Page 3
è disponibile nei classici colori arancio sole, bianco neve, nero notte, rosso e giallo sole. Ts 522 rc ha tutte le caratteristiche di una radio/sveglia moderna: alimentazione di rete e a batteria, presa cuffia stereo con regolazione volume, 24 programmi...
Page 4
ITALIANO Prima di mettere in funzione la vostra radio, leggete attentamente le raccomandazioni riportate nel paragrafo SICUREZZA. ENGLISH Read the precautions in the SAFETY section before using the radio.
Page 5
ATTENZIONE! Ruotare I comandi [6] e [10] funzionano come manopole ruotare) che come tasti (da premere). Perciò, quando nelle istruzioni trovate la parola “manopola” dovete RUOTARE il comando e quando trovate invece la parola “tasto” dovete PREMERE il comando. Premere LEGENDA DEI TASTI, DELLE MANOPOLE E DELLE PRESE Manopola di accensione e regolazione del volume dell’altoparlante.
Page 6
Norme di sicurezza: Non collegate la radio alla rete elettrica se la spina e/o il cavo [19] sono danneggiati, ma rivolgetevi al Centro di Assistenza Tecnica autorizzato della vostra zona. Non lasciate la radio collegata alla rete elettrica quando vi assentate per periodi lunghi.
Page 7
ECOLOGIA - Consigli per il rispetto dell’ambiente IMBALLI: i materiali utilizzati per l’imballo rispondono alle norme ecologiche vigenti. Se non avete problemi di spazio, vi consigliamo di conservare l’imballo del prodotto almeno per il periodo passato dalla Garanzia. Se invece volete disfarvene, è...
OPERAZIONI PRELIMINARI Estraete l’antenna stilo [15], presente sul retro della radio, per garantirvi una ricezione ottimale del segnale trasmesso. Aprite dunque la radio premendo il pulsante [19] e accendete l’apparecchio girando in senso orario la manopola [1]. All’accensione, le due scale, Programmi [10] e Frequenze [8], eseguono una rapida scansione in sequenza di tutti i leds luminosi, segnalando in questo modo la messa in funzione della radio stessa.
Page 9
locale. La sincronizzazione avviene almeno una volta al giorno, in particolare in Europa avviene alle ore 00.00. Nel caso in cui la sincronizzazione non fosse possibile per assenza di segnale, una nuova sincronizzazione avrà luogo il giorno successivo alla stessa ora. NB: La sincronizzazione dell'ora dipende dalla qualità...
sintonia si attiva e si ferma alla prima stazione che trova. - Se la stazione è già memorizzata si accende uno dei leds rossi della scala programmi [9]. - Se la stazione non è stata memorizzata in precedenza, il led lampeggia. - Per memorizzare la stazione, scegliete il numero del programma sulla scala [9] con la manopola [10] e poi premete il tasto [10].
presente un adesivo elettrostatico. Se si desidera è possibile rimuovere l'adesivo prima dell'utilizzo. Il pulsante a sfioramento non funziona in caso di assenza di corrente. Bottone Sensibile FUNZIONI DEL DISPLAY LCD Premere il tasto [5] per accedere alle funzioni del display LCD: mediante la pressione del tasto [10] è...
La zona fa riferimento all'area geografica (come i fusi orari). Si può settare da -12 a +12 a seconda della zona geografica. IMPOSTAZIONE DELLA DATA: MONTH D D A A T T E E YEAR Month/Date/Day Display Year Display - Premete il tasto [10] fino a visualizzare la data sul display lcd.
Page 13
IMPOSTAZIONE DELL'ORARIO D'ALLARME: Alarm Display - Premete il tasto [10] fino a visualizzare l'ora d'allarme sul display lcd. - Premere il tasto [10] per almeno 3 secondi fino al lampeggio dell'immagine; - Premere il tasto [10] per passare da un valore all'altro; [ORE] - [MINUTI] - Premere i tasti [3] e [4] per impostare i valori corretti;...
Page 14
MANCANZA DI ALIMENTAZIONE Le funzioni base dell'allarme sono garantite. La sveglia suonerà comunque utilizzando la modalità BUZZER. Il segale di allarme può essere arrestato solo premendo il pulsante [5]. IMPOSTAZIONE LUMINOSITÁ DISPLAY ATTIVAZIONE FUNZIONE RCC RCC ON/OFF BRIGHTNESS DISPLAY - Premete il tasto [10] fino a visualizzare la finestra d'impostazione luminosità.
Page 15
CARATTERISTICHE TECNICHE FREQUENZE RICEVIBILI Versione standard: • Gamma AM: • Gamma FM: 525 - 1701 kHz 87,5 - 108 MHz RICEZIONE DELL’AUDIO • In mono: attraverso l’altoparlante • In stereo: attraverso una cuffia collegata alla presa [18] (con volume regolabile separatamente) POTENZA AUDIO •...
ASPETTO ESTETICO • Scala Programmi [9]: composta da 29 leds di cui 5 in colore verde per visualizzare la modalità AM e 24 in colore rosso per visualizzare la modalità FM. • Scala Frequenze [8]: composta da 59 leds in colore rosso. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ...
Page 17
IMPORTANT! Turn The controls [2] and [5] work both as knobs to turn and buttons to press. When an instruction refers to these controls as “knobs”, you must TURN them to achieve the desired effect. When an instruction refers to them as Press “buttons”, you must PRESS them instead.
Safety precautions: Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Do not connect the radio to the mains supply if the power plug and/or cable [18] are damaged. Contact your local authorised Technical Assistance Centre. Always make sure that the plugs at either end of the mains power cable [18] are correctly inserted.
Page 19
ECOLOGY Recommendations for respecting the environment PACKAGING: The packaging materials used with this appliance comply with relevant environmental standards. If you have enough room, keep the radio’s box and packaging at least for the period of the warranty. If you must dispose of the packaging, do not throw it into the environment but dispose of it responsibly.
PRELIMINARY OPERATIONS Extend the telescopic aerial [15] at the rear of the radio to ensure optimum signal reception. Press the button [19] to open the radio and turn the knob [1] clockwise to switch the radio on. When you switch the radio on, the preset programme dial [10] and the radio frequency dial [8] illuminate all their LEDs in a rapid test sequence to show that the radio is functioning.
1. RADIO FUNCTIONS TUNING IN RADIO STATIONS Press the button [4] to select the frequency band you want. A LED on the preset programme dial [10] lights to show what band is currently selected: - a RED LED for FM (24 programmes) - a GREEN LED for AM (6 programmes) Turn the knob [6] to locate the station you want.
ADJUSTING SOUND Adjusting volume Turn the knob [1] clockwise to increase volume, anticlockwise to decrease volume. Adjusting headphones volume Press the knob [6] and simultaneously turn it clockwise to increase volume, anticlockwise to decrease volume. N.B. - Sound from the loudspeaker is not affected when a headphones jack is plugged into the headphones socket [17].
LCD FUNCTIONS Push button [5] to visualize the lcd functions menu: by pressing button [10] is possible to visualize the radio/alarm functions. SETTING CLOCK: TIME Display - Push button [10] to visualize clock on lcd display: - Push button [3] to set time mode (12h/24h); - Push button [10] for 3 seconds unti the screen blinking;...
NB: after 15 seconds the last setting lcd display blinking OFF and the setting is completed. Lcd display visualize automatically clock image. TEMPERATURE SETTING TEMP TEMP Temperature Display - Push button [10] to visualize the temperature on display; - Push buttons [3] and [4] to set temperature mode (Celsius or Farenheith) SETTING ALARM: Alarm Display...
minutes ON - 8 minutes OFF on circle). After 30 minutes the alarm signal automatically set OFF. To set definitively OFF alarm signal press button [5] to set it OFF. RADIO SOUND AS ALLARM(**) Radio/clock reproduces last frequency listened before last Power OFF.
Page 26
TECHNICAL SPECIFICATIONS SIGNAL FREQUENCY RANGE Standard version: • AM: 525 - 1701 kHz • FM: 87.5 - 108 MHz AUDIO • Mono: built-in loudspeaker • Stereo: through headphones connected to socket [17] (separately adjustable volume) AUDIO POWER • Loudspeaker: 3 W music power 1.8 W rms •...
Page 27
USER INTERFACE • Preset programme dial [9]: comprises 29 LEDs, including 5 green LEDs for AM stations and 24 red LEDs for FM stations. • Radio frequency dial [8]: comprises 59 LEDs, all red in colour.
Page 28
INFORMAZIONE AMBIENTALE ENVIRONMENTAL INFORMATION INFORMAZIONE AMBIENTALE Il prodotto che avete acquistato contiene materiali ricavati da risorse naturali utilizzate nel processo di costruzione. Questo prodotto potrebbe contenere sostanze ritenute pericolose per l’ambiente e per la salute. Al fine di prevenire il rilascio nell’ambiente di sostanze nocive e per aumentare l’uso di sostanze naturali, SIM2 Multimedia fornisce le seguenti informa- zioni relative allo smaltimento e al riciclaggio dei materiali in relazione alla dismissione del prodotto.
Need help?
Do you have a question about the TS 522 RC and is the answer not in the manual?
Questions and answers