Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung
    • Betrieb
    • Erste Inbetriebnahme
    • Praktische Tipps und Hinweise
    • Täglicher Gebrauch
    • Reinigung und Pflege
    • Was Tun, wenn
    • Montage
    • Geräusch
    • Technische Daten
  • Français

    • Instructions de Sécurité
    • Description de L'appareil
    • Fonctionnement
    • Première Utilisation
    • Conseils Utiles
    • Utilisation Quotidienne
    • Entretien Et Nettoyage
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Installation
    • Bruits
    • Caractéristiques Techniques
  • Italiano

    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Descrizione del Prodotto
    • Uso Dell'apparecchio
    • Primo Utilizzo
    • Utilizzo Quotidiano
    • Consigli E Suggerimenti Utili
    • Pulizia E Cura
    • Cosa Fare Se
    • Installazione
    • Rumorosità
    • Dati Tecnici

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TC15014
................................................ .............................................
DE KÜHLSCHRANK
FR RÉFRIGÉRATEUR
IT FRIGORIFERO
EN REFRIGERATOR
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
18
33
48

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux TC15014

  • Page 1 ..................... TC15014 DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO EN REFRIGERATOR USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    11. TECHNISCHE DATEN ........... . 17 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Nutzung des Geräts vor der chen Sie den Schnappverschluss vor Montage und dem ersten Gebrauch das dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerhandbuch ein- brauchbar.
  • Page 4 – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- • Technische und anderweitige Änderun- se oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH • Das Gerät darf nicht in der Nähe von 1.7 Umweltschutz Heizkörpern oder Kochern installiert Das Gerät enthält im Kältekreis werden. oder in dem Isoliermaterial keine • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- ozonschädigenden Gase. Das stecker des Gerätes nach der Installati- Gerät darf nicht wie normaler on frei zugänglich ist.
  • Page 6: Betrieb

    3. BETRIEB Allerdings muss für eine exakte Einstel- 3.1 Einschalten des Geräts lung berücksichtigt werden, dass die Stecken Sie den Stecker in die Wands- Temperatur im Innern des Gerätes von teckdose. verschiedenen Faktoren abhängt: Drehen Sie den Temperaturregler im Uhr- •...
  • Page 7: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Reihe von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. 5.2 Positionieren der Türablagen Die Türablagen können in unterschiedli- cher Höhe positioniert werden, wodurch das Lagern verschieden großer Lebens- mittelpackungen ermöglicht wird.
  • Page 8: Reinigung Und Pflege

    Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte 6.3 Hinweise für die Kühlung usw.: diese können abgedeckt auf eine frischer Lebensmittel Ablage gelegt werden. Obst und Gemüse: bitte waschen Sie So erzielen Sie die besten Ergebnisse: Obst und Gemüse gründlich und legen • Legen Sie bitte keine warmen Lebens- Sie es in die speziell dafür vorgesehene(n)
  • Page 9: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH und etwas flüssigem Tellerspülmittel zu Tauwasser nicht überfließt und auf die ge- reinigen. lagerten Lebensmittel tropft. Benutzen Sie Schließen Sie das Gerät nach der Reini- dazu bitte das mitgelieferte Reinigungs- gung wieder an die Netzversorgung an. werkzeug, das sich bereits in der Abfluss- öffnung befindet.
  • Page 10 10 www.electrolux.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker steckt Stecken Sie den Netzste- nicht richtig in der Steck- cker richtig in die Steckdo- dose. Das Gerät bekommt kei- Testen Sie bitte, ob ein an- nen Strom. Es liegt keine deres Gerät an dieser Spannung an der Netz- Steckdose funktioniert.
  • Page 11 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe hierzu „Schließen der schlossen. Tür“. Die Temperatur der zu Lassen Sie Lebensmittel auf kühlenden Lebensmittel ist Raumtemperatur abkühlen, zu hoch. bevor Sie sie in das Gerät legen. Es wurden zu viele Le- Legen Sie weniger Lebens- bensmittel auf einmal ein- mittel auf einmal ein.
  • Page 12: Montage

    12 www.electrolux.com 9. MONTAGE WARNUNG! nem Ort installiert werden, an dem die Lesen Sie bitte die "Sicherheits- Umgebungstemperatur mit der Klimaklas- hinweise" sorgfältig vor der Auf- se übereinstimmt, die auf dem Typschild stellung des Geräts durch, um des Geräts angegeben ist: Gefahren für Sie selbst zu vermei-...
  • Page 13 DEUTSCH 9.3 Standort Das Gerät sollte in ausreichendem Abstand von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern, 100 mm direkter Sonneneinstrahlung, usw. aufge- stellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Luft an der Rückseite des Gehäuses frei zir- kulieren kann. Wenn das Gerät unter einem Hängeschrank installiert wird, muss der Ab- stand zwischen der Geräteoberseite und dem Hängeschrank mindestens 100 mm...
  • Page 14 14 www.electrolux.com 9.4 Wechseln des Türanschlags Die nachfolgend beschriebenen Schritte sollten von mindestens zwei Personen durchgeführt wer- den, um ein Herunterfallen der Tü- ren zu vermeiden. Zum Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden: • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 15 DEUTSCH • Lösen Sie die Schrauben am oberen Türscharnier. • Nehmen Sie das Scharnier ab. Stecken Sie es in Pfeilrichtung auf den Stift. Be- festigen Sie das Scharnier an der ge- genüberliegenden Seite. • Ziehen Sie das Scharnier fest. • Platzieren Sie die Arbeitsplatte an der vorgesehenen Position.
  • Page 16: Geräusch

    16 www.electrolux.com 10. GERÄUSCH Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 17: Technische Daten

    DEUTSCH CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 850 mm Breite 550 mm Tiefe 612 mm Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät so- wie auf der Energieplakette. 12.
  • Page 18 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........32 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 19: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi tion correcte de l'appareil, lisez attentive- leur vie en danger. ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et 1.2 Consignes générales de d'utiliser l'appareil pour la première fois.
  • Page 20 20 www.electrolux.com – évitez les flammes vives et toute au- 1.3 Utilisation quotidienne tre source d'allumage • Ne posez pas d'éléments chauds sur – aérez soigneusement la pièce où se les parties en plastique de l'appareil trouve l'appareil • Ne stockez pas de gaz et de liquides •...
  • Page 21: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • Assurez-vous que la prise murale reste nent pas de C.F.C. contribuant accessible après l'installation de l'appa- ainsi à préserver l'environnement. reil. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères • Branchez à l'alimentation en eau pota- et les déchets urbains.
  • Page 22: Fonctionnement

    22 www.electrolux.com 3. FONCTIONNEMENT Toutefois, le réglage doit être choisi en te- 3.1 Mise en fonctionnement nant compte du fait que la température à Branchez l'appareil sur une prise murale. l'intérieur de l'appareil dépend de plu- Tournez le bouton du thermostat dans le...
  • Page 23: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.1 Clayettes amovibles Plusieurs glissières ont été installées sur les parois du réfrigérateur pour vous per- mettre de placer les clayettes comme vous le souhaitez. 5.2 Mettez en place les balconnets de la porte. En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à...
  • Page 24: Entretien Et Nettoyage

    24 www.electrolux.com la sur la tablette en verre au-dessus du 6.3 Conseils pour la réfrigération bac à légumes. de denrées fraîches La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum. Pour obtenir les meilleures performances Aliments cuits, plats froids, etc. : placez- possibles : les bien couverts sur une clayette.
  • Page 25: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS couler à l'intérieur de l'appareil. Nettoyez 7.2 Dégivrage du réfrigérateur l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivra- ge avec le bâtonnet spécial se trouvant déjà dans l'orifice. 7.3 En cas d'absence prolongée ou de non-utilisation Prenez les précautions suivantes : débranchez l'appareil retirez tous les aliments dégivrez et nettoyez l'appareil et tous...
  • Page 26 26 www.electrolux.com Symptôme Cause possible Solution Le courant n'arrive pas à Branchez un autre appareil l'appareil. La prise de cou- électrique dans la prise de rant n'est pas alimentée. courant. Faites appel à un électricien qualifié. L'ampoule ne fonc- L'ampoule est en mode Fermez puis ouvrez la por- tionne pas.
  • Page 27: Installation

    FRANÇAIS Symptôme Cause possible Solution La porte n'est pas correc- Reportez-vous au paragra- tement fermé. phe « Fermeture de la por- te ». La température du produit Laissez le produit revenir à est trop élevée. température ambiante avant de le placer dans l'appareil.
  • Page 28 28 www.electrolux.com trouver diminuées : les différentes classes Classe Température ambiante climatiques existantes et les températures clima- ambiantes correspondantes en fonction tique du modèle de l'appareil sont les suivan- tes : +10 °C à +32 °C +16 °C à +32 °C +16 °C à...
  • Page 29 FRANÇAIS 9.4 Réversibilité de la porte Pour effectuer les opérations sui- vantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes de l'appareil lors de toute manipula- tion. Pour changer le sens d'ouverture de la porte, procédez comme suit : •...
  • Page 30 30 www.electrolux.com • Dévissez les vis de la charnière supéri- eure de la porte. • Retirez la charnière. Placez la goupille dans le sens de la flèche. Mettez la charnière en place sur le côté opposé. • Serrez la charnière.
  • Page 31: Bruits

    FRANÇAIS 10. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    32 www.electrolux.com CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 850 mm Largeur 550 mm Profondeur 612 mm Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô- l'étiquette énergétique.
  • Page 33 11. DATI TECNICI ............47 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
  • Page 34: Istruzioni Di Sicurezza

    34 www.electrolux.com ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro diventi una trappola mortale per i bam- dell'apparecchio, prima dell'installazione e bini. del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le 1.2 Norme di sicurezza generali avvertenze.
  • Page 35 ITALIANO AVVERTENZA! servazione degli alimenti. Leggere at- Tutti i componenti elettrici (cavo di tentamente le relative istruzioni. alimentazione, spina, compresso- re) devono essere sostituiti da un 1.4 Pulizia e cura tecnico certificato o da personale d'assistenza qualificato al fine di •...
  • Page 36: Descrizione Del Prodotto

    36 www.electrolux.com gerante o nei materiali isolanti. 1.6 Assistenza tecnica L'apparecchio non deve essere • Gli interventi elettrici sull'apparecchiatu- smaltito assieme ai rifiuti urbani e ra devono essere eseguiti esclusiva- alla spazzatura. La schiuma dell'i- mente da elettricisti qualificati o da per- solamento contiene gas infiamma- sonale competente.
  • Page 37: Primo Utilizzo

    ITALIANO temperatura all'interno dell'apparecchio 3.3 Regolazione della dipende da: temperatura • temperatura ambiente La temperatura è regolata automatica- • frequenza di apertura della porta mente. • quantità di cibo conservato Per utilizzare l'apparecchio, procedere co- • posizione dell'apparecchio. me segue: •...
  • Page 38: Consigli E Suggerimenti Utili

    38 www.electrolux.com 5.2 Posizionamento dei ripiani della porta Per facilitare l'introduzione di alimenti di diverse dimensioni, i ripiani della porta possono essere posizionati ad altezze dif- ferenti. Per regolare l'altezza dei ripiani, procede- re come segue: tirare delicatamente il ripiano nella direzio- ne indicata dalle frecce fino a sganciarlo, quindi riposizionarlo dove necessario.
  • Page 39: Pulizia E Cura

    ITALIANO volti in pellicole di alluminio o sacchetti di Non conservare nel frigorifero banane, pa- politene per escludere per quanto possibi- tate, cipolle o aglio se non sono confezio- le l'aria. nati. Bottiglie di latte: dovrebbero essere tap- pate e conservate nell'apposito ripiano sulla porta.
  • Page 40: Cosa Fare Se

    40 www.electrolux.com Sbrinare e pulire l'apparecchiatura e Se l'apparecchiatura rimane acce- tutti gli accessori sa, farla controllare periodicamen- te per evitare che gli alimenti si Lasciare le porte aperte per evitare la deteriorino in caso di interruzione formazione di odori sgradevoli.
  • Page 41 ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione La temperatura degli ali- Prima di introdurre gli ali- menti è troppo alta. menti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente. La temperatura ambiente Abbassare la temperatura è troppo alta. ambiente. Scorre acqua sul Durante lo sbrinamento Non si tratta di un'anomalia.
  • Page 42: Installazione

    42 www.electrolux.com 8.1 Sostituzione della lampadina Scollegare la spina dalla presa di cor- rente. Rimuovere la vite dal coprilampada. Rimuovere il coprilampada (vedere la figura). Sostituire la lampada usata con una nuova con la stessa potenza e studia- ta in modo specifico per gli elettrodo- mestici.
  • Page 43 ITALIANO 9.2 Livellamento L'apparecchiatura deve trovarsi perfetta- mente in piano. Per correggere gli even- tuali dislivelli è possibile regolare in altezza i due piedini anteriori. 9.3 Posizione L'apparecchiatura deve essere installata lontano da fonti di calore come per esempio 100 mm termosifoni, boiler, luce solare diretta, ecc..
  • Page 44 44 www.electrolux.com 9.4 Possibilità di invertire la porta Per effettuare le seguenti opera- zioni, si raccomanda di farsi aiuta- re da un'altra persona che tenga ben ferme le porte dell'apparec- chiatura. Per modificare il senso di apertura della porta, procedere come segue: •...
  • Page 45 ITALIANO • Rimuovere le viti dalla cerniera superio- re della porta. • Rimuovere la cerniera. Inserire il perno nella direzione della freccia. Installare la cerniera sul lato opposto. • Fissare la cerniera. • Riapplicare la copertura superiore. • Tirarla in avanti. •...
  • Page 46: Rumorosità

    46 www.electrolux.com 10. RUMOROSITÀ Durante l'uso, alcuni rumori di funziona- mento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali. HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 47: Dati Tecnici

    ITALIANO CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. DATI TECNICI Dimensione Altezza 850 mm Larghezza 550 mm Profondità 612 mm Tensione 230 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dell'apparecchiatura, e sull'etichetta dei dei dati, applicata sul lato sinistro interno valori energetici.
  • Page 48 11. TECHNICAL DATA ............61 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Page 49: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction. carefully, including its hints and warnings.
  • Page 50 50 www.electrolux.com Power cord must not be length- 1.5 Installation ened. For electrical connection carefully Make sure that the power plug is follow the instructions given in not squashed or damaged by the specific paragraphs. back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over- •...
  • Page 51: Product Description

    ENGLISH obtain from your local authorities. exchanger. The materials used on Avoid damaging the cooling unit, this appliance marked by the sym- especially at the rear near the heat are recyclable. 2. PRODUCT DESCRIPTION Butter compartment Vegetable drawer Door shelf Glass shelves Bottle shelf Temperature regulator and internal...
  • Page 52: First Use

    52 www.electrolux.com If the ambient temperature is high or the appliance is fully loaded, and the appliance is set to the lowest temperatures, it may run continuously causing frost to form on the rear wall. In this case the dial must be set to a higher tem-...
  • Page 53: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH 6. HELPFUL HINTS AND TIPS • do not store warm food or evaporating 6.1 Normal Operating Sounds liquids in the refrigerator • You may hear a faint gurgling and a • do cover or wrap the food, particularly if bubbling sound when the refrigerant is it has a strong flavour pumped through the coils or tubing.
  • Page 54 54 www.electrolux.com • clean the inside and accessories with Frost is automatically eliminated from the lukewarm water and some neutral evaporator of the refrigerator compart- soap. ment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost wa- • regularly check the door seals and wipe...
  • Page 55: What To Do If

    ENGLISH 8. WHAT TO DO IF… WARNING! There are some sounds during Before troubleshooting, discon- normal use (compressor, refriger- nect the mains plug from the ant circulation). mains socket. Only a qualified electrician or com- petent person must do the trou- bleshooting that is not in this man- ual.
  • Page 56 56 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution Products prevent that wa- Make sure that products do ter flows into the water not touch the rear plate. collector. Water flows on the The melting water outlet Attach the melting water ground. does not flow in the evap-...
  • Page 57: Installation

    ENGLISH 9. INSTALLATION WARNING! mate class indicated on the rating plate of Read the "Safety Information" the appliance: carefully for your safety and cor- Cli- Ambient temperature rect operation of the appliance mate before installing the appliance. class 9.1 Positioning +10°C to + 32°C +16°C to + 32°C This appliance can be installed in a dry,...
  • Page 58 58 www.electrolux.com 9.3 Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boil- 100 mm ers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabi- net.To ensure best performance, if the ap-...
  • Page 59 ENGLISH • Unscrew both screws on the rear side. • Push back the top and lift it from the fixing elements. • Unscrew the screws of the door top hinge. • Remove the hinge. Put over the pin in the direction of the arrow. Install the hinge on the opposite side.
  • Page 60: Noise

    60 www.electrolux.com If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the nat- ural fitting of the gasket. In case you do not want to carry out the above mentioned operations, contact the nearest After Sales Service Force.
  • Page 61: Technical Data

    ENGLISH HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 11. TECHNICAL DATA Dimension Height 850 mm Width 550 mm Depth 612 mm Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Page 62 62 www.electrolux.com product to your local recycling facility or appliances marked with the symbol contact your municipal office. with the household waste. Return the...
  • Page 63 ENGLISH...
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents