AEG FAVORIT 55030 User Manual
Hide thumbs Also See for FAVORIT 55030:
Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsinformatie
    • Beschrijving Van Het Product
    • Bedieningspaneel
    • Programma's
    • Opties
    • Voor Het Eerste Gebruik
    • Dagelijks Gebruik
    • Aanwijzingen en Tips
    • Onderhoud en Reiniging
    • Probleemoplossing
    • Technische Informatie
    • Milieubescherming
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Description de L'appareil
    • Bandeau de Commande
    • Programmes
    • Avant la Première Utilisation
    • Options
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • Entretien Et Nettoyage
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Caracteristiques Techniques
    • En Matière de Protection de L'environnement
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung
    • Bedienfeld
    • Programme
    • Optionen
    • Vor der Ersten Inbetriebnahme
    • Täglicher Gebrauch
    • Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche
    • Technische Daten
    • Umwelttipps

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FAVORIT 55030
NL Gebruiksaanwijzing
EN User manual
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
18
33
49

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG FAVORIT 55030

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing FAVORIT 55030 EN User manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Of Contents

    12. MILIEUBESCHERMING ............17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde in- nieuwe leidingen of leidingen die lang structies voor installatie en gebruik van niet zijn gebruikt. het apparaat. De fabrikant is niet verant- • Zorg dat er geen lekkages zijn als u woordelijk voor letsel en schade veroor- het apparaat de eerste keer gebruikt.
  • Page 4 • Speel niet met het water van het ap- bereikbaar is. paraat en drink het niet op. • Trek niet aan het aansluitnoer om het • Verwijder de borden pas uit het appa- apparaat los te koppelen.
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenblad Waterhardheidsknop Top sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Wasmiddeldoseerlade Onderste sproeiarm Bestekmand Filters Onderrek Typeplaatje Bovenrek Zoutreservoir...
  • Page 6: Bedieningspaneel

    3. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Start-toets Programmagids Delay-toets Programmawijzer Multitab-toets Indicatielampjes Programmaknop Display Indicatielampjes Beschrijving Wasfase-indicatielampje. Droogfase-indicatielampje. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt. Multitab-indicatielampje. 4. PROGRAMMA’S Program- Mate van...
  • Page 7: Opties

    NEDERLANDS Program- Mate van Programma Duur Energie Water vervuiling fasen (min) (kWh) Type lading Net gemaakt Afwassen 60 °C vuil Spoelen Serviesgoed en bestek Normaal be- Voorspoelen 150 - 160 1.0 - 1.1 10 - 11 vuild Afwassen 50 °C Serviesgoed Spoelingen en bestek...
  • Page 8: Voor Het Eerste Gebruik

    Zie 2. Stel de waterontharder in op het ‘HET PROGRAMMA INSTELLEN EN hoogste niveau. STARTEN'. 3. Zorg ervoor dat het zoutreservoir en 2. Druk op Multitab, het indicatielamp- het glansmiddeldoseerbakje vol zijn. je Multitab gaat aan.
  • Page 9 NEDERLANDS Waterontharder Waterhardheid afstelling Duitse Franse mmol/l Clarke- Handma- Elek- graden graden graden tro- (°dH) (°fH) nisch < 4 < 7 < 0,7 < 5 1) Fabrieksinstelling 2) Gebruik geen zout op dit niveau. U moet de waterontharder hand- matig en elektronisch instellen. Handmatig instellen Zet de waterhardheidsknop in stand 1 of Elektronische instelling...
  • Page 10: Dagelijks Gebruik

    10 www.aeg.com 6.2 Het zoutreservoir vullen Draai de dop linksom om het zoutre- servoir te openen. Doe een liter water in het zoutreser- voir (alleen de eerste keer). Vul het zoutreservoir met regene- reerzout. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir.
  • Page 11 NEDERLANDS 4. Voeg vaatwasmiddel toe. 5. U dient het juiste programma in te stellen en te starten voor het type la- ding en de mate van vervuiling. 7.1 Vaatwasmiddel gebruiken Druk op de ontgrendelknop (B) om het deksel (C) te openen. Doe het vaatwasmiddel in het do- seerbakje (A) .
  • Page 12: Aanwijzingen En Tips

    12 www.aeg.com De deur openen als het Aan het einde van het apparaat in werking is programma Als u de deur opent, stopt het apparaat. Als het programma voltooid is, zijn de Als u de deur weer sluit, gaat het appa-...
  • Page 13: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS de pannen eerst in water voordat u ze instructies op de verpakking van de in het apparaat plaatst. producten. • Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, • Vaatwastabletten worden bij korte glazen en pannen) met de opening programma's niet helemaal opgelost. naar beneden.
  • Page 14: Probleemoplossing

    14 www.aeg.com 9.1 De filters reinigen Draai het filter (A) linksom en verwij- der het. Haal om het filter (A) te demonte- ren, (A1) en (A2) uit elkaar. Verwijder het filter (B). Reinig de filters met water. Zet het filter (B) terug in de startpo- sitie.
  • Page 15 NEDERLANDS • WAARSCHUWING! - Het apparaat pompt geen water Schakel het apparaat uit voordat weg. u controles uitvoert. • - Het bescherminssysteem tegen waterlekkage is in werking getreden. Probleem Mogelijke oplossing U kunt het apparaat niet active- Zorg dat de stekker in het stopcontact is ge- ren.
  • Page 16: Technische Informatie

    16 www.aeg.com schakelaar van het glansmiddel in op paraat in de instelmodus staat. Zie een hogere stand. ‘HET PROGRAMMA INSTELLEN EN STARTEN'. • De kwaliteit van het vaatwasmiddel kan de oorzaak zijn. 2. Draai de programmaschakelaar tot- dat de display twee horizontale sta- Het serviesgoed is nat.
  • Page 17: Milieubescherming

    NEDERLANDS 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om symbool niet weg met het het te recyclen. huishoudelijk afval. Breng het Help om het milieu en de product naar het milieustation bij u volksgezondheid te beschermen en in de buurt of neem contact op met...
  • Page 18 12. ENVIRONMENT CONCERNS ..........32 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Page 19: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the ap- • The water inlet hose has a safety valve pliance, carefully read the supplied in- and a sheath with an inner mains ca- structions. The manufacturer is not re- ble.
  • Page 20 20 www.aeg.com – Staff kitchen areas in shops, offices completed. There can be detergent and other working environments on the dishes. – Farm houses WARNING! – By clients in hotels, motels and oth- Risk of electrical shock, fire or er residential type environments burns.
  • Page 21: Product Description

    ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION Worktop Water hardness dial Top spray arm Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Cutlery basket Filters Lower basket Rating plate Upper basket Salt container...
  • Page 22: Control Panel

    22 www.aeg.com 3. CONTROL PANEL On/off button Start button Programme guide Delay button Programme marker Multitab button Indicators Programme knob Display Indicators Description Washing phase indicator. Drying phase indicator. Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme operates.
  • Page 23: Options

    ENGLISH Pro- Degree of Programme Duration Energy Water gramme soil phases (min) (kWh) Type of load Fresh soil Wash 60 °C Crockery and Rinse cutlery Normal soil Prewash 150 - 160 1.0 - 1.1 10 - 11 Crockery and Wash 50 °C cutlery Rinses Heavy soil...
  • Page 24: Before First Use

    24 www.aeg.com pliance is in setting mode. Refer to 2. Set the water softener to the highest ‘SETTING AND STARTING A PRO- level. GRAMME'. 3. Make sure that the salt container and 2. Press Multitab, the Multitab indicator the rinse aid dispenser are full.
  • Page 25 ENGLISH 1) Factory position. 2) Do not use salt at this level. You must adjust the water soft- ener manually and electronically. Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi- tion 1 or 2. Electronic adjustment 4. Press Multitab. •...
  • Page 26: Daily Use

    26 www.aeg.com 6.3 Filling the rinse aid dispenser Press the release button (D) to open the lid (C). Fill the rinse aid dispenser (A), no more than the mark 'max'. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
  • Page 27 ENGLISH Starting a programme without Cancelling the delay start delay start while the countdown operates 1. Open the water tap. 1. Press and hold Multitab and Delay at the same time until: 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the ap- •...
  • Page 28: Hints And Tips

    28 www.aeg.com 8. HINTS AND TIPS 8.1 The water softener 8.3 Using salt, rinse aid and detergent Hard water contains a high quantity of minerals that can cause damage to the • Only use salt, rinse aid and detergent appliance and bad washing results. The for dishwasher.
  • Page 29: Care And Cleaning

    ENGLISH 9. CARE AND CLEANING WARNING! Dirty filters and clogged spray Before maintenance, deactivate arms decrease the washing re- the appliance and disconnect the sults. mains plug from the mains sock- Make a check regularly and, if necessary, clean them. 9.1 Cleaning the filters Turn the filter (A) counterclockwise and remove it.
  • Page 30: Troubleshooting

    30 www.aeg.com 10. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops • - The appliance does not drain during operation. the water. Before you contact the Service, refer to • - The anti-flood device is on. the information that follows for a solu- tion to the problem.
  • Page 31: Technical Information

    ENGLISH Stains and dry water drops on glasses pliance is in setting mode. Refer to and dishes ‘SETTING AND STARTING A PRO- GRAMME’. • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid se- 2. Turn the programme knob until the lector to a higher position.
  • Page 32: Environment Concerns

    32 www.aeg.com 12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the appliances. Do not dispose symbol . Put the packaging in appliances marked with the symbol applicable containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and...
  • Page 33 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......48 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    34 www.aeg.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, • Avant de brancher l'appareil à des lisez soigneusement les instructions four- tuyaux neufs ou n'ayant pas servi de- nies. Le fabricant ne peut être tenu pour puis longtemps, laissez couler l'eau responsable des dommages et blessures jusqu'à...
  • Page 35 FRANÇAIS tallation. Assurez-vous que la prise de gnes de sécurité figurant sur l'embal- courant est accessible une fois l'appa- lage du produit de lavage. reil installé. • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne • Ne tirez pas sur le câble électrique jouez pas avec.
  • Page 36: Description De L'appareil

    36 www.aeg.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Sélecteur de dureté de l'eau Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier inférieur Plaque signalétique Panier supérieur...
  • Page 37: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 3. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche Start Guide des programmes Touche Delay Indicateur de programme Touche Multitab Voyants Sélecteur de programme Écran Voyants Description Voyant de phase de lavage. Voyant de phase de séchage. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voy- ant est éteint pendant le déroulement du pro- gramme.
  • Page 38: Programmes

    38 www.aeg.com 4. PROGRAMMES Program- Degré de sa- Phases du Durée Con- lissure programme (min) somma- Type de tion charge électri- (kWh) Tous Prélavage 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 17 Vaisselle, cou- Lavage à 45 °C verts, plats et ou 70 °C...
  • Page 39: Options

    FRANÇAIS 5. OPTIONS 5.1 Option « Multitab » Cette option reste activée jus- qu'à ce que vous la désactiviez. Activez cette option uniquement si vous Appuyez sur la touche Multitab ; utilisez des pastilles de détergent multi- le voyant Multitab s'éteint. fonctions.
  • Page 40 40 www.aeg.com 6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eau Réglage de Dureté de l'eau l'adoucisseur d'eau Degrés Degrés mmol/l Degrés Manuel Élec- allemands français Clarke troni- (°dH) (°tH) 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0...
  • Page 41: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 5. Appuyez sur la touche Multitab à 6. Éteignez l'appareil pour confirmer le plusieurs reprises pour modifier le ré- réglage. glage. 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régéné- rant.
  • Page 42 42 www.aeg.com 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt • Si le voyant du liquide de rinçage pour allumer l'appareil. Assurez-vous est allumé, remplissez le distribu- que l'appareil est en mode Program- teur de liquide de rinçage. mation ; reportez-vous au chapitre 3.
  • Page 43: Conseils

    FRANÇAIS 3. Appuyez sur la touche Start. Le dé- • La durée du programme clignote sur compte démarre. l'affichage. • L'affichage indique le décompte • Les voyants de phase s'allument. du départ différé par intervalles Assurez-vous que le distributeur d'une heure. de produit de lavage n'est pas vi- •...
  • Page 44: Entretien Et Nettoyage

    44 www.aeg.com • Utilisez uniquement cet appareil pour cher la vaisselle sans laisser de traî- laver des articles qui peuvent passer nées ni de taches. au lave-vaisselle. • Les pastilles de détergent multifonc- • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle...
  • Page 45 FRANÇAIS Les filtres sales et les bras d'as- persion obstrués diminuent les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire. 9.1 Nettoyage des filtres Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2).
  • Page 46: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    46 www.aeg.com 10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en • - L'appareil ne se vidange pas. cours de programme. • - Le système de sécurité anti-dé- Veuillez vous reporter aux informations bordement s'est déclenché.
  • Page 47: Caracteristiques Techniques

    FRANÇAIS 10.1 Si les résultats de lavage Activation du distributeur de et de séchage ne sont pas liquide de rinçage lorsque satisfaisants l'option « Tout en 1 » est activée Traînées blanchâtres ou pellicules bleuâtres sur les verres et la vaisselle 1.
  • Page 48: En Matière De Protection De L'environnement

    48 www.aeg.com Pression de l'arrivée Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) d'eau max. 60 °C Arrivée d'eau Eau froide ou eau chaude Capacité Couverts Consommation électri- Mode « Veille » 0.10 W Mode «...
  • Page 49 12. UMWELTTIPPS ............. 64 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 50: Sicherheitshinweise

    50 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung Wasseranschluss sorgfältig vor der Montage und dem ers- • Achten Sie darauf, die Wasserschläu- ten Gebrauch des Geräts durch. Der che nicht zu beschädigen. Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder •...
  • Page 51 DEUTSCH • Achten Sie darauf, Netzstecker und • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen- offene Tür. den Sie sich zum Austausch des be- • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind schädigten Netzkabels an den Kun- gefährlich. Beachten Sie die Sicher- dendienst oder einen Elektriker.
  • Page 52: Gerätebeschreibung

    52 www.aeg.com 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Arbeitsplatte Wasserhärtestufen-Wähler Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Mittlerer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Unterer Sprüharm Besteckkorb Filter Unterkorb Typenschild Oberkorb Salzbehälter...
  • Page 53: Bedienfeld

    DEUTSCH 3. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste Start Programmübersicht Taste Delay Referenzmarkierung Taste Multitab Kontrolllampen Programmwahlschalter Display Kontrolllampen Beschreibung Kontrolllampe „Hauptspülgang“. Kontrolllampe „Trocknungsphase“. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontroll- lampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe er- lischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Multitab“.
  • Page 54 54 www.aeg.com Pro- Verschmut- Programm- Dauer Energie Wasser zungsgrad phasen (Min.) (kWh) gramm Beladung Vor kurzem Hauptspülgang benutztes Ge- 60 °C schirr Spülgang Geschirr und Besteck Normal ver- Vorspülen 150 - 160 1.0 - 1.1 10 - 11 schmutzt Hauptspülgang Geschirr und 50 °C...
  • Page 55: Optionen

    DEUTSCH 5. OPTIONEN 5.1 Funktion Multitab Die Funktion bleibt eingeschal- tet, bis Sie diese ausschalten. Schalten Sie diese Funktion nur ein, Drücken Sie Multitab, die Multi- wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten tab Anzeige erlischt. verwenden. Die Funktion Multitab sperrt automatisch Wenn Sie nicht länger Kombi- die Zufuhr von Klarspülmittel und Salz.
  • Page 56 56 www.aeg.com 6.1 Einstellen des Wasserenthärters Wasserenthärter- Wasserhärte Einstellung Deutsche Französische mmol/l Clarke Manuell Elekt- Wasserhärte- Wasserhärte- Wasserhär- grade grade tegrade nisch (°dH) (°fH) 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0...
  • Page 57: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 5. Drücken Sie zur Einstellungsände- 6. Schalten Sie zur Speicherung der Ein- rung wiederholt die Taste Multitab. stellung das Gerät aus. 6.2 Füllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz- behälter (nur beim ersten Mal).
  • Page 58 58 www.aeg.com • Füllen Sie den Salzbehälter auf, 3. Beladen Sie die Körbe. wenn die Kontrolllampe „Salz“ 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. leuchtet. 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver- • Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- schmutzungsgrad das passende Pro- spülmittel“, füllen Sie den Klarspül-...
  • Page 59: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH • Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Bevor Sie ein neues Programm Programm gestartet. starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter ge- – Die Kontrolllampe des laufenden füllt ist. Programmabschnitts leuchtet auf. Am Programmende Öffnen der Tür während eines laufenden Programms Wenn das Programm beendet ist, erlö- schen die Phasenkontrolllampen, und im...
  • Page 60: Reinigung Und Pflege

    60 www.aeg.com • Entfernen Sie Speisereste vom Ge- andere Zusätze. Achten Sie darauf, schirr. dass die Tabletten der Wasserhärte in Ihrer Region entsprechen. Beachten • Um eingebrannte Essensreste einfach Sie die Anweisungen auf der Reini- zu beseitigen, weichen Sie diese ein, gungsmittelverpackung.
  • Page 61: Fehlersuche

    DEUTSCH 9.1 Reinigen der Filter Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. Um den Filter (A) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie (A1) und (A2) aus- einander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. Setzen Sie den Filter (B) wieder in der ursprünglichen Position ein.
  • Page 62 62 www.aeg.com können, bevor Sie den Kundendienst ru- • - Die Aquasafe-Einrichtung ist fen. ausgelöst. Bei manchen Störungen zeigt das Dis- WARNUNG! play einen Alarmcode an: Schalten Sie das Gerät aus, be- • - Es läuft kein Wasser in das Ge- vor Sie die Überprüfungen vor-...
  • Page 63: Technische Daten

    DEUTSCH 10.1 Die Spül- und Mögliche andere Ursachen fin- den Sie unter „Tipps und Hinwei- Trocknungsergebnisse sind se“. nicht zufriedenstellend. Einschalten des Klarspülmittel- Weiße Streifen oder blau schimmernder Belag auf Gläsern und Dosierers bei eingeschalteter Geschirr Option „Multitab“ • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch.
  • Page 64: Umwelttipps

    64 www.aeg.com 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem elektronische Geräte.
  • Page 65 DEUTSCH...
  • Page 66 66 www.aeg.com...
  • Page 67 DEUTSCH...
  • Page 68 www.aeg.com/shop...

Table of Contents