SOMFY TaHoma Serenity Installation Manual
Hide thumbs Also See for TaHoma Serenity:
Table of Contents
  • Belangrijke Informatie - Veiligheid
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • De Batterij Plaatsen
  • Technische Gegevens
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Sätta I Batteriet
  • Installation
  • Tekniska Data
  • Sette I Batteriet
  • Tekniske Data
  • Generelle Sikkerhedsforskrifter
  • Isætning Af Batteri
  • Tekniske Oplysninger
  • Yleiset Turvaohjeet
  • Pariston Asettaminen
  • Tekniset Tiedot

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Opening and shock sensor
INSTALLATION GUIDE
NL
Opening- en bewegingsmelder - INSTALLATIEGIDS
SE
Öppning och chock sensor - INSTALLATIONSGUIDE
NO
Åpning og sjokk detektor - INSTALLASJONSGUIDE
DK
Åbning og shock detektor - INSSTALLATIONSVEJLEDNING
FI
Ovi ja sokki anturi - ASENNUSOHJE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TaHoma Serenity and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SOMFY TaHoma Serenity

  • Page 1 Opening and shock sensor INSTALLATION GUIDE Opening- en bewegingsmelder - INSTALLATIEGIDS Öppning och chock sensor - INSTALLATIONSGUIDE Åpning og sjokk detektor - INSTALLASJONSGUIDE Åbning og shock detektor - INSSTALLATIONSVEJLEDNING Ovi ja sokki anturi - ASENNUSOHJE...
  • Page 2 serenity Detect intruders in your home TaHoma® Box ACTIVE PROTECTION BREAK-IN Security base SHOCK More options for the connected home TaHoma® Box NOTIFICATIONS SMART...
  • Page 3: Warranty

    Somfy brand is synonymous with innovation and technological expertise worldwide. Assistance Somfy's approach is to get to know you, listen to your needs and meet your requirements. For more information on how to choose, purchase or install Somfy products, please ask for advice at your local DIY store or contact a Somfy advisor directly for help and assistance.
  • Page 4 This invalidates the warranty and discharges Somfy of all liability, as does any failure to comply with the instructions given herein. Somfy cannot be held liable for any changes in standards which come into effect after the publication of these instructions. General safety instructions •...
  • Page 5 Protection provided ® by TaHoma serenity and the Smart automated functions. Contents Description Opening and shock detector CR123 battery Adhesive strips * 3 pre-glued bases. 2 replacements. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 6 Description Description Unit Calibration button Magnet Programming button Battery housing Mode selector switch Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 7: Fitting The Battery

    Insert the battery the correct way ("+" side on the "+" side and "-" side on the "-" side). Do not replace the front of the case before adding ® the opening and shock detector to the TaHoma configuring it. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 8: Installation

    - B) Or the reverse depending on your installation. - C) Unit installed on the moving part only, if the opening element is not large enough for the magnet to be installed. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 9 In order to be able to detect openings, install the opening and shock detector as follows: - A) Unit on the moving part and the magnet on the frame of the door or window. - B) Or the reverse depending on your installation. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 10 19mm in length) and suitable plugs (3.5mm diameter and 25mm in length) to fix the opening and shock detector to the surface. • Firmly secure the back section of the opening and shock detector in place. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 11 For solution A, set the mode selector to the "Magnet activated" position (default position), the proceed to the shock "learning" mode (see p12). This step enables the unit to recognise intrusion attempts. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 12 - Opening "learning": open the window/door normally. - Shock "learning": force/shake the door/window to simulate an intrusion attempt. If there is an error, the red indicator light will blink twice every five seconds. Return to step 1. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 13 (P) for 10 seconds; the indicator light will come on then go out. Somfy hereby declares that this product is in compliance with the requirements of Directive 2014/53/EU. The full text of the Declaration of Conformity is available at www.somfy.com/ce.
  • Page 14: Technical Data

    Technical data Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 15 Hartelijk dank dat u voor een product van Somfy hebt gekozen. Wie is Somfy ? Somfy ontwikkelt, produceert en verkoopt motoren en apparaten voor het automatiseren van systemen van de woning, evenals systemen voor gebruik rond het connected huis. Motorisaties...
  • Page 16: Belangrijke Informatie - Veiligheid

    Deze handleiding beschrijft het installeren en het in bedrijf stellen van dit product. Elke installatie of vorm van gebruik dat buiten het door Somfy gedefinieerde toepassingsgebied valt, is niet toegestaan. Hierdoor en door het negeren van de instructies in deze handleiding, vervallen iedere aansprakelijkheid en garantie van Somfy.
  • Page 17 TaHoma serenity) ® - of connected huis (Smart automatismen van TaHoma Met TaHoma Serenity geniet u naast extra veiligheid ook de voordelen van een connected huis. Zorg in dat geval voor overeenstemmende instellingen tussen de waarschuwingen en de actieve beveiliging ®...
  • Page 18 Omschrijving Omschrijving Behuizing Kalibratieknop Magneet Programmeringsknop Batterijhouder Modusschakelaar Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 19: De Batterij Plaatsen

    Plaats de batterij in de juiste richting ("+"-pool bij "+" en "-"-pool bij "-"). Plaats de voorkant pas terug als u de schok- en ® openingsdetector hebt toegevoegd aan TaHoma en hebt geconfigureerd. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 20 - B) Of omgekeerd, afhankelijk van uw installatie. - C) Of behuizing op alleen het mobiele deel, als op de deur of het venster geen magneet geplaatst kan worden. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 21 Om een opening te kunnen detecteren, installeert u de schok- en openingsdetector als volgt: - A) Behuizing op het beweegbare deel van de deur of het venster en magneet op het kozijn. - B) Of omgekeerd, afhankelijk van uw installatie. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 22 19 mm) en pluggen (diameter 3,5 mm en lengte 25 mm) om de schok- en openingsdetector vast te zetten. • Maak de achterkant van de schok- en openingsdetector goed vast. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 23 Zet voor oplossing A de modusschakelaar in de stand Magneet geactiveerd (standaard positie) en ga dan verder met het programmeren van een schok (zie p12). Hierdoor kan het systeem een inbraakpoging herkennen. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 24 Als er een fout optreedt, knippert de rode led om de 5 seconden twee keer. Ga terug naar stap 1. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 25 Houd de batterijen en accu's gescheiden van ander afval en laat ze apart inzamelen door een gespecialiseerd bedrijf voor recycling. De afbeeldingen in dit document zijn niet verbindend. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 26: Technische Gegevens

    Technische gegevens Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 27 är över hela världen synonymt med innovation och tekniskt kunnande. Hjälp Somfy vill lära känna dig, lyssna på dig och uppfylla dina behov. Om du vill få information om vilken produkt du bör välja eller hur du installerar olika produkter från Somfy kan du rådfråga någon av våra återförsäljare eller ta kontakt direkt med en rådgivare...
  • Page 28: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Somfy är olämplig. Sådan användning, liksom alla avvikelser från instruktionerna i denna anvisning, innebär att SOMFYS garantiansvar bortfaller. Somfy kan inte hållas ansvarigt för ändringar av normer och standarder som inträffar efter det att denna guide har tryckts. Allmänna säkerhetsanvisningar •...
  • Page 29 Se till att inställningarna för larm och aktivt skydd med ® TaHoma serenity inte står i konflikt med inställningarna för Smart-automatiken. Innehåll Benämning Ant. Öppnings- och intrångsdetektor Batteri CR123 Självhäftande fästremsor * 3 förlimmade. 2 extra. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 30 Benämning Benämning Hölje Kalibreringsknapp Magnet Programmeringsknapp Batteriets plats Lägesväljare Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 31: Sätta I Batteriet

    Placera batteriet rättvänt (pluspolen mot ”+” och minuspolen mot ”-”). Sätt inte tillbaka fronten innan du har lagt till öppnings- ® och intrångsdetektorn i TaHoma och konfigurerat den. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 32: Installation

    – B) Eller tvärtom, beroende på den befintliga installationen. – C) Om dörr- eller fönsteröppningen inte lämpar sig för montering av magneten kan man fästa enheten enbart på den rörliga delen. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 33 Om du vill kunna detektera öppningar, installera öppnings- och stötdetektorn på följande sätt: – A) Enheten placeras på den rörliga delen och magneten på dörr- eller fönsterkarmen. – B) Eller tvärtom, beroende på den befintliga installationen. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 34 • Använd fästskruvar (diameter 3,5 mm och 19 mm långa) och lämplig plugg (diameter 3,5 mm och 25 mm långa) för att sätta fast öppnings- och intrångsdetektorn. • Fäst detektorns bakstycke ordentligt. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 35 För alternativ A, placera lägesväljaren i det läge där magneten är aktiv (standardläge) och gå sedan vidare till stötinlärning (se sidan 12). I det här steget lär sig enheten att känna av ett intrångsförsök. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 36 – Inlärning av åverkan: tryck på/ryck i dörren eller fönstret för att simulera ett intrångsförsök. Om det uppstår ett fel blinkar den röda kontrollampan två gånger var 5:e sekund. Gå tillbaka till steg 1. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 37 Ta den till en insamlings- eller återvinningscentral så att den kan återvinnas. Släng inte uttjänta batterier i soporna – lägg dem i närmaste batteriåtervinning. Bilderna i det här materialet kan avvika från produktens faktiska utseende. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 38: Tekniska Data

    Tekniska data Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 39 Somfy streber alltid etter kvalitet, dette er en permanent forbedringsprosess. Selskapet har skapt sitt omdømme gjennom sine pålitelige produkter, og slik har Somfy blitt et synonym med innovasjon og teknologisk vitenskap over hele verden. Assistanse Vi vil lære deg å...
  • Page 40 I likhet med enhver annen manglende overholdelse av instruksjonene i denne anvisningen, vil en slik bruk medføre at Somfys ansvar og garanti opphører. Somfy kan ikke holdes ansvarlig for endringer i normer og standarder som skjer etter at denne bruksanvisningen er utgitt. Generelle sikkerhetsanvisninger •...
  • Page 41 ® beskyttelsen via TaHoma serenity på den ene siden og smartautomatikken på den andre siden. Innhold Betegnelse Antall Åpnings- og støtdetektor Batteri CR123 Klebebånd * 3 grunnenheter som er forhåndslimt. 2 reserveenheter. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 42 Betegnelse Betegnelse Boks Kalibreringsknapp Magnet Programmeringsknapp Batterirom Modusvalgbryter Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 43: Sette I Batteriet

    Sett inn batteriet riktig vei («+»-pol på «+»-siden og «-»-polen på «-»-siden). Ikke sett frontdekselet tilbake på plass før du har lagt til ® åpnings- og støtdetektoren i TaHoma , og har konfigurert den. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 44 - B) Eller omvendt alt etter din installasjon. - C) Hvis det ikke går an å montere magneten på dør eller vindu, må boksen være bare på den bevegelige delen. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 45 For å kunne oppdage åpninger installeres åpnings- og støtdetektoren som følger: - A) Boksen på den bevegelige delen og magneten på den faste delen av døren eller vinduet. - B) Eller omvendt alt etter din installasjon. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 46 • Bruk festeskruer (diameter 3,5 mm og lengde 19 mm) og egnede plugger (diameter 3,5 mm og lengde 25 mm) for å montere åpnings- og støtdetektoren. • Fest bakplaten av åpnings- og støtdetektoren godt. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 47 å bruke magneten. • Støtdetektor For løsning A setter du modusvelgeren i posisjonen Magnet aktivert (standardinnstilling), og fortsetter deretter støtprogrammeringen (se s.12). Med denne innstillingen kan boksen gjenkjenne et forsøk på innbrudd. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 48 - Støtprogrammering: presse/riste i døren eller vinduet for å simulere et forsøk på innbrudd. Hvis det har oppstått en feil, blinker den røde lampen to ganger hvert 5. sekund. Gå tilbake til punkt 1. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 49 å sikre at det blir resirkulert. Husk å kaste batteriene separat og levere dem inn til gjenvinning gjennom ditt lokale innsamlingssystem. Bildene i dette heftet er ikke kontraktsmessig bindende. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 50: Tekniske Data

    Tekniske data Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 51 Vi vil lære dig at kende, lytte til dig og opfylde dine behov. Sådan tænker vi hos Somfy. Alle spørgsmål vedrørende valg, køb eller installation af Somfy-produkter kan blive besvaret i dit lokale forhandlers butik eller ved at tage direkte kontakt til en Somfy rådgiver, der vil lede dig gennem processen. Garanti Dette produkt har 2 års garanti at regne fra købsdatoen.
  • Page 52: Generelle Sikkerhedsforskrifter

    Somfy er i uoverensstemmelse med forskrifterne. Ved anden anvendelse bortfalder Somfys ansvar og garanti, hvilket også er tilfældet, hvis forskrifterne i nærværende monteringsvejledning ikke følges. Somfy kan ikke holdes ansvarlig for ændringer i normer og standarder, der foretages efter offentliggørelsen af denne vejledning. Generelle sikkerhedsforskrifter •...
  • Page 53 Smart automatikkerne på den anden side. Indhold Betegnelse Antal Detektor for åbning og slag Batteri CR123 Små selvklæbende lister * 3 til allerede forud påklæbet baseenhed. 2 til udskiftning. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 54 Betegnelse Betegnelse Boks Knap til kalibrering Magnet Knap til programmering Batteriholder Tilstandsvælger Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 55: Isætning Af Batteri

    Anbring batterierne i den korrekt retning ("+" pol i "+" siden og "-" pol i "-" siden). Sæt ikke frontdelen på igen, før du har føjet detektoren ® for åbning og slag til TaHoma , og før den er blevet konfigureret. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 56 - B) Eller omvendt alt efter din installation. - C) Eller hvis åbningen ikke giver mulighed for tilføjelse af magneten, sættes boksen alene på den bevægelige del. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 57 For at kunne detektere åbning, skal åbnings- og slagdetektoren installeres på følgende måde: - A) Betjeningsboksen på dørens eller vinduets mobile del, og magneten på den faste del. - B) Eller omvendt alt efter din installation. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 58 (diameter 3,5 mm og længde 19 mm) og passende stifter (diameter 3,5 mm og længde 25 mm) til at fastgøre detektoren for åbning og slag. • Bagsidedelen til detektoren for åbning og slag fastgøres solidt. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 59 • Detektering af slag For løsning A sættes tilstandsvælgeren på positionen Magnet aktiveret (standardposition), derefter fortsættes med læring af slag (se s. 12). Denne etape lærer boksen at genkende et indbrudsforsøg. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 60 - Læring af genkendelse af slag: tving/ryst døren/vinduet for at simulere et indbrudsforsøg. Hvis der er en fejl, blinker den røde kontrollampe to gange for hvert 5 sek. Begynd forfra ved etape 1. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 61 Hvis du vil slette detektoren for åbning og slag fra TaHoma, skal du afklipse frontdelen, og trykke i 10 sek. på knappen for programmering (P), kontrollampen tænder og slukker derefter. Hermed erklærer Somfy, at produktet er i overensstemmelse kravene i direktivet 2014/53/EU. Den komplette CE-erklæring findes på internetadressen www.somfy.com/ce.
  • Page 62: Tekniske Oplysninger

    Tekniske oplysninger Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 63 Kiitos, että olet valinnut SOMFY-tuotteen. Mitä Somfy tekee? Somfy kehittää, tuottaa ja markkinoi kodin laitteiden avaus- ja sulkuautomatiikkaa ja kyseisissä laitteissa käytettäviä moottoreita sekä kodin laiteratkaisuja. Porttien, autotallin ovien tai rullainten, hälytysjärjestelmien, valaistuksen säädön moottorit, lämmitystermostaatit, rasiat ja lisätarvikkeet. Kaikki Somfyn tuotteet täyttävät odotuksesi turvallisuudesta, mukavuudesta ja energiansäästöstä.
  • Page 64: Yleiset Turvaohjeet

    Muunlainen kuin Somfyn määrittelemä asennus on vaatimusten vastaista. Vaatimusten vastainen käyttö ja tämän oppaan ohjeiden laiminlyönti peruuttaa Somfyn vastuun ja takuun. Somfy ei ole vastuussa näiden ohjeiden julkaisun jälkeen tapahtuvista normien ja standardien muutoksista. Yleiset turvaohjeet • Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (lapset mukaan lukien) käyttöön, joiden fyysiset, aisteihin liittyvät tai...
  • Page 65 Älä tee tällöin ristiriitaisia asetuksia TaHoma serenityn hälytysten ja suojaustoimintojen sekä Smart-automatiikan toimintojen välille. Sisällys Merkintä Määrä Iskut havaitseva ovi- ja ikkunatunnistin Paristo CR123 Kiinnitysteipit * 3 on liimattu ennakkoon. 2 on tarkoitettu vaihtoa varten. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 66 Merkintä Merkintä Yksikkö Kalibrointipainike Magneetti Ohjelmointipainike Pariston paikka Tilanvalintakytkin Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 67: Pariston Asettaminen

    Aseta paristo oikein päin (plusnapa pluspäähän ja miinusnapa miinuspäähän). Älä aseta etuosaa takaisin paikalleen ennen kuin olet lisännyt iskut havaitsevan ovi- ja ikkunatunnistimen ® TaHoma an ja määrittänyt laitteen asetukset. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 68 - A) Yksikkö asennetaan oven tai ikkunan liikkuvaan osaan ja magneetti oven tai ikkunan kiinteään osaan. - B) Tai päinvastoin asennustavasta riippuen. - C) Liikkuvaan osaan asennetaan vain yksikkö, jos oveen tai ikkunaan ei voi asentaa magneettia. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 69 Jotta avaamisen voidaan havaita, iskut havaitseva ovi- ja ikkunatunnistin on asennettava seuraavasti: - A) Yksikkö asennetaan oven tai ikkunan liikkuvaan osaan ja magneetti oven tai ikkunan kiinteään osaan. - B) Tai päinvastoin asennustavasta riippuen. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 70 • Kiinnitä iskut havaitseva ovi- ja ikkunatunnistin käyttämällä sopivia kiinnitysruuveja (halkaisija 3,5 mm ja pituus 19 mm) ja tulppia (halkaisija 3,5 mm ja pituus 25 mm). • Kiinnitä iskut havaitsevan ovi- ja ikkunatunnistimen takaosa kunnolla paikalleen. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 71 Tämän vaiheen jälkeen yksikkö tunnistaa oven tai ikkunan avautumisen ilman magneetin apua. • Iskun tunnistus Vaihtoehto A: Kytke tilanvalintakytkinasentoon Magneetti käytössä (oletusasento) ja jatka sitten iskujen opetukseen (katso s. 12). Tämän vaiheen jälkeen yksikkö tunnistaa murtoyrityksen. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 72 - Avaamisen opetus: avaa ovi tai ikkuna normaalisti. - Iskun opetus: simuloi murtoyritys avaamalla ovi tai ikkuna väkisin tai rynkyttämällä sitä. Virheen yhteydessä punainen merkkivalo vilkkuu kahdesti viiden sekunnin välein. Palaa vaiheeseen 1. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 73 Kierrätys Älä hävitä tuotetta koskaan talousjätteen mukana. Vie se asianmukaiseen keräyspisteeseen tai kierrätyslaitokseen. Erota paristot ja akut muista jätteistä, ja kierrätä ne paikallisen jätteiden keräysjärjestelmän kautta. Tuotteet voivat poiketa ohjeen kuvista. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 74: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 76 Somfy SAS 50 avenue du Nouveau Monde F-74300 CLUSES www.somfy.com...

This manual is also suitable for:

Tahoma +

Table of Contents