Suunto Comfort Belt User Manual

Suunto Comfort Belt User Manual

Heart rate transmitter belt
Hide thumbs Also See for Comfort Belt:
Table of Contents
  • Français

    • 1 Présentation de la Ceinture Émetteur Suunto

    • 2 Utilisation de la Ceinture Émetteur Suunto

      • Mise en Place de la Ceinture Émetteur Suunto
      • Activation
      • Connexion
      • Conseils Pratiques
      • Remplacement de la Pile
    • 3 Spécifications Techniques

    • 4 Propriété Intellectuelle

      • Copyright
      • Marques Deposées
      • Licence
    • 5 Avertissements

      • Responsabilites de L'utilisateur
      • Conformite Ce
      • Conformite Fcc
      • Elimination du Produit
  • Deutsch

    • 1 Suunto Herzfrequenz-Sendergurt - Einführung

    • 2 Das Erste Training mit dem Suunto Herzfrequenz

      • Sendergurt
      • So Legen Sie den Gurt an
      • Aktivierung
      • Verbindungsaufbau
      • Praktische Tipps
      • Batteriewechsel
    • 3 Technische Daten

    • 4 Geistiges Eigentum

      • Copyright
      • Warenzeichen
      • Patent
    • 5 Haftungsausschlüsse

      • Verantwortung des Benutzers
      • Ce-Konformität
      • Fcc-Konformität
      • Entsorgung des Geräts
  • Español

    • 1 Introducción a la Correa Transmisora de Frecuencia Cardíaca Suunto

    • 2 Primeros Pasos con la Correa Transmisora de Frecuencia Cardíaca Suunto

      • Cómo Ponerse la Correa Transmisora de Frecuencia Cardíaca Suunto
      • Activación
      • Conexión
      • Consejos Prácticos
      • Sustitución de la Pila
    • 3 Especificaciones Técnicas

    • 4 Propiedad Intelectual

      • Copyright
      • Marca Registrada
      • Patente
    • 5 Descargos de Responsabilidad

      • Responsabilidad del Usuario
      • Conformidad Ce
      • Conformidad con la Fcc
      • Eliminación del Dispositivo
  • Italiano

    • 1 Introduzione Alla Cintura DI Trasmissione Della Frequenza Cardiaca Suunto

    • 2 Preparazione All'utilizzo Della Cintura DI Trasmissione Della Frequenza Cardiaca Suunto

      • Indossare la Cintura DI Trasmissione Della Frequenza Cardiaca Suunto
      • Attivazione
      • Collegamento
      • Consigli Pratici
      • Sostituzione Della Batteria
    • 3 Specifiche Tecniche

    • 4 Proprietà Intellettuale

      • Copyright
      • Marchio DI Fabbrica
      • Brevetto
    • 5 Liberatorie

      • Responsabilità Dell'utente
      • Conformità Fcc
      • Smaltimento del Dispositivo
  • Dutch

    • 1 Kennismaking Met de Suunto Hartslagband

    • 2 Aan de Slag Met de Suunto Hartslagband

      • De Suunto Hartslagband Omdoen
      • Activeren
      • Aansluiten
      • Praktische Tips
      • De Batterij Vervangen
    • 3 Technische Gegevens

    • 4 Intellectueel Eigendom

      • Copyright
      • Handelsmerk
      • Patent
    • 5 Aansprakelijkheid

      • Verantwoordelijkheden Van de Gebruiker
      • Fcc Compliance
      • Afdanken Van Het Apparaat
  • Suomi

    • 1 Suunto-Sykemittausvyön Esittely

    • 2 Suunto-Sykemittausvyön Käytön Aloittaminen

      • Suunto-Sykemittausvyön Kiinnittäminen
      • Aktivointi
      • Yhteyden Muodostaminen
      • Käytännön Vinkkejä
      • Pariston Vaihtaminen
    • 3 Tekniset Tiedot

    • 4 Teollis- Ja Tekijänoikeudet

      • Tekijänoikeus
      • Tavaramerkit
      • Patentit
    • 5 Vastuuvapauslausekkeet

      • Käyttäjän Vastuu
      • Ce-Vaatimustenmukaisuus
      • Fcc-Vaatimustenmukaisuus
      • Laitteen Hävittäminen
  • Svenska

    • 1 Introduktion Till Suunto Pulsgivarbälte

    • 2 Börja Använda Suunto Pulsgivarbälte

      • Sätta På Suunto Pulsgivarbälte
      • Aktivering
      • Anslutning
      • Praktiska Tips
      • Byta Batteriet
    • 3 Tekniska Specifikationer

    • 4 Immaterialrättigheter

      • Copyright
      • Varumärke
      • Patent
    • 5 Friskrivningsklausuler

      • Användarens Ansvar
      • Ce-Märkning
      • Fcc-Överensstämmelse
      • Bortskaffande Av Enheten
  • Português

    • 1 Introdução À Faixa Transmissora de Frequência Cardíaca Suunto

    • 2 Primeiros Passos Com a Faixa Transmissora de Frequência Cardíaca Suunto

      • Colocar a Faixa Transmissora de Frequência Cardíaca Suunto
      • Activar
      • Ligar
      • Dicas Práticas
      • Substituir a Bateria
    • 3 Especificações Técnicas

    • 4 Propriedade Intelectual

      • Copyright
      • Marcas Comerciais
      • Patentes
    • 5 Isenção de Responsabilidade

      • Responsabilidade Do Utilizador
      • Conformidade Com Fcc
      • Eliminação Do Dispositivo

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN | FR | DE | ES | IT | NL | FI | SV | PT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Suunto Comfort Belt

  • Page 1 EN | FR | DE | ES | IT | NL | FI | SV | PT...
  • Page 2 SUUNTO COMFORT BELT USER’S GUIDE...
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS 1. INTRODUCTION TO SUUNTO HEART RATE TRANSMITTER BELT ..3 2. GETTING STARTED WITH SUUNTO HEART RATE TRANSMITTER BELT ..................3 PUTTING ON SUUNTO HEART RATE TRANSMITTER BELT ....3 ACTIVATING ....................4 CONNECTING .....................5 PRACTICAL TIPS ..................5 REPLACING THE BATTERY ...............6 3.
  • Page 4: Introduction To Suunto Heart Rate Transmitter Belt

    BELT PUTTING ON SUUNTO HEART RATE TRANSMITTER BELT To get the best results from your Suunto Heart Rate Transmitter Belt, it is important that you wear it correctly. To put it on, just follow the simple steps below: 1. Put on your HR transmitter belt and ensure it fits snugly against your chest.
  • Page 5: Activating

    NOTE: We recommend that you wear the transmitter belt against your bare skin to ensure flawless operation WARNING People who have a pacemaker, defibrillator, or other implanted electronic device use the transmitter belt at their own risk. Before starting the initial use of the transmitter belt, we recommend an exercise test under a doctor’s supervision.
  • Page 6: Connecting

    CONNECTING For information on connecting the belt to your compatible Suunto device, please refer to the device's manual. NOTE: ANT compatible belts are paired with heart rate monitors while Coded belts are not. See backside of belt for belt type.
  • Page 7: Replacing The Battery

    • Water resistance: 20 m / 66 ft • Weight: 39g • Frequency: 2.465 GHz Suunto ANT compatible / 5.3 kHz Suunto HR Belt (coded) • Transmission range: up to 10 m Suunto ANT compatible / 1 m Suunto HR Belt (coded) • User-replaceable battery CR2032...
  • Page 8: Intellectual Property

    Copyright © Suunto Oy 2008. All rights reserved. This document and its contents are proprietary to Suunto Oy and are intended solely for the use of its clients to obtain knowledge and information regarding the operation of Suunto products. Its contents shall not be used or distributed for any other purpose and/or otherwise communicated, disclosed or reproduced without the prior written consent of Suunto Oy.
  • Page 9: Fcc Compliance

    If this equipment does cause harmful interference to other equipment, try to correct the problem by relocating the equipment. Consult an authorized Suunto representative or other qualified service technician if you cannot correct the problem. Operation is subject to the following conditions: •...
  • Page 10 SUUNTO COMFORT BELT GUIDE DE L’UTILISATEUR...
  • Page 11 TABLE DES MATIÈRES 1. PRÉSENTATION DE LA CEINTURE ÉMETTEUR SUUNTO ......3 2. UTILISATION DE LA CEINTURE ÉMETTEUR SUUNTO ......3 MISE EN PLACE DE LA CEINTURE ÉMETTEUR SUUNTO ......3 ACTIVATION ....................4 CONNEXION ....................5 CONSEILS PRATIQUES ................5 REMPLACEMENT DE LA PILE ..............6 3.
  • Page 12: Présentation De La Ceinture Émetteur Suunto

    1. PRÉSENTATION DE LA CEINTURE ÉMETTEUR SUUNTO La ceinture émetteur Suunto est un dispositif sans fil qui fait partie intégrante des fonctionnalités de nombreux ordinateurs de poignet et instruments d’observation périphériques Suunto. Grâce à la ceinture émetteur Suunto, vous contrôlez votre fréquence cardiaque en temps réel pendant l’entraînement.
  • Page 13: Activation

    REMARQUE : Pour que votre ceinture émetteur fonctionne parfaitement, nous vous recommandons de la porter contre votre peau nue. MISE EN GARDE Les personnes qui portent un pacemaker, un défibrillateur ou tout autre appareil électronique intra-corporel utilisent la ceinture émetteur à leurs risques et périls. Avant d’utiliser la ceinture émetteur pour la première fois, il est conseillé...
  • Page 14: Connexion

    CONNEXION Pour plus d'informations concernant la connexion de la ceinture à votre appareil compatible Suunto, reportez-vous au manuel de l’appareil. Remarque : les ceintures compatibles ANT sont reliées à des cardiofréquencemètres, contrairement aux ceintures codées. Reportez-vous au dos de la ceinture pour en connaître le type.
  • Page 15: Remplacement De La Pile

    Sa durée de vie moyenne est de 200 heures, dans des conditions de température idéales. Remplacez la pile comme illustré : REMARQUE : Suunto recommande de changer le couvercle du logement de pile et le joint en même temps que la pile, pour que la ceinture émetteur reste propre et étanche.
  • Page 16: Propriété Intellectuelle

    4. PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE COPYRIGHT Copyright © Suunto Oy 2008. Tous droits réservés. Ce document et son contenu sont la propriété de Suunto Oy. Il est uniquement destiné à ses clients, auxquels il permet d'obtenir des informations-clés sur le fonctionnement des produits Suunto. Il ne doit en aucun cas être utilisé...
  • Page 17: Conformite Fcc

    à la maison ou au bureau. AVERTISSEMENT FCC : Les changements ou modifications non expressément approuvés par Suunto Oy peuvent annuler votre droit d’utiliser cet appareil aux termes des réglementations FCC. ELIMINATION DU PRODUIT Eliminez ce produit de façon adéquate, en le considérant comme un déchet électronique.
  • Page 18 SUUNTO COMFORT BELT BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 19 INHALTSVERZEICHNIS 1. SUUNTO HERZFREQUENZ-SENDERGURT - EINFÜHRUNG .....3 2. DAS ERSTE TRAINING MIT DEM SUUNTO HERZFREQUENZ- SENDERGURT ....................3 SO LEGEN SIE DEN GURT AN ..............3 AKTIVIERUNG .....................4 VERBINDUNGSAUFBAU ................5 PRAKTISCHE TIPPS ...................5 BATTERIEWECHSEL ..................6 3. TECHNISCHE DATEN ...................6 4. GEISTIGES EIGENTUM .................7 COPYRIGHT ....................7...
  • Page 20: Suunto Herzfrequenz-Sendergurt - Einführung

    1. SUUNTO HERZFREQUENZ-SENDERGURT - EINFÜHRUNG Der Suunto Herzfrequenz-Sendergurt ist ein drahtloses Mess- und Sendegerät, das für die vollständige Nutzung diverser Suunto-Armbandcomputer und POD-Zusatzgeräte benötigt wird. Der Gurt ermöglicht Ihnen die Überwachung Ihrer Herzfrequenz in Echtzeit während des Trainings. Dadurch können Sie Ihre Trainingsintensität jederzeit so anpassen, dass Ihre durchschnittliche Herzfrequenz im für die Erreichung Ihres individuellen Trainingsziels...
  • Page 21: Aktivierung

    HINWEIS: Wir empfehlen Ihnen, den Sendergurt direkt auf der Haut zu tragen, um seine korrekte Funktion zu gewährleisten. ACHTUNG Die Verwendung des Sendergurts durch Personen mit Herzschrittmacher, Defibrillator oder anderen implantierten elektronischen Geräten erfolgt auf eigene Gefahr. Vor der ersten Benutzung des Sendergurts empfehlen wir ein probeweises Training unter ärztlicher Aufsicht, um sicherzustellen, dass Schrittmacher und Gurt zusammen sicher und zuverlässig funktionieren.
  • Page 22: Verbindungsaufbau

    VERBINDUNGSAUFBAU Die Herstellung der Funkverbindung zwischen dem Sendergurt und Ihrem kompatiblen Suunto-Sportinstrument ist im Handbuch des letzteren beschrieben. HINWEIS: ANT-kompatible Gurte werden mit Herzfrequenzmessern synchronisiert, codierte Gurte hingegen nicht. Welchen Gurttyp Sie verwenden, erfahren Sie auf der Rückseite des Gurts.
  • Page 23: Batteriewechsel

    3. TECHNISCHE DATEN • Wasserdichte: 20 m / 66 ft • Gewicht: 39g • Frequenz: 2.465 GHz Suunto ANT-kompatibel/5,3 kHz Suunto HF-Gurt (codiert) • Übertragungsreichweite: bis zu 10 m Suunto ANT-kompatibel/1 m Suunto HF-Gurt (codiert) • Vom Benutzer auswechselbare Batterie (CR2032)
  • Page 24: Geistiges Eigentum

    4. GEISTIGES EIGENTUM COPYRIGHT Copyright © Suunto Oy 2008. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Dokument und sein Inhalt sind Eigentum der Firma Suunto Oy und ausschließlich für den Kundengebrauch bestimmt, um Kenntnisse und relevante Informationen zur Bedienung von Suunto Produkten zu vermitteln.
  • Page 25: Fcc-Konformität

    Heim- und Bürogebrauch bestimmt. FCC-WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen ohne ausdrückliche Genehmigung der Fa. Suunto Oy können Ihr Nutzungsrecht für dieses Gerät nach den Vorschriften der FCC nichtig machen. ENTSORGUNG DES GERÄTS Nach Ablauf seiner Lebensdauer ist muss das Gerät vorschriftsmäßig als Elektronikschrott entsorgt werden.
  • Page 26 SUUNTO COMFORT BELT GUÍA DEL USUARIO...
  • Page 27 CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN A LA CORREA TRANSMISORA DE FRECUENCIA CARDÍACA SUUNTO ..................3 2. PRIMEROS PASOS CON LA CORREA TRANSMISORA DE FRECUENCIA CARDÍACA SUUNTO ............3 CÓMO PONERSE LA CORREA TRANSMISORA DE FRECUENCIA CARDÍACA SUUNTO ............3 ACTIVACIÓN ....................4 CONEXIÓN .......................
  • Page 28: Introducción A La Correa Transmisora De Frecuencia Cardíaca Suunto

    1. INTRODUCCIÓN A LA CORREA TRANSMISORA DE FRECUENCIA CARDÍACA SUUNTO La correa transmisora de frecuencia cardíaca Suunto es una correa de transmisión inalámbrica de la frecuencia cardíaca que forma parte integrante de toda una gama de ordenadores de muñeca y dispositivos de observación periférica Suunto.
  • Page 29: Activación

    NOTA: Recomendamos apoyar la correa transmisora sobre la piel desnuda para garantizar un funcionamiento perfecto. ADVERTENCIA Los usuarios de marcapasos, desfibriladores u otros dispositivos electrónicos implantados utilizan la correa transmisora bajo su responsabilidad. Antes de comenzar el uso inicial de la correa transmisora, recomendamos la realización de ejercicios de prueba bajo la supervisión de un médico.
  • Page 30: Conexión

    CONEXIÓN Para obtener más información sobre la conexión de la correa a su dispositivo Suunto compatible, consulte el manual del dispositivo. NOTA: Las correas compatibles con ANT se acoplan a monitores de frecuencia cardíaca, algo que no ocurre con las correas codificadas. Consulte el reverso de la correa para conocer el tipo de correa.
  • Page 31: Sustitución De La Pila

    Sustituya la pila de la forma mostrada aquí: NOTA: Suunto recomienda sustituir la cubierta de la pila y la junta tórica a la vez que la pila para garantizar la limpieza y la estanqueidad de la correa transmisora. Puede solicitar cubiertas de recambio junto con las pilas de repuesto.
  • Page 32: Propiedad Intelectual

    Copyright © Suunto Oy 2008. Reservados todos los derechos. Este documento y su contenido son propiedad de Suunto Oy y han sido creados exclusivamente para el uso por parte de sus clientes para obtener conocimientos e información esencial acerca del manejo de los productos Suunto.
  • Page 33: Conformidad Ce

    Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales para otro equipo, intente solucionar el problema reubicando el equipo. Consulte con un representante autorizado de Suunto o con otro técnico cualificado si el problema no se soluciona. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: •...
  • Page 34 SUUNTO COMFORT BELT GUIDA DELL’UTENTE...
  • Page 35 INDICE 1. INTRODUZIONE ALLA CINTURA DI TRASMISSIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA SUUNTO ..................3 2. PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO DELLA CINTURA DI TRASMISSIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA SUUNTO ............ 3 INDOSSARE LA CINTURA DI TRASMISSIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA SUUNTO ..................3 ATTIVAZIONE ....................4 COLLEGAMENTO ..................
  • Page 36: Introduzione Alla Cintura Di Trasmissione Della Frequenza Cardiaca Suunto

    Suunto. Con la Cintura di trasmissione della frequenza cardiaca Suunto è possibile monitorare la propria frequenza cardiaca in tempo reale durante l’allenamento. In questo modo è...
  • Page 37: Attivazione

    NOTA: Si consiglia di indossare la cintura di trasmissione sulla pelle nuda, per garantire risultati ottimali. ATTENZIONE I portatori di pacemaker, defibrillatore o altri dispositivi elettronici interni possono utilizzare la cintura di trasmissione a proprio rischio e pericolo. Si consiglia di effettuare un test di resistenza fisica in presenza del medico prima di utilizzare la cintura di trasmissione.
  • Page 38: Collegamento

    COLLEGAMENTO Per informazioni relative al collegamento della cintura con il dispositivo Suunto compatibile, si rimanda al manuale del dispositivo. NOTA: Le cinture compatibili ANT sono associate ai cardiofrequenzimetri, mentre le cinture Coded non lo sono. Vedere il tipo sul retro della cintura.
  • Page 39: Sostituzione Della Batteria

    • Peso: 39g • Frequenza: Suunto compatibile ANT 2,465 GHz / Suunto HR Belt (Coded) 5,3 kHz • Portata di trasmissione: Suunto compatibile ANT fino a 10 m / Suunto HR Belt (Coded) 1 m • Batteria CR2032 sostituibile dall’utente...
  • Page 40: Proprietà Intellettuale

    MARCHIO DI FABBRICA Suunto e i nomi dei prodotti Suunto, i nomi commerciali, i marchi commerciali e i marchi di servizio sono marchi o marchi registrati di Suunto o di terze parti proprietarie. Tutti i diritti riservati.
  • Page 41: Conformità Fcc

    Se l’apparecchio dovesse causare interferenze nocive ad altri apparecchi, cercare di risolvere il problema spostando l’apparecchio. Consultare un rivenditore autorizzato Suunto o altro tecnico qualificato se il problema rimane irrisolto. Il funzionamento è soggetto alle seguenti condizioni: • Questo apparecchio non causa interferenze nocive.
  • Page 42 SUUNTO COMFORT BELT GEBRUIKERSGIDS...
  • Page 43 INHOUDSOPGAVE 1. KENNISMAKING MET DE SUUNTO HARTSLAGBAND .......3 2. AAN DE SLAG MET DE SUUNTO HARTSLAGBAND ........3 DE SUUNTO HARTSLAGBAND OMDOEN ..........3 ACTIVEREN ....................4 AANSLUITEN ....................5 PRAKTISCHE TIPS ..................5 DE BATTERIJ VERVANGEN ...............6 3. TECHNISCHE GEGEVENS ................6 4. INTELLECTUEEL EIGENDOM ...............7 COPYRIGHT ....................7...
  • Page 44: Kennismaking Met De Suunto Hartslagband

    2. AAN DE SLAG MET DE SUUNTO HARTSLAGBAND DE SUUNTO HARTSLAGBAND OMDOEN Om de beste resultaten te krijgen van de Suunto hartslagband is het belangrijk dat u de band op de juiste wijze draagt. Voer de eenvoudige stappen hieronder uit om de band om te doen: 1.
  • Page 45: Activeren

    OPMERKING: voor een probleemloos functioneren verdient het aanbeveling de hartslagband op de huid te dragen. WAARSCHUWING Het gebruik van de hartslagband in combinatie met een pacemaker, defibrillator of ander in het lichaam aangebracht elektronisch apparaat is voor eigen risico. Laat voordat u de hartslagband gaat gebruiken een conditietest onder medische begeleiding uitvoeren.
  • Page 46: Aansluiten

    AANSLUITEN Voor informatie over het aansluiten van de hartslagband op een compatibel apparaat van Suunto, zie de handleiding van het apparaat. NOTE: ANT compatibele banden zijn gekoppeld aan de hartslagmeters, terwijl gecodeerde banden dit niet zijn. Kijk op de achterkant van de band om het bandtype te kennen.
  • Page 47: De Batterij Vervangen

    • Gewicht: 39 g • Frequentie: 2.465 GHz Suunto ANT compatibel / 5.3 kHz Suunto HR Belt (HS Band) (gecodeerd) • Transmissiebereik: tot 10 m Suunto ANT compatibel / 1 m Suunto HR Belt (HS Band) (gecodeerd) • Door gebruiker te vervangen CR2032-batterij...
  • Page 48: Intellectueel Eigendom

    COPYRIGHT Copyright © Suunto Oy 2008. Alle rechten voorbehouden. Dit document en inhoud zijn eigendom van Suunto Oy en zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik door haar klanten om kennis en informatie betreffende de werking van Suunto-producten te verkrijgen. De inhoud...
  • Page 49: Fcc Compliance

    Probeer het apparaat op een andere plaats te gebruiken als het schadelijke interferentie voor andere apparaten veroorzaakt. Neem contact op met een erkende Suunto-dealer of een andere gekwalificeerde reparateur als het probleem niet kan worden opgelost. Het gebruik is onderworpen aan de volgende voorwaarden: •...
  • Page 50 SUUNTO COMFORT BELT KÄYTTÖOHJE...
  • Page 51 SISÄLLYSLUETTELO 1. SUUNTO-SYKEMITTAUSVYÖN ESITTELY ..........3 2. SUUNTO-SYKEMITTAUSVYÖN KÄYTÖN ALOITTAMINEN ......3 SUUNTO-SYKEMITTAUSVYÖN KIINNITTÄMINEN ........3 AKTIVOINTI ....................4 YHTEYDEN MUODOSTAMINEN ..............4 KÄYTÄNNÖN VINKKEJÄ ................5 PARISTON VAIHTAMINEN ................5 3. TEKNISET TIEDOT ..................6 4. TEOLLIS- JA TEKIJÄNOIKEUDET ..............6 TEKIJÄNOIKEUS ..................6 TAVARAMERKIT ..................6 PATENTIT ....................6 5. VASTUUVAPAUSLAUSEKKEET ..............7 KÄYTTÄJÄN VASTUU .................7...
  • Page 52: Suunto-Sykemittausvyön Esittely

    2. SUUNTO-SYKEMITTAUSVYÖN KÄYTÖN ALOITTAMINEN SUUNTO-SYKEMITTAUSVYÖN KIINNITTÄMINEN Mikäli haluat saada täyden hyödyn Suunto-sykemittausvyöstä, on tärkeää kiinnittää vyö asianmukaisesti. Kiinnitä vyö seuraavien ohjeiden mukaisesti: 1. Kiinnitä sykemittausvyö tiukasti rintaasi vasten. 2. Varmista, että sykemittausvyön elektrodit ovat hieman kosteat.
  • Page 53: Aktivointi

    Kun sykemittausvyö on kiinnitetty, se aktivoituu ja alkaa lähettää mittaustietoja automaatti- sesti. YHTEYDEN MUODOSTAMINEN Lisätietoja yhteyden muodostamisesta sykemittausvyön ja yhteensopivan Suunto-laitteen välillä on laitteen käyttöohjeessa. HUOMAUTUS: ANT-yhteensopivat vyöt yhdistetään sykemittariin. Koodattuja vöitä ei yhdistetä sykemittariin. Vyön tyyppi on merkitty vyön takapuolelle.
  • Page 54: Käytännön Vinkkejä

    Sykemittausvyö toimii kolmen voltin CR 2032 -litiumparistolla. Vyön pariston keskimääräi- nen odotettavissa oleva käyttöikä on 200 tuntia ihanteellisessa käyttölämpötilassa. Vaihda paristo uuteen seuraavassa kuvatulla tavalla: HUOM! Suunto suosittelee paristolokeron kannen ja tiivisterenkaan vaihtamista pariston- vaihdon yhteydessä lähettimen puhtauden ja vesitiiviyden varmistamiseksi. Vaihtokansia on saatavilla vaihtoparistojen kanssa.
  • Page 55: Tekniset Tiedot

    • Vesitiiviys: 20 m • Paino: 39 g • Taajuus: 2,465 GHz (ANT-yhteensopiva Suunto-vyö) / 5,3 kHz (koodattu Suunto- sykevyö) • Lähetysetäisyys: jopa 10 m (ANT-yhteensopiva Suunto-vyö) / 1 m (koodattu Suunto- sykevyö) • Helposti vaihdettava paristo CR2032 4. TEOLLIS- JA TEKIJÄNOIKEUDET TEKIJÄNOIKEUS...
  • Page 56: Vastuuvapauslausekkeet

    5. VASTUUVAPAUSLAUSEKKEET KÄYTTÄJÄN VASTUU Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan harrastuskäyttöön. Suunto-sykemittausvyö ei ole tar- koitettu ammatillista tai laboratoriotasoista mittaustarkkuutta vaativaan käyttöön. CE-VAATIMUSTENMUKAISUUS CE-merkintä osoittaa tuotteen noudattavan sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevia Euroopan unionin direktiivejä 89/336/ETY ja 99/5/EY. FCC-VAATIMUSTENMUKAISUUS Tämä laite on FCC:n B-luokan digitaalilaitteille määrittämien rajoitusten osan 15 vaatimus- ten mukainen.
  • Page 57: Laitteen Hävittäminen

    LAITTEEN HÄVITTÄMINEN Ole hyvä ja hävitä tämä laite asianmukaisella tavalla käsitellen sitä elektro- nisena jätteenä. Laitetta ei saa heittää roskiin. Laitteen voi halutessaan palauttaa lähimmälle Suunnon edustajalle.
  • Page 58 SUUNTO COMFORT BELT BRUKSANVISNING...
  • Page 59 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION TILL SUUNTO PULSGIVARBÄLTE ........3 2. BÖRJA ANVÄNDA SUUNTO PULSGIVARBÄLTE ........3 SÄTTA PÅ SUUNTO PULSGIVARBÄLTE ...........3 AKTIVERING ....................4 ANSLUTNING ....................4 PRAKTISKA TIPS ..................5 BYTA BATTERIET ..................5 3. TEKNISKA SPECIFIKATIONER ..............6 4. IMMATERIALRÄTTIGHETER .................6 COPYRIGHT ....................6 VARUMÄRKE ....................6 PATENT .......................6 5.
  • Page 60: Introduktion Till Suunto Pulsgivarbälte

    2. BÖRJA ANVÄNDA SUUNTO PULSGIVARBÄLTE SÄTTA PÅ SUUNTO PULSGIVARBÄLTE För att ditt Suunto pulsgivarbälte ska ge bästa resultat, är det viktigt att du bär det på rätt sätt. Du sätter på det genom att följa dessa enkla steg: 1. Sätt på dig pulsgivarbältet och kontrollera att det sitter tätt mot bröstet.
  • Page 61: Aktivering

    Bältet aktiveras och börjar sända data automatiskt när du sätter det på dig. ANSLUTNING För information om hur du ansluter bältet till din kompatibla Suunto-enhet, se enhetens bruksanvisning. OBS! Bälten som är kompatibla med ANT-överföring paras ihop med pulsmätare, medan...
  • Page 62: Praktiska Tips

    är 200 timmar vid optimal drifttemperatur. Du byter batteri på det sätt som visas på bilderna: OBS! Suunto rekommenderar att man byter ut batteriluckan och O-ringen samtidigt som man byter batteriet, för att garantera att givaren förblir ren och vattentät. Nya batteriluckor...
  • Page 63: Tekniska Specifikationer

    Copyright © Suunto Oy 2008. Med ensamrätt. Det här dokumentet och innehållet i det tillhör Suunto Oy och är enbart avsett att användas av företagets kunder i avsikt att få kunskap och viktig information om hur Suunto-produkterna fungerar. Innehållet får inte användas eller spridas i något annat ändamål och/eller på...
  • Page 64: Friskrivningsklausuler

    Produkten har testats för att garanterat överensstämma med FCC-standarder och är avsedd för bruk i hemmet eller på kontoret. VARNING FRÅN FCC: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen har godkänts av Suunto Oy kan medföra att din behörighet att använda denna enhet upphör i enlighet med FCC:s regler och föreskrifter.
  • Page 65: Bortskaffande Av Enheten

    BORTSKAFFANDE AV ENHETEN Enheten bortskaffas på lämpligt sätt hanteras elektronikskrot. Kasta den inte i soporna. Om du vill kan du återlämna enheten till närmaste Suunto-representant.
  • Page 66 SUUNTO COMFORT BELT MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Page 67 ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO À FAIXA TRANSMISSORA DE FREQUÊNCIA CARDÍACA SUUNTO ..................3 2. PRIMEIROS PASSOS COM A FAIXA TRANSMISSORA DE FREQUÊNCIA CARDÍACA SUUNTO ............3 COLOCAR A FAIXA TRANSMISSORA DE FREQUÊNCIA CARDÍACA SUUNTO ...................3 ACTIVAR ......................4 LIGAR ......................4 DICAS PRÁTICAS ..................5 SUBSTITUIR A BATERIA ................6 3.
  • Page 68: Introdução À Faixa Transmissora De Frequência Cardíaca Suunto

    1. INTRODUÇÃO À FAIXA TRANSMISSORA DE FREQUÊNCIA CARDÍACA SUUNTO A Faixa transmissora de frequência cardíaca Suunto é um dispositivo sem fios que faz parte das funcionalidades de vários POD (Peripheral Observations Devices) e computadores de pulso Suunto. Com a Faixa transmissora de frequência cardíaca Suunto pode controlar a frequência cardíaca em tempo real, enquanto treina.
  • Page 69: Activar

    Recomendamos vivamente que consulte o seu médico antes de iniciar um programa de exercício regular. ACTIVAR A faixa activa-se e começa a enviar dados automaticamente quando a coloca. LIGAR Para obter informações sobre a ligação da faixa ao dispositivo Suunto compatível, consulte o manual do dispositivo.
  • Page 70: Dicas Práticas

    NOTA: As faixas ANT compatíveis são emparelhadas com monitores de frequência cardíaca, enquanto que as faixas Coded não o são. Consulte o lado posterior da faixa para saber o tipo. DICAS PRÁTICAS Se a faixa de frequência cardíaca não estiver a enviar dados de frequência cardíaca: 1.
  • Page 71: Substituir A Bateria

    • Frequência: Suunto ANT compatível de 2,465 GHz/Faixa de FC Suunto de 5,3 kHz (codificada) • Intervalo de transmissão: Suunto ANT compatível até 10 m/Faixa de FC Suunto de 1 m (codificada) • Pilha CR2032, que pode ser substituída pelo utilizador...
  • Page 72: Propriedade Intelectual

    Suunto Oy. O conteúdo está sujeito a alterações a qualquer momento sem aviso prévio. A Suunto não garante, de forma expressa ou implícita, incluindo sem limitações que esta documentação seja precisa, compreensiva e isenta de erros.
  • Page 73: Conformidade Com Fcc

    ADVERTÊNCIA DA FCC: As alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Suunto Oy poderão impedi-lo de funcionar com este dispositivo ao abrigo das normas FCC. ELIMINAÇÃO DO DISPOSITIVO Elimine o aparelho de forma adequada, tratando-o como lixo electrónico.
  • Page 74 COPYRIGHT This publication and its contents are proprietary to Suunto Oy. Suunto, Wristop Computer, Suunto Ant Belt, Replacing Luck and their logos are registered or unregistered trademarks of Suunto Oy. All rights reserved. While we have taken great care to ensure that information contained in this documentation is both comprehensive and accurate, no warranty of accuracy is expressed or implied.
  • Page 75 Suunto Oy 2008...

Table of Contents