Page 1
POWER INVERTER 1000W MODELS / MODELL / MODÈLES: Inversor de Energía / Convertisseur électrique PI1000-AP/ PI1000-AP-RED POWER INVERTER Converts 12V DC Battery Power to AC Household Power OWNER’S MANUAL INVERSOR DE ENERGÍA Convierte la energía de baterías de 12V de CD a 120V de CA de energía doméstica...
FEATURES IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. • High-speed cooling fan • ON/OFF rocker switch To keep the inverter cool, the fan turn on • LED indicator 1. SAVE THESE INSTRUCTIONS. maintenance or cleaning. Turning off depend on temperature in the inverter. Green indicates Power ON This manual contains important safety controls will not reduce this risk.
Page 3
6. Attach the other end of the wire to a 2. From the POSITIVE (RED) and the properly grounded location: NEGATIVE (BLACK) terminals, remove Vehicle: Connect to the chassis, unpainted 3. Place the POSITIVE (RED) ring frame part, or engine block of the vehicle. connector onto the POSITIVE Fixed location: Connect to a ground rod (RED) inverter terminal.
NOTE: If more than one device is to be damage the inverter and/or device. If 6. LED INDICATOR AND SHUTDOWN PROTECTION powered, start one device at a time, to you are using the inverter to operate avoid a power surge and overloading a rechargeable device, monitor the The Green LED lights automatically when 3.
9. TROUBLESHOOTING 7. IF THE INVERTER’S FUSE BLOWS PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION polarity or a short circuit within the device Low or no output Poor contact at terminals Disconnect and reconnect the 12V which should not have to be replaced or equipment being operated.
302-261-8788 (US) support@potekelec.com Input low voltage shutdown................10.0±0.5 VDC Output power overload shutdown level ............1300±300 W Input fuse .........................3x40 A @Potek.fans @PotekSupport AC receptacles.................Two, NEMA 5-15 USA USB port ......................One, 5V 2A @Potekelectronic Battery cables ..................6AWG, 2×39.3 in Ground wire ...................16AWG, 1×39.3 in •...
11. No utilice el inversor con un producto que puede causar el daño al inversor INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD saca una potencia más alta que un y el producto. GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES. inversor puede proporcionar, es que eso 1. GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, Este manual contiene las instrucciones desenchufe la unidad desde el tomacorriente...
Page 8
presión dividida en la parte superior NEGATIVO (NEGRO) en el terminal 3. CONEXIÓN DE CABLES DEL INVERSOR de cada conector de anillo. Coloque una NEGATIVO (NEGRO) del inversor. tuerca hexagonal sobre éstos y apriete. 4. Coloque una arandela plana y de El inversor y la fuente de alimentación Apretar firmemente la arandela de debenencontrarse en el modo Apagado.
4. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Conecte el inversor (véase la sección Encendido (I). Encienda el dispositivo. Conexión de Cables del Inversor). Para desconectar, reverse dichos Conmute el interruptor de Encendido / Apagado del inversor a la posición procedimientos. Encendido (/I). NOTA:Si más de un dispositivo serán El indicador LED VERDE se encend- encendidos, arranque un dispositivo cada erá, indicando que el inversor está...
5. FUENTE DE ALIMENTACIÓN 6. INDICADOR DE LED Y PROTECCIÓN DE APAGADO operado excede la carga continua Su batería de automóvil media en carga La LED verde se enciende automática- El inversor de energía tiene un apagado nominal del inversor. utilice un inversor completa proporcionará...
Page 11
9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7. SI EL FUSIBLE DEL INVERSOR FUNDE PROBLEMA CAUSA POSIBLE RAZÓN / SOLUCIÓN Su inversor de energía está equipado con invertida o un cortocircuito dentro del Bajo voltaje o sin Mal contacto en los terminales Desconecte y reconecte las OVP/OLP.
Alarma de sobrevoltaje de entrada ..............10.5±0.5 VDC support@potekelec.com @Potekelectronic Apagado de bajo voltaje de entrada .............10.0±0.5 VDC Nivel de apagado de sobrecarga de energía de salida ........1300±300 W @Potek.fans @PotekSupport Fusible de entrada ....................3x40 A Receptáculo CA................... Dos, NEMA5-15 USA Puerto USB .......................Uno, 5V 2A Cables de la batería ................
Branchez uniquement l’onduleur de N'utilisez pas l’onduleur avec un produit INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES puissance à une batterie 12V ou à une qui tire une puissance en watts supérieure CONSERVER CES INSTRUCTIONS alimentation électrique. N'essayez pas de à celle que l’onduleur peut fournir, car cela connecter l’onduleur de puissance à...
Page 14
NÉGATIF (NOIR) bornes, retirez d’anneau sur le NÉGATIVE (NOIRE) 3. CONNEXION DES CÂBLES DE L’ONDULEUR l’écrou, verrouillage de borne de onduleur. fractionnement et la rondelle plate. L’onduleur et l'alimentation électrique 4. Placez une rondelle plate et verrouillage Retirer l'écrou extérieur et desserrer la 3.
Page 15
4. MODE D’EMPLOI Pour déconnecter, inverser la procédure Connectez l’onduleur (voir section ci-dessus. procedure. Connexion des Câbles de l’onduleur. Mettre l'interrupteur marche / arrêt de NOTE:Si plusieurs appareils doivent être l’onduleur sur la position MARCHE (I). alimentés, démarrez un appareil à la fois L'indicateur LED VERT s'allumera, pour éviter une surtension et surcharge de indiquant que l’onduleur reçoit...
5. ALIMENTATION ELECTRIQUE 6. INDICATEUR LED ET PROTECTION D'ARRÊT Votre batterie d'automobile moyenne à profondément déchargées. Le LED vert s'allume automatiquement fonctionnement dépasse la charge pleine charge fournira une alimentation L’onduleur de puissance aura un arrêt continue nominale de l’onduleur. lorsque l’onduleur est branché...
9. DÉPANNAGE 7. SI LE FUSIBLE DE L'INVERSEUR ARRETE A SAUTE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON / SOLUTION Votre onduleur de puissance est équipé de dispositif ou la mise en marche d’équipe- Basse tension ou Mauvais contact aux bornes Déconnectez et reconnectez les fusibles qui ne doivent pas être remplacés ment.
Courant à vide typique (à la tension d'entrée nominale) ........0.4 ADC Arrêt de surtension de l'entrée ..............15.5±0.5 VDC Alarme de sous-tension d'entrée ..............10.5±0.5 VDC support@potekelec.com @Potek.fans Arrêt basse tension d'entrée................10.0±0.5 VDC Niveau d'arrêt de surcharge de puissance de sortie ........1300±300 W @potekelectronic @PotekSupport Fusible d'entrée .......................
Need help?
Do you have a question about the PI1000-AP-RED and is the answer not in the manual?
Questions and answers