I-phono plus
bluetooth stereo headphone (35 pages)
Summary of Contents for Bluetake Technology i-PHONO BT420
Page 2
FCC INFORMATION The Federal Communication Commission Radio Frequency interference Statement includes the following paragraph The equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B Digital Device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Contents General Information ………………………………………………………………………………….. 2 - Hardware introduction ……………………………………………………….….………………………… 2 - Foldable behind-the-neck band ..……..……………………………………..…..………………………… 2 - Foldable Microphone …………………………………......……………..……………………… 2 - Supplied accessories …………………………………………………………………………..……………3 - Stick or band the audio dongle with music player………………………………………………….………3 - Safety information …………………………………………………………………..………………………3 Application …………………………………………………………………………..……..……………….4 …………………………………………………………………..……….…………………5 Preparations...
General Information Hardware introduction Headphone 1. Power switch 2. DC jack 3. Charging LED 4. Foldable Microphone 5. Status LED 6. +/- Volume button 7. Talk / Pairing button 8. Behind-the-neck band 9. Color plate Audio Dongle 1. Power jack 2.
Supplied accessories 5V 500mA AC adapter x 1 USB charging cable x 1 Color plate x 4 Magicband x 1 Magic tape x 1 1-to-2 adapter connector x 1 Stick or band the audio dongle with music player As the figure, you may stick or band audio dongle with music player with you prefer. Safety information 1.
Pocket PC, Tablet PC etc. Whilst enjoying music, you can receive or make a phone calls easily through the built-in foldable microphone and the embedded innovative “auto switching” Bluetooth-enabled mobile phone technology of the i-PHONO BT420 Bluetooth Hi-Fi Sports Headphone. English - 4 -...
Preparations Power connection and Charging the Battery Before connecting the AC adapter to the outlet, please ensure local power line voltage suits for AC Adapter. 1. Plug the AC adapter to the DC jack situated at bottom of Headphone and Audio dongle. 2.
Operation Turning the Headphone and Audio Dongle ON/OFF Sliding the switch to turn on or turn off the power. P.S. For optimizing the power saving, please turn off the headphone and audio dongle when they’re not in use. Pairing Before using your headphone and audio Dongle first time or Bluetooth mobile phone, you have to pair headphone with Audio Dongle or Bluetooth mobile phone.
Please follow the below instruction to pair the headphone with a Bluetooth mobile phone: 1. Press and hold the pairing Button for 2-3 sec until the headphone LED starts to flash with blue and red. 2. Release the pairing button after the LED is flashing, the status indicates that the headphone is in pairing mode and waiting to pair with another Bluetooth device.
Connecting with Mobile Before using this function, please ensure the headphone has already been paired with mobile phone Making a call Use the phone’s keypad. As general usage, dial the phone number you want to call by pressing the phone’s keypad. Answering a call After being paired with your mobile phone, the headset is now ready to receive...
Page 11
Table des matières Informations générales …………………………………………………........... 9 - Présentation du matériel ………………………………….……………………........… 10 - Bandeau derrière la nuque pliable ……………………………………....……………………... 10 - Microphone pliable …………………………………………….……….........…...……… 10 - Accessoires fournis …………………………......………………………………..…………… 11 - Brancher ou attacher l'adaptateur audio au lecteur de musique …..…………....………… 11 - Informations de sécurité...
Accessoires fournis Transformateur secteur 5V 500mA x 1 Câble d'alimentation USB x 1 Couvercle x 4 Bandeau magique x 1 Scotch magique x 1 Adaptateur pour connecteur 1 vers 2 x 1 Brancher ou attacher l'adaptateur audio au lecteur de musique Comme indiqué...
Appareil audio avec le BT430 installé hi-fi Bluetooth i-PHONO BT430 permet à votre appareil audio de transmettre sans fil le signal audio stéréo vers l'Oreillette sport hi-fi Bluetooth i-PHONO BT420. BT420 Oreillette sport hi-fi Bluetooth Brancher la prise audio stéréo standard 3,5mm (1/8 pouces) intégrée...
Préparation Brancher l'alimentation et charger la batterie Avant de brancher le transformateur secteur dans une prise murale, vérifiez que la tension du secteur convient au transformateur secteur. 1. Branchez le transformateur secteur dans la prise cc en bas de l'oreillette et de l'adaptateur audio. 2.
Fonctionnement Allumer et éteindre l'oreillette et l'adaptateur audio Faites glisser l'interrupteur pour allumer ou éteindre l'alimentation. P.S. Pour optimiser les économies d'énergie, éteignez les écouteurs et l'adaptateur audio quand vous ne les utilisez pas. Apparier Avant d'utiliser votre oreillette avec l'adaptateur audio ou un portable Bluetooth pour la première fois, vous devez apparier l'oreillette avec l'adaptateur audio ou le portable Bluetooth.
Suivez les instructions ci-dessous pour apparier l'oreillette à un téléphone portable Bluetooth : 1. Appuyez sur le bouton d'appariement de l'oreillette pendant 2 à 3 secondes jusqu'à ce que la LED témoin commence à clignoter rouge et bleu. 2. Relâchez le bouton d'appariement pendant que la LED témoin clignote, le témoin indique que l'oreillette est en mode d'appariement et attend de s'apparier avec un autre appareil Bluetooth.
Se connecter au portable Avant d'utiliser cette fonction, vérifiez que l'oreillette a déjà été apparié avec le téléphone portable Passer un appel Utilisez le clavier du téléphone. De manière générale, composez le numéro que vous voulez appeler en appuyant sur le clavier du téléphone. Répondre à...
Page 19
Inhalt Allgemeine Informationen ………………......……………….………..……………..18 - Hardwareeinführung …………………………......…….……….….………..………………18 - Zusammenfaltbares Band zum Tragen am Hals...……………….......……………...…18 - Zusammenklappbares Mikrofon ………………………………….……….……....………...…18 - Mitgeliefertes Zubehör ……………………………………………….……..….....………….…19 - Befestigen oder Verbinden des Audio-Dongles mit dem Musik-Player .……....……….……19 - Sicherheitshinweise …………………………………………..………........….……19 Anwendung ……………………………………………………..………........……….20 Vorbereitungen ……………………………………………….…………........….……21 - Netzanschluss und Aufladen der Batterie ……………….………………….….…....…….……21 - Ersetzen der Kopfhörerabdeckung ………….………………….…..........…21 Inbetriebnahme ……………………………………..……………..…........…….……22...
Mitgeliefertes Zubehör 1 X 5 V-, 500-mA-AC-Adapter 1x USB-Ladekabel 4 x Farbige Platte 1 x Magicband 1 X Magic-Band 1 x Verbindungsadapter 1 zu 2 Befestigen oder Verbinden des Audio-Dongles mit dem Musik-Player Wie abgebildet kann der Audio-Dongle wie gewünscht an den Musik-Player befestigt oder mit diesem verbunden werden.
BT430-installiertes Audiogerät (A2DP) ermöglicht es der i-PHONO BT430 Bluetooth Hi-Fi Audio-Dongle Ihrem Audiogerät, Stereo-Audiosignale kabellos an den i-PHONO BT420 Bluetooth Hi-Fi Sports-Kopfhörer zu übertragen. BT420 Bluetooth HiFi Sports-Kopfhörer Einfach den eingebauten 3,5mm (1/8 Zoll) Stereo-Audio-Stecker i-PHONO BT430 Bluetooth I-FI Audio Dongle in den Audioausgang Ihres Audiogeräts wie z.B.
Vorbereitungen Anschluss an das Stromnetz und Aufladen der Batterie Vor dem Anschließen des AC-Adapters an die Netzsteckdose stellen Sie sicher, dass die örtliche Leitungsspannung für die Stromversorgung für diesen AC-Adapter geeignet ist. 1. Den AC-Adapter mit der Gleichstrom-Buchse auf der Unterseite des Kopfhörers und Audio-Dongles verbinden.
Inbetriebnahme Ein- und Ausschalten (ON/OFF) des Kopfhörers und des Audio-Dongles Mit dem Schalter wird das Gerät ein- oder ausgeschaltet. Hinweis: Um das Stromsparen zu optimieren, schalten Sie bei Nichtbenutzung den Kopfhörer und den Audio-Donlge aus. Paarbildung ersten Inbetriebnahme Kopfhörers Audio-Dongles oder Bluetooth-Mobiltelefons muss zwischen dem Kopfhörer und dem Audio-Dongle oder dem Bluetooth-Mobiltelefon eine Paarbildung durchgeführt werden.
Für die Paarbildung des Kopfhörers mit einem Bluetooth-Mobiltelefon befolgen Sie die unten angegebenen Anweisungen : 1. Halten Sie die Paarbildungstaste für 2 bis 3 Sekunden gedrückt, bis die LED-Anzeigediode des Kopfhörers blau und rot blinkt. 2. Beim Blinken der LED-Anzeigediode lassen Sie die Paarbildungstaste los. Der Status zeigt an, dass der Kopfhörer sich im Paarbildungsmodus befindet und auf eine Paarbildung mit einem anderen Bluetooth-Gerät wartet.
Verbindung mit einem Mobiltelefon Vor der Anwendung dieser Funktion stellen Sie bitte sicher, dass die Paarbildung des Kopfhörers mit dem Mobiltelefon bereits vorhanden ist. Einen Anruf tätigen Benutzen Sie das Tastenfeld des Telefons. Wählen Sie wie üblich die gewünschte Telefonnummer mit den Tasten auf diesem Tastenfeld.
Page 27
Contenuti Informazioni generali …………………………………………….…………………………………..…..26 - Introduzione all’hardware……………………………………….…………………………………………….26 - Banda posteriore pieghevole...………………………………..……………….……………….……………26 - Microfono pieghevole……………………………………………..……......……….....26 - Accessori supplementari……………………………………...…………..…......………27 - Connetere Dongle audio al lettore musicale………………..………………........……27 - Informazioni sulla sicurezza……………………………………………..……........……27 Applicazioni …………………………………………………..……........……….28 ………………………………………………………………………………………………29 Preparazione - Collegare alla corrente e caricare la batteria …………………………..…….....….…………29 - Rimettere la copertura della cuffia ………………………………………..……..…….....……29 ……………………………………………………………..….......……………30 Operazioni...
Page 28
Informazioni generali Introduzione all’hardware Cuffia 1. Interruttore 2. presa DC 3. LED di carica 4. Microfono pieghevole 5. LED di stato 6. tasto volume +/- 7. Tasto Parla / Abbina 8. Fascia da applicare dietro al collo 9. Placca colorata Dongle audio 1.
Page 29
Accessori supplementari Caricabatteria 5V 500m A AC x 1 Cavo carica USB x 1 Placche colorate x 4 Fascia magica x 1 Magic Tape x 1 Connettore adattatore 1-a-2 x 1 Unire o collegare il Dongle audio al lettore musicale Come si vede nella figura, è...
Page 30
MP3/MD/CD, computer fisso o portatile ecc.) Mentre vi godete la musica, potete ricevere effettuare telefonate semplicemente microfono Cellulare abilitato al sistema interno ripiegabile e con l’interna e Bluetooth innovativa tecnologia “auto switching” della cuffia i-PHONO BT420 Bluetooth Hi-Fi Sports. Italiano - 28 -...
Page 31
Preparazione Collegare alla corrente e caricare la batteria Prima di collegare il caricabatteria AC alla presa, assicurarsi che il voltaggio del locale sia adeguato. 1. Inserire il caricabatteria AC nello spinotto DC situato alla base di cuffiette e Dongle audio. 2.
Page 32
Operazioni Accendere e spegnere cuffie e Dongle audio Spostare l’interruttore per accendere e spegnere l’apparecchio. P.S. Per ottimizzare il risparmio energetico, spegnere l’auricolare e la chiave audio quando non li si usa. Collegare Prima di usare cuffie e il Dongle audio o il cellulare Bluetooth per la prima volta, è necessario collegare le cuffie con il Dongle audio o con il cellulare Bluetooth.
Page 33
Seguire le seguenti istruzioni per collegare le cuffie al cellulare Bluetooth: 1. Tenere premuto per 2-3 secondi il tasto di collegamento fino a che il LED delle cuffie comincia a emettere una luce lampeggiante blu e rossa. 2. Rilasciare il tasto dopo che il LED comincia a lampeggiare, status che indica che le cuffie sono in modalità...
Page 34
Connessione al cellulare Prima di utilizzare questa funzione, assicurarsi che le cuffie siano state collegate al cellulare. Effettuare una chiamata Usare la tastiera numerica del telefono. Selezionare il numero che si desidera chiamare con la tastiera numerica del telefono. Rispondere a una chiamata Dopo aver effettuato il collegamento con il cellulare, Il sistema delle cuffie è...
Page 35
Contenidos Información General ………………………………………………..…………………………..34 - Introducción de Hardware……………………………………………………….….………………………34 - Banda plegable detrás del cuello.……..…………………………………………..………………………34 - Micrófono Plegable…..……………………………………....………..………………………34 - Accesorios suministrados……………………………………………………………………..……………35 - Pegue o ate el adaptador de audio con el reproductor de música……………..…..………….……35 - Información de seguridad…………………………………………………………..……………………35 Aplicación …………………………………………………………………………..……..……………….36 Preparación …………………………………………......……..……….…………………37 - Conexión de la alimentación y cargando la batería………………………………..…….…………37 - Cambiando la tapa del auricular …………………………………………..……………….……………37 Funcionamiento …………………………………………………………………..…………………………38...
Información General Introducción de Hardware Auricular 1. Interruptor de Encendido 2. Enchufe CC 3. LED de carga 4. Micrófono plegable 5. LED de Estado 6. Botón de volumen +/- 7. Botón Hablar / Emparejamiento 8. Banda por detrás del cuello 9.
Accesorios suministrados Adaptador CA 5V 500mA x 1 Cable cargador USB x 1 Tapas de colores x 4 Cinta Mágica x 1 Cinta mágica x 1 Adaptador conector 1-to-2 x 1 Pegue o ate el adaptador de audio con el reproductor de música Como en la imagen, puede pegar o atar el adaptador de audio con el reproductor de música según prefiera.
Avanzado (A2DP), el Adaptador de instalado Audio Hi-Fi Bluetooth i-PHONO BT430 permite a su dispositivo de auido transferir la señal estéreo de audio sin cables a los Auriculares Deportivos Hi-Fi Bluetooth i-Phono BT420. Auriculares Deportivos Hi-Fi Bluetooth i-Phono BT420. Simplemente enchufe clavija estéreo...
Preparación Conexión de alimentación y Cargando la Batería Antes de conectar el adaptador CA a la toma, por favor asegúrese de que el voltaje de las lineas eléctricas locales coincide con el Adaptador CA. 1. Enchufe el adaptador CA al enchufe CC situado en el fondo del Auricular y Adaptador de Audio. 2.
Funcionamiento ENCENDIENDO/APAGANDO el auricular y el adaptador de Audio. Deslizando el interruptor para encender o apagar la alimentación. P.S. Para optimizar el ahorro de energía, por favor apague el auricular y el adaptador de audio cuando no estén en uso. Emparejando Antes de usar su auricular y Adaptador de audio por primera vez o un teléfono móvil Bluetooth, tiene que emparejar el auricular con el Adaptador de Audio o teléfono móvil Bluetooth.
Por favor siga las instrucciones de abajo para emparejar el auricular con un teléfono móvil Bluetooth: 1. Presione y mantenga el Botón de emparejamiento durante 2-3 seg hasta que el LED de auricular empieza a destellar en azul y rojo. 2.
Conectando con un Móvil Antes de usar esta función, por favor asegúrese de que el auricular haya sido emparejado con el teléfono móvil. Haciendo una llamada Use el teclado del teléfono. Como uso general, marque el número de teléfono al que quiere llamar presionando las teclas del teléfono.
Page 43
Содержание Информацияь общего характера ………........…………….…………..42 - Знакомство с аппартным обеспечением ………….………........………………42 - Эластичный ободок для крепления на шее……………………..….........…………42 - Эластичный микрофон ……………………………………….………......…………….…42 - Аксессуары входящие в комплектацию………………..……….….........……………43 - Прикрепление Аудио Заглушки к музыкальному плееру………........….……43 - Информация по безопасности. …………..………………………........……………43 Приложение ………………………………………….………………......……..……………….44 Подготовка...
Общая информация Знакомство с аппаратным обеспечением Наушники 1. Кнопка питания 2. Разъем DC 3. LED индиктор зарядки 4. Эластичный микрафон 5. LED индикатор статуса 6. +/- Кнопка уровня громкости 7. Кнопка Разговор/Спаривание 8. Обод для ношения на шее 9. Цветная панель Аудио...
Аксессуары, входящие в комплектацию 5V 500mA Адаптер USB првод для под зарядки x 1 Цветная панель x 4 Переменного Тока x 1 Меджикбенд x 1 Волшебная пленка x 1 1-a-2 коннектор адаптера x 1 Прикрепление аудио заглушки к музыкальному плееру. На...
Приложение Благодаря Передовому Профилю Инсталированное аудио устройство BT430 Расспределению Аудио Сигнала, (A2DP), I-PHONE BT430 BLUETOOTH HI-FI Аудио Заглушка позволяет вашему аудио устройству передовать беспроводным путем аудио сигнал на наушники спортивного типа I-PHONE BT420 BLUETOOTH HI-FI. Наушники спортивного типа I-PHONE BT420 BLUETOOTH HI-FI. Просто...
Подготовка Подключение питания и зарядка батарейки Прежде чем осуществлять подсоединение адаптера Переменного Тока к источнику электропитания, убедитесь что напряжение тока в сети соответствует спецификации адаптера Переменного Тока. 1. Подсоедините адаптер Переменного тока к разъему Постоянного Тока расположенного в нижней части наушников и Аудио Заглушки. 2.
Оперирование Включение и выключение наушников и Аудио Заглушки Плавно поверните переключатель в положенение включить или выключить. Для оптимального сохранения энергии, при неиспользование наушников и аудио залушки их следует выключать Процесс Спаривания Перед тем как приступить к акитивизицие ваши наушники, аудио защиту или сотовый телефон Bluetooth в...
Пожалуйста следуйте инструкции внизу для осуществления процесса спаривания наушников с сотовым телефоном Bluetooth: 1. Нажмите и держите кнопку спаривания на протяжение 2-3 секунд до тех пор пока LED индикатор наушников начнет мигать синим и красным цветом. 2. Отпустите кнопку спаривания после того как LED индикатор начнем мигать, данный статус указывает...
Подсоединение к мобильному телефону Прежде чем приступить к активизации данной функции, убедитесь, что процесс спаривания ваших наушников с мобильным телефоном полностью завершен. Совершение телефоного звонка По средствам клавиатуры мобильного телефона совершите набор желаемого телефоного номера. Входной звонок После того как процесс спаривания с вашим сотовым...
Page 51
Appendix I LED indication Headphone right ear Blue Interval Turn on Flashes 5 times Standby Flashes once 4 sec Pairing Flashes blue and red alternately until the pairing is complete or time out 60 sec Talk and Play Flashes 4 times 4 sec Incoming Call Flashes 3 times...
Page 52
Specification Headphone General Radio Carrier Frequency : 2.4 ~ 2.483GHz Data Rate : 1 Mbps Spread Spectrum FHSS (Frequency Hopping Spread Spectrum) Modulation Method GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying) Radio Coverage Up to 5~10 meters (in open space). The valid operating range depends on the paired phone model, battery power, and environmental factors.
Page 53
Audio Dongle General Radio Carrier Frequency : 2.4 ~ 2.483GHz Data Rate : 1 Mbps Spread Spectrum FHSS (Frequency Hopping Spread Spectrum) Modulation Method GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying) Radio Coverage Up to 5~10 meters (in open space). The valid operating range depends on the paired phone model, battery power, and environmental factors.
Need help?
Do you have a question about the i-PHONO BT420 and is the answer not in the manual?
Questions and answers