Download Print this page

Festo Pneumatic SDK-3-PK-3 Operating Instructions

Limit valve with ball actuator

Advertisement

Quick Links

mit Kugelbetatigung
Typ SDK-3-PK-3
Signalgabe als Grenztaster und Festanschlag
eingesetzt.
Sie sind besonders geeignet fiir Endlagen-
abtastung und Lagekontrolle mit hohen Ge-
nauigkeitsanforderungen.
Das Ventil besitzt einen beweglichen Stof3el,
mit einem Dichtelement, welcher durch die Ku-
gel betatigt wird.
Das Dichtelement verschliegt in unbettitigtem
Zustand die Duse. Bei Betatigung der Kugel
se verschlossen wird. Jetzt baut sich am Aus-
gang A ein Signal bis zur Hohe des Speise-
Montage
Die zulassige Belastung beim Anfahren (bei
Verwendung als Festanschlag) darf nicht i.iber-
schritten werden.
in Gewinde eingeschraubt und gekontert:
4500 N (450 kp).
Durchgangsbohrung mit 2 Befestigungs-
mm-tern: 2000 N (200 kp).
Zur Beachtung
schlag aufgefangen werden sollen, desto klei-
ner muI3 die Anfahrgeschwindigkeit sein und
umgekehrt.
Operating instructions
Limit valve
with ball actuator
Type SDK-3-PK-3
Application
These valves are used as combination limit
switches and fixed stops to produce a position-
controlled signal.
They are particularly suitable for end-position
sensing and position control where high accu-
racy is required.
The valve is fitted with a movable stem, com-
plete with seal, which is actuated by the ball.
As long as the valve is not actuated, the seal
closes the nozzle. When the ball is actuated,
compressed air discharges into the atmosphere
until the nozzle is closed. A signal now builds
up at outlet A until it is equal to the value of
the supply pressure.
Mounting
The permissible impact load must not be ex-
ceeded when the valve is used as a fixed stop.
Permissible impact force at V = 10 mm/s
Screwed into thread and secured by lock-nut:
4500 N (450 kp)
Through-hole with 2 securing nuts:
2000 N (200 kp).
Important
At higher impact speeds, the influence of inertia
forces on the strength of the device should be
taken into consideration. The higher the forces
to be absorbed by the valve when it is used
as a fixed stop, the smaller the impact speed
should be, and vice-versa.
Instructions de service
et commande a billes
Type SDK-3-PK-3
Application
Ces detecteurs sont employ& comme capteur
d'informations de fin de course avec fonction
de butee pour l'emission d'un signal en fin de
les controles doivent etre effect& avec une
grande precision.
Le detecteur possede un poussoir mobile
Au repos, la garniture d'etancheite obture la
buse. Lorsque la bille est actionnee, l'air com-
prime s'echappe a l'air libre jusqu'a ce que
la sortie de la buse soit obturee. Un signal
augmente jusqu'$r celle d'alimentation.
Montage
La charge admissible B l'actionnement (en cas
d'utilisation comme butee) ne doit pas etre de-
Effort de commande amissible pour V =
10 mm/s visse et bloque avec filetage:
4500 N (450 kgf).
2000 N (200 kgf).
Lorsque les vitesses d'avance sont elevees, il
faut tenir compte de l'influence des forces due
les masses devant etre arretees par la butee
en l'occurence le capteur a obturation de fuite,
sont importantes, plus la vitesse d'avance
devra etre faible et inversement.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SDK-3-PK-3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Festo Pneumatic SDK-3-PK-3

  • Page 1 Instructions de service Operating instructions Limit valve mit Kugelbetatigung with ball actuator et commande a billes Typ SDK-3-PK-3 Type SDK-3-PK-3 Type SDK-3-PK-3 Application Application These valves are used as combination limit Ces detecteurs sont employ& comme capteur switches and fixed stops to produce a position- d’informations de fin de course avec fonction...
  • Page 2 Connection P black, A yellow @Rest position 1 (P) = Alimentatlon now 1 (P) = Supply port black 2 (A) = Outlet port yellow 2 (A) = Utlltsation et sotiie jaune 3 (R) = Echappement 3 (R) = Exhaust 3 (17) = Entltiftung Accessoires A c c e s s o r y Code 11541 SDA-12~1-6...