Black+Decker BDPH400 Instruction Manual
Black+Decker BDPH400 Instruction Manual

Black+Decker BDPH400 Instruction Manual

Smartselect hvlp paint sprayer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BDPH400
Pulverizador de Pintura (HVLP) Smartselect™
Pulverizador de Tinta (HVLP) Smartselect™
Smartselect™ HVLP Paint Sprayer
Español
7
Português 14
English
21
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS MANUAL
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BDPH400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Black+Decker BDPH400

  • Page 1 BDPH400 Pulverizador de Pintura (HVLP) Smartselect™ Pulverizador de Tinta (HVLP) Smartselect™ Smartselect™ HVLP Paint Sprayer Español Português 14 English MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS MANUAL ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
  • Page 2 FIG. A...
  • Page 3 FIG. B FIG. B1 FIG. C FIG. C1 FIG. D2 FIG. D1 FIG. E...
  • Page 4 FIG. F FIG. G1 FIG. G FIG. H FIG. H1 FIG. I FIG. J...
  • Page 5 FIG. K FIG. L FIG. M FIG. N FIG. O FIG. P...
  • Page 6 FIG. Q FIG. R FIG. S FIG. T...
  • Page 7: Pautas De Seguridad/Definiciones

    ¡Advertencia! Peligro de incendio o explosión. Los vapores de los comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro de Servicio BLACK+DECKER más cercano a usted. solventes y los materiales pulverizados pueden explotar o encenderse. Esto PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES puede provocar lesiones graves o daños...
  • Page 8: Advertencias De Seguridad General

    Siempre sustituya el fabricante o un centro de asistencia asegúrese de que el pulverizador esté desenchufado técnica autorizado de BLACK+DECKER para evitar antes de desarmarlo para limpiarlo. cualquier situación de riesgo. f No exponga la unidad a la lluvia ni a condiciones de f Cuando utilice la herramienta en exteriores, utilice humedad.
  • Page 9: Instalación

    ESPAÑOL • 9 Guía para la utilización de cables prolongadores en los f Si está pulverizando en un ángulo descendente, ubique el tubo de recogida (Fig. B1) hacia la parte Productos BLACK+DECKER: delantera del depósito. Tipo de Cable Hasta 5 metros de 5 a 10 metros Esto asegurará...
  • Page 10 10 • ESPAÑOL f Con las roscas bien alineadas, enrosque la tapa TABLA DE DILUCIÓN completamente sobre el depósito de llenado MATERIAL DE TIEMPO DE lateral. Revise la tapa para asegurarse de que esté PULVERIZACIÓN DESCARGA pareja y completamente enroscada antes de levantar el pulverizador.
  • Page 11 ESPAÑOL • 11 la perilla, el indicador de flujo en la parte superior del líquido. Al girar la perilla hacia la izquierda se reduce pulverizador se mueve hacia adelante (flujo de líquido el flujo de líquido. Si se producen escurrimientos o mínimo) y hacia atrás (flujo de líquido máximo).
  • Page 12 Si llega el momento de reemplazar su producto control, después de la limpieza, ayudará a evitar que se BLACK+DECKER o éste ha dejado de tener pegue, ya que esto puede obstruir la válvula e impedir el utilidad para usted, no lo deseche con la basura flujo adecuado del material pulverizado.
  • Page 13 ESPAÑOL • 13 DETECCIÓN DE PROBLEMA ¡PROBLEMA¡ EL MATERIAL ESCURRE O GOTEA ¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HACER… Se está pulverizando demasiado material. Reduzca el flujo de aire girando la perilla de control de flujo Se está pulverizando demasiado lento. Aumente la velocidad de aplicación. Se está...
  • Page 14: Instruções De Segurança Importantes

    NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, Advertência! Risco de incêndio ou entre em contato com o Centro de Serviço explosão. Gases de solventes e material BLACK+DECKER mais próximo de sua localidade. de pulverização podem explodir ou incendiar-se. Podem ocorrer ferimentos NORMAS DE SEGURANÇA - DEFINIÇÕES graves ou danos à...
  • Page 15: Segurança Elétrica

    Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele outro líquido. Para limpar, esfregue a parte externa do deve ser substituído pelo fabricante ou por um Centro de Serviço autorizado BLACK+DECKER para evitar pulverizador com um pano úmido. Sempre verifique riscos.
  • Page 16 16 • PORTUGUÊS Guía para la utilización de cables prolongadores en los f Se estiver pintando/pulverizando em ângulo descendente, posicione o tubo de captação (Fig. B1) Productos BLACK+DECKER voltado para a dianteira do recipiente. Tipo de fio Até 5 metros De 5 a 10 metros Isso assegura a pintura/pulverização do máximo possível...
  • Page 17 PORTUGUÊS • 17 Dilua a tinta látex de maneira que ela passe através Dica: Use o balde de mistura fornecido para despejar o do copo de viscosidade em menos de 2 minutos. material do recipiente original no recipiente de enchimento O operador deve considerar o tipo de aplicação e lateral.
  • Page 18 18 • PORTUGUÊS BOTÃO DE CONTROLE DE FLUXO (Fig. H e H1) de fluxo regula a quantidade de líquido que pode ser pintada/pulverizada. Girar o botão de fluxo no sentido O botão de controle de fluxo regula a quantidade de horário aumenta o fluxo de líquido.
  • Page 19 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO Importante! Para assegurar a SEGURANÇA e A BLACK+DECKER possui uma das maiores Redes de CONFIABILIDADE do produto, os reparos, manutenção Serviços do País, com técnicos treinados para manter e ajustes (exceto os listados neste manual) devem ser e reparar toda a linha de produtos BLACK+DECKER.
  • Page 20 20 • PORTUGUÊS DETECTANDO PROBLEMAS PROBLEMA: O MATERIAL ESCORRE OU GOTEJA. O QUE ESTÁ ERRADO? O QUE FAZER... Está sendo pintado/pulverizado muito material. Reduza o fluxo de ar girando o botão de ajuste do material. Pintando/Pulverizando muito lentamente aumente a velocidade de aplicação. Pintando/Pulverizando muito próximo.
  • Page 21: Safety Guidelines - Definitions

    ENGLISH • 21 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, To avoid these risks, take the following preventions: first contact your local BLACK+DECKER office f Exhaust and fresh air introduction must be provided to or nearest authorized service center.
  • Page 22: General Safety Warnings

    A suitable rated spray material and other liquids. Never hold cord at BLACK+DECKER extension cable of up to 30 m can plug connections to support cord. Failure to observe be used without loss of power.
  • Page 23 ENGLISH • 23 of material flowing out to “break” or stop being a SET - UP constant stream out of the bottom of the cup (2 minutes or less) (Fig. D1). This is the “runout time” Warning! Be sure to use appropriate protective gear Refer to the thinning table for information on the and unplug unit.
  • Page 24: Operation

    24 • ENGLISH f Unscrew the lid on the side of the canister. decreases the flow of liquid. The flow indicator on the top f Pour the properly thinned and strained material to be of the sprayer moves forward (minimal liquid flow) and sprayed into the side fill canister (Fig.
  • Page 25 ENGLISH • 25 Repeat until sprayer is completely clean. CLEANING f Dry all parts throughly. f Properly dispose of cleaning solution. Warning! Be sure to use appropriate protective gear. f Place a drop of household oil into the inside edge of the check valve (Fig.
  • Page 26 SERVICE INFORMATION BLACK+DECKER offers a full network of company-owned and authorized service locations. All BLACK+DECKER Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service.
  • Page 27: Troubleshooting

    ENGLISH • 27 TROUBLESHOOTING TROUBLE! MATERIAL RUNS OR DRIPS. WHAT’S WRONG? WHAT TO DO… Spraying too much material. Reduce air flow by turning material adjustment knob. Spraying too slowly. Increase speed of application. Spraying too close. Increase distance from surface. Viscosity too thin.
  • Page 28 Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósitos de Colombia Solamente para propósito de México: Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Importado por: Black and Decker S.A de C.V. Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Antonio Dovali Jaime #70 Torre B Piso 9 Colectora de Ruta Panamericana...

Table of Contents