Page 1
ELECTRIC PANEL since CONVECTOR HEATER Models: Modeller: EPK4550E05 EPK4550M05 EPK4570E10 EPK4570M10 EPK4570E15 EPK4570M15 EPK4590E20 EPK4590M20 EPK4590E25 EPK4590M25 USER MANUAL...
Page 2
ENVIRONMENTAL POLICY We hereby commit that we are going to: • Meet the requirements of current legislations, • Provide continual improvement in environmental performance, • Reduce the amount of wastes at their source, promote the reuse and recycling thereof whenever possible, dispose unused wastes through the most appropriate methods, •...
Page 3
Our Esteemed Customer, Please comply with the following instructions in order to receive product services completely: 1. Have the certificate of warranty stamped by the seller while purchasing the product. 2. If the product is acquired through promotion, have the certificate of warranty stamped by our nearest authorized seller.
Page 4
SAFETY INSTRUCTIONS • Electric panel convector heaters has been adjusted for 220-240 V. Therefore use the convector only with the Alternative Voltage (AC) and sufficient current rated power outlets. • Use your electric panel convector heater with grounded plug socket. Our company will not be deemed responsible for the damages caused due to use without the application of grounding.
Page 5
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
6. PRACTICAL AND USEFUL INFORMATIONS 7. GUARANTEE CONDITION Vigo has adopted producing healthy, comfortable, durable and energy-efficient heating systems as a principle and has always become a pioneer company in this field. Research and development activities for heating systems in order to meet all...
1. GENERAL OVERVIEW AND TECHNICAL FEATURES Manual Panel Convector Vigo Manual Panel Convector Heater’s body and front panel have been produced by the employment of best quality cold rolled steel. The resistance heater with aluminum convectors placed in the unit provides heating by virtue of the grids thereon.
Page 8
Digital Panel Convector Vigo Digital Panel Convector Heater’s body and front panel have been produced by the employment of best quality cold rolled steel. The resistance heater with aluminum convectors placed in the unit provides heating by virtue of the grids thereon. Cold air entering...
TECHNICAL SPECIFICATIONS Digital Panel Convector Type EPK4550E05 EPK4570E10 EPK4570E15 EPK4590E20 EPK4590E25 Height Length Depth Weight Electrical Power 500-600 1000-1200 1400-1600 2000-2400 2300-2700 Voltage 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Current 10.9 Frequency 50-60 50-60 50-60 50-60 50-60 Electronic Room Temperature Control...
Page 10
Manual Panel Convector Type EPK4550M05 EPK4570M10 EPK4570M15 EPK4590M20 EPK4590M25 Height Length Depth Weight Electrical Power 500-600 1000-1200 1400-1600 2000-2400 2300-2700 Voltage 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Current 10.9 Frequency Electronic Room Temperature Control Energy Saving Module (Programmable) On / Off Switch Disponible Disponible Disponible...
2. INSTALLATION INSTRUCTIONS Wall Mounting 1. Open the packing box and take out the convector with its protective nylon cover. Tear the protective nylon cover outside the box without giving any harm to the appliance and take out the hangers attached on the unit by pulling the springs thereon. 2.
Page 12
5. Back side of the Electric Panel Convector Heater with arrow sign will be placed to the plastic part of the wall mounting brackets as shown in the figure 8. () 6. The spring section on the wall Figure 8. Placing the Figure 9.
Page 13
Use Of Heater With Legs • Open the package, take out the heater with its protective nylon and remove the nylon cover. Plastic legs are in the package. • If you want to use electric panel converters with legs, turn the heater upside down and insert the tab on the plastic leg to the slot (1) under the heater and fix the leg by turning it in the direction of the arrow (2) as shown in Figure A.
Page 14
The fixed leg assembly on which the heater will be placed has to be erected prior to use of Vigo freestanding electric panel convector heater. The hanger hooks (1) are placed to the front side of the legs (2) in a way that the spring parts thereof are at the top. Meanwhile support parts (3) should be placed on the back side of the legs with screws and nuts through the holes (4).
3. OPERATING INSTRUCTIONS Manual Electric Panel Convector Heater Switching on the Unit Put the plug in a grounded socket to operate your appliance. Bring the power switch (Figurel. Full Image) ON position (You will see the button “ I” position). Increasing or reducing the temperature You can adjust the temperature by turning the knob on top of the heater.
Page 16
You will see the room temperature on the Indicator Display when the appliance turns on. NOTE: You can watch the product use video in our web adress at www.vigotr.com or type “Vigo Heater Video” on the internet research pages. Increasing or reducing the temperature You can adjust the temperature with the temperature increasing or reducing pushbuttons on the right and left sides of the On/Off button.
Page 17
Programming the Timer / Turn on timer Turn on timer covers a period of forty-eight (48) hours. The indicator display 23 will be set to zero if the program memory is set for more than forty-eight (48) hours. E.g. you are leaving your house and want the appliance to operate before you come home.
Exclusive Key Lock (Optional) Your convector heater is paired with the Exclu- sive Lock Key and allows locking of the tem- perature setting. In public places with multi user access or in private living spaces, room tempera- ture shall be at your control. 1.
5. TRANSPORTATION INFO 1. The appliance has to be protected against impacts and collisions. 2. Store the appliance in a moisture-free place. Piling should be performed in upright position and should not exceed 4 pieces on top of each other. 3.
Page 20
3. Damages and breakdowns due to maintenance and repair made by unauthorized persons. 4. Damages and breakdowns due to factors occurring following the delivery of the product such as transportation, loading, unloading, storage, external physical(impact, collision, scratches) or chemical reasons. 5.
Page 21
ELEKTRISCHE PANEL KONVEKTIONSHEIZUN bis heute Modelle: Modeller: EPK4550E05 EPK4550M05 EPK4570E10 EPK4570M10 EPK4570E15 EPK4570M15 EPK4590E20 EPK4590M20 EPK4590E25 EPK4590M25 MONTAGE UND BETRIEBSANLEITUNG...
Page 22
UMWELTPOLITIK Wir als VIGO versprechen, dass: • Wir alle gesetzlichen Regelungen befolgen, • Unsere Umweltleistungen nachhaltig verbessern, •iAbfälle Quelle minimisieren, falls möglich wiederverwenden und -verwerten, nicht zu gebrauchende Abfälle mit geeigneten Maßnahmen entsorgen, • Energie-, Rohstoff- und Naturquellen effizient gebrauchen, •iUnsere Waren- und Dienstleistungszulieferer in Sachen...
Page 23
Sehr geehrter Kunde, Für den vollständigen Gebrauch unserer Produkte bitten wir Sie, unten Angeführte Empfehlungen zu befolgen: 1. Bitte lassen Sie sich beim Kauf ihres Produktes den Garantiebeleg bei Ihrem Händler bestätigen. 2. Falls Sie das Produkt durch eine Werbungspromotion bekommen haben sollten, sollte die Bestätigung beim nächstliegenden Händler eingeholt werden.
Page 24
SICHERHEITSWARNUNGEN • Die Betriebsspannung der elektrischen Standheizkörper ist auf 220-240 V eingestellt. Bitte nur Wechselstrom (AC) mit dieser Spannung benutzen. • Die elektrische Standheizkörper unbedingt an eine Steckdose mit Erdung anschließen. Bei Gebrauch ohne angemessene Erdung ist jeglicher Haftanspruch für Schäden und Unfälle ausgeschlossen. •...
Page 25
Gebrauch des Gerätes bekommen haben. Um davon sicher auszugehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen, sollten Kinder unter Aufsicht gehalten werden. • Verlängerungskabel, Timer u.ä. Elemente für die Stromversorgung der elektrischen Standheizkörper sollten nach passendem Stromwert gewählt werden. • Keine Gegenstände und Metallteile in die Luftkanäle der elektrischen Standheizkörper werfen. Stromschlag- und Brandgefahr! •...
Page 26
INHALT 1. GENERELLER ÜBERBLICK UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 2. MONTAGEANLEITUNG 3. BEDIENUNGSANLEITUNG 4. PFLEGE UND WARTUNG 5. REGELN ZUM TRANSPORT 6. PRAKTISCHE UND NÜTZLICHE INFORMATIONEN 7. GARANTIEBEDINGUNGEN...
Page 27
1. GENERELLER ÜBERBLICK UND TECHNISCHE EIGENSCHAFT Manuelle Elektrische Standheizkörper Gehäuse und Abdeckung von VIGO elektrischen Standheizkörperen sind aus kaltformbarem Blech hergestellt. Die Wärmeabgabe entsteht durch den Grill aus Aluminiumresistenz. Durch den unteren Rand des Gehäuses eindringende kalte Luft, passiert dabei den erwärmten Grill und wird erwärmt...
Page 28
Umgebung. Ihr größter Vorteil ist, dass sie sich in kürzester Zeit aufwärmen, wenig Platz einnehmen Leichtbauelemente sind. Der Lack von VIGO Standheizkörperen enthält auf keinster Weise für Menschen schädliche Chemikalien. 1. Gehäuse 2. Vordere Abdeckung 3. Temperaturregler und Einstelltaste 4. Resistenz 5.
2. MONTAGEANLEITUNG Wandmontage 1. Packung öffnen und Standheizkörper mit Schutzfolie aus dem Karton entnehmen. Schutzfolie entfernen, dabei Gerät nicht beschädigen und Aufhänghaken am Gerät spreizen und loslösen. 2. Damit das Stromkabel nicht auf Spann gebracht wird, sollte die Entfernung des Gerätes zur Steckdose richtig abgemessen werden. Nach Auswahl des richtigen Standortes werden die für die Montage nötigen Löcher nach den Abmessungen in Bild 7 markiert.
Page 32
5. Unterer Teil auf der Hinterseite der Standheizkörper auf die unteren Plastikelemente der Aufhänghaken (mit i gezeigt) aufsetzen. () 6.iDie Zentrierbleche Aufhänghaken werden durch die Zentrierungsblechlöcher auf der Hinterseite der elektrischen Standheizkörper geführt Bild 8. Aufsetzen der Bild 9. Befestigung das Gerät wird an die Wand Heizung auf unteren des oberen...
Page 33
Ständerbetrieb • Packung öffnen und Standheizkörper aus dem Karton entnehmen und Schutzfolie vom Gerät entfernen. Bei Ständerbetrieb sind die Plastikständer in der Packung enthalten. • Bei Ständerbetrieb der elektrischen Standheizkörper, wird die Heizung auf den Kopf gestellt und die Aussparung am Plastikständer wie in Abb. A angeführt in den Schlitz unter der Heizung eingeführt (1), der Ständer in Pfeilrichtung (2) gedreht und an die Unterseite der Heizung montiert.
Page 34
Use Of Heater With Fixed Legs (Optional) Falls VIGO elektrische Standheizkörper mit stabilen Ständern betrieben werden soll, muss vorerst die Ständergruppe auf die die Heizung stehen soll, montiert werden. In Verpackung gelieferte Aufhänghaken (1) auf die mit (2) nummerierten Ständer so montieren, dass die Federseite nach oben gerichtet ist.
3. BEDIENUNGSANLEITUNG Inbetriebnahme Von Manuell (Hand) Kontrollierte Standheizkörper Stecker in eine geerdete Steckdose stecken. Netzschalter auf der rechten Seite des Gerätes auf Ein-Stellung bringen. Gerät ist eingeschaltet. Wärmegrad Regulieren Die Temperatureinstellung wird Mithilfe der auf der Hinterseite der elektrischen Standheizkörper befindlichen Taste zur Temperaturregelung durchgeführt. Gerät Ausschalten Beim Ausschalten der elektrischen Standheizkörper wird zuerst der Netzschalter betätigt, danach die Stecker von der Steckdose entfernt.
Page 36
Schalter ( ) für kurze Zeit betätigen. Gerät wird eingeschaltet. Beim Einschalten ist auf der Anzeigetafel (23) die Umgebungstemperatur zu sehen. HINWEIS: Das Video für den Gebrauch des Produktes ist unter der Adresse www.vigotr.com oder mit den Suchwörter „VIGO Heizung Video“ über Suchmotoren zu finden. Temperatursteigerung und-senkung Zur Temperatursteigerung oder -senkung den jeweiligen Taste auf der Bedienungseinheit (zur Steigerung +, zur Senkung -) gedrückt halten, bis...
Page 37
Einstellung des Timers Verzögertes Einschalten Programmieren Die Programmierung umfasst eine Zeitspanne von achtundvierzig (48) Stunden. Der programmierbare Datenspeicher kann 48 Stunden nicht überschreiten, eine Überregelung stellt die Anzeige wieder auf null. Anwendungsbeispiel: Wenn Sie morgens zur Arbeit fahren, möchten Sie, dass das Gerät vor Ihrer Rückkehr automatisch läuft.
Um das Programm zu beenden, bitte Netzschalter ausschalten. 4. PFLEGE UND WARTUNG Standheizkörperen der Marke VIGO sind so konzipiert, dass sie wartungsfrei für Jahre laufen können. Für Reinigung keinesfalls lösliche-scheuernde Flüssig- bzw. Trockenreiniger anwenden. Für die Reinigung aller Modelle ein weiches Tuch benetzen.
5. REGELN ZUM TRANSPORT 1. Produkt beim Transport und bei der Montage gegen Stöße und Schlage schützen. 2. Beim Stapeln müssen die Packungen in einem trockenen Raum, auf passenden Transportpaletten und höchstens vier aufeinander gesetzt werden. 3. Beim Transport auf die Transporthinweise auf der Packung achten. 4.
Page 40
3-4 sekundiger Betätigung des Ein/Aus-Schalters auf der Bedienungseinheit trotzdem nicht funktioniert, kontaktieren Sie bitte ohne weiteren Eingriff ihren registrierten Händler. Alle VIGO Produkte besitzen das CE Zertifikat. CE Zertifizierungsstelle: SSZUTEST Plaza, Yukarı Dudullu Mh. Nato Yolu Cd. Çam Sk. No: 7 Ümraniye, İstanbul / Türkiye Herstellende Firma: MASTAŞ...
ELEKTRIčNI Od leta g R E l N I K I Modeli: EPK4550E05 EPK4570E10 EPK4570E15 EPK4590E20 EPK4590E25 NAVODILA ZA UPORABO...
Page 42
OKOLJSKA POLITIKA Obvezujemo se, da bomo: • Izpolnjevali zahteve veljavnih zakonodaj, • Zagotovili nenehno izboljšanje okoljske učinkovitosti, • Zmanjšali količino odpadkov, spodbujali ponovno uporabo in recikliranje odpadkov, kadar koli je to mogoče, ter za odstranjevanje ponovno neuporabljenih odpadkov uporabljali najprimernejše metode, •...
Page 43
Cenjena stranka, Prosimo vas, da upoštevajte naslednja navodila: 1. Med nakupom izdelka poskrbite, da vam prodajalec potrdi garancijsko izjavo. 2. Če ste izdelek pridobili kot promocijski izdelek, naj garancijski list potrdi naš najbližji pooblaščeni prodajalec ali distributer. 3. Vljudno prosimo, da pred uporabo naprave pozorno preberete vsa navodila v tem priročniku in priročnik hranite kot referenčni vir za uporabo izdelka na najučinkovitejši način.
Page 44
VARNOSTNA OPOZORILA • Električni panelni grelniki ( v nadaljevanju – grelniki) so prilagojeni za 220V napetosti, zato grelnik uporabite priključen na izmenični tok (AC) zadostne tokovne moči. • Električni grelniki in sušilniki morajo biti priključeni na ozemljeno vtičnico. Naše podjetje ne nosi odgovornosti za škodo povzročeno zaradi uporabe naprave priključene na vtičnico brez ozemljitve.
Page 45
podaljški, časovniki ali programerji. • Grelnika ne namestite neposredno pod vtičnico. • Za grelnik vedno uporabite samo originalne rezervne dele. • Grelnika ne uporabljajte na prostem. • V odprtine grelnika ne potiskajte predmete in kovinske delce, ker lahko poškodujejo grelec ter povzročijo električni udar ali požar.
Page 46
KAZALO 1. SPLOŠNI PREGLED IN TEHNIčNE KARAKTERISTIKE 45 2. NAVODILA ZA MONTAŽO 3. NAVODILA ZA UPORABO 4. čIŠčENJE IN VZDRŽEVANJE 5. INFORMACIJE O PREVOZU 6. PRAKTIčNE IN UPORABNE INFORMACIJE 7. GARANCIJSKI POGOJI...
1. SPLOŠNI PREGLED IN TEHNIčNE KARAKTERISTIKE Digitalni panelni grelniki VIGO digitalni panelni grelniki so na voljo v dveh izvedbah – steklena ali kovinska sprednja plošča. Kovinska izvedba je narejena iz najkvalitetnejše hladno valjane jeklene pločevine, steklena izvedba pa je narejena iz stekla odpornega na visoko temperaturo.
2. NAVODILA ZA MONTAŽO Uporaba panelnega grelnika s samostoječimi konzolami • Odprite embalažo in izvlecite grelnik skupaj z zaščitno folijo. Folijo previdno odstranite ter pripravite plastične konzole, ki se nahajajo v paketu. • Grelnik obrnite narobe in vstavite jeziček na konzoli v režo (1) na spodnji strani grelnika.
(ON/OFF ) na položaj »ON«. Ob vklopu se bo na elektronski nadzorni plošči prikazala sobna temperatura. Opomba : Na spletni strani www.vigotr.com ali z vnosom »VIGO heater Video« v spletni brskalnik si lahko ogledate video s prikazom delovanja in uporabe električnih panelnih grelnikov VIGO.
Page 51
časovna nastavitev vklopa Časovna nastavitev vklopa omogoča nastavitev za časovno obdobje 48 ur. Če časovna nastavitev presega 48 ur, se zaslon ponastavi in prikazuje 0. 1. Najprej vključite grelnik z vtikačem priključnega kabla v vtičnico. Stikalo za vklop (ON/OFF) na ( ) elektronski krmilni enoti mora ostati izklopljeno.
4. čIŠčENJE IN VZDRŽEVANJE Električni panelni grelniki VIGO omogočajo dolgoročno delovanje in uporabo brez posebnih zahtev po vzdrževanju. Za čiščenje ne uporabljajte topil, abrazivnih tekočin in kemičnih čistil. Za vse modele uporabljajte mehko in vlažno krpo, za grelnike s stekleno ploščo pa čistilo za steklo.
4. Če aparat ne deluje po vklopu stikala za vklop (3-4 s) in ob izpolnjenih pogojih pod točko 1, 2 in 3, pokličite pooblaščeni servis. Vsi proizvodi blagovne znamke VIGO imajo CE certifikat, izdan s strani: Szutest Technical Inspection and Certification Naslov: İnönü...
Page 54
GARANCIJSKA IZJAVA Za prenosne grelnike serije VIGO EPK, stenske sušilnike brisač serije VIGO EHR in talne grelce nog serije VIGO ELA ter pripadajoče termostate, ki so proizvod turške firme MASTAS (MASTAŞ Makina Kalıp Sanayi ve Ticaret A.Ş, Nilüfer Bulvarı No: 3 NOSAB, Bursa, Turčija), se obvezujemo, da bomo v garancijskem roku brezplačno odpravili vse...
Page 55
letA GARANCI J E OPOZORILO: Naprava je kalibrirana s strani proizvajalca. Zaradi narave zaznavanja temperature se lahko izmerjena temperatura spreminja glede na razdaljo od tal, razdaljo od oken ali vrat, velikost prostora ali cirkulacijo zraka v notranjosti prostora. Svetlost digitalnega zaslona se ponoči samodejno zatemni. NE PREKRIVAJTE...
Need help?
Do you have a question about the EPK4550E05 and is the answer not in the manual?
Questions and answers