BACKPACK BATTERY OPERATOR’S MANUAL 56 VOLT BACKPACK BATTERY MODEL NUMBER BAX1500 56-Volt backpack battery 56 Voltos hordozható akkumulátor Rucksack-Akku 56 Volt Acumulator de 56 de volți cu s uport de spate Batterie dorsale 56 v 56-Voltni baterijski nahrbtnik Batería de mochila de 56 voltios 56 Voltų...
Dispose of used battery pack shock, fire and/or serious personal injury. The term “power promptly according to local recycling or waste regulations. tool” in most of warnings listed refers to EGO Power+ battery operated (cordless) Lawn & Garden machines. SAFETY INSTRUCTIONS WORK AREA SAFETY ◾...
Page 5
◾ ELECTRICAL SAFETY When possible, remove the battery from the equipment when not in use. ◾ Do not expose power tools to rain or wet conditions. ◾ Dispose of properly. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
Page 6
12 DC Port SPECIFICATIONS Power Indicator and Switch Button Rated Voltage Shoulder Strap Fixation Spring Max Capacity 1568Wh Belt Strap Fixation Spring Matched Charger CHX5500E Fuse Service Cover Rapid Charging: 8A 10. Shoulder Strap Charging Current 11. Frame Normal Charging: 4A 12.
Page 7
If this tip is WARNING: Do not charge the battery pack outdoors repeated many times, please contact with EGO service or expose it to wet or damp conditions. Water entering the centers. charger or battery pack will increase the risk of electric shock.
Page 8
◾ Following the instructions in the Operator’s Manual for comfortably, the harness is equipped with a belt joint the EGO CHX5500E charger for more details. and shoulder strap joints, which guarantees freedom of ◾ A significantly reduced running after fully charging the movement.
Page 9
The battery pack must be repaired or disposal or recycling, cover the battery pack’s terminals replaced in EGO qualified service centre and technicians. with EN heavy-duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble the battery pack or remove any of...
Page 10
The connection between the charger Reinsert the charger plug into the power and power source goes wrong. source. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56-VOLT BACKPACK BATTERY — BAX1500...
LESEN SIE DIE BEDIENUNGS- ANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE DURCH(AKKU) Diese Seite zeigt und beschreibt die Sicherheitssymbole, die auf diesem Produkt erscheinen können. Lesen, verstehen und befolgen sie die Anweisungen auf dem Gerät, bevor sie versuchen, das Gerät zusammenzubauen oder zu bedienen. LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN! Sicherheit- Weist auf mögliche swarnung...
Page 12
Akku erst aus der Originalverpackung nehmen, Warnhinweisen bezieht sich auf akkubetriebene wenn sie gebraucht werden. (schnurlose) Rasenpflege- und Gartengeräte der Marke ◾ Setzen sie Sekundärzellen oder Batterien keinen EGO Power+. mechanischen Stößen aus.. SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH ◾ Akku außerhalb der Reichweite von Kindern ◾...
Page 13
◾ Akkuwerkzeuge müssen nicht mit einer TECHNISCHE DATEN Steckdose verbunden werden; daher sind sie stets einsatzbereit. Achten sie auf mögliche Risiken, wenn Nennspannung sie das akkubetriebene Werkzeug nicht verwenden. Maximale Kapazität 1568Wh Entfernen sie immer den Akku, bevor sie Zubehörteile Passendes Ladegerät CHX5500E austauschen.
Page 15
Wenn Wasser in das Ladegerät oder den Akku eindringt, USB- bzw. DC-Stecker heraus und setzen Sie die besteht erhöhte Stromschlaggefahr. Weitere Einzelheiten Gummiabdeckung wieder ein. entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des EGO ◾ Der USB bzw. 12V DC darf nicht verwenden, während CHX5500E Ladegeräts.
Page 16
Schultergurt ausgestattet, wodurch Bewegungsfreiheit WARTUNG gewährleistet wird. Die Gurtlänge des Beckengurtes und der Schultergurte WARNUNG: Der Akku muss in einem von EGO ist beliebig einstellbar. Das Rückenpolster sollte fest und qualifizierten Servicezentrum und Technikern repariert sicher auf dem Rücken sitzen. oder ersetzt werden.
Page 17
Akku und Ladegerät. ◾ Stecker des Ladegeräts wieder an die ◾ Die Verbindung zwischen Ladegerät Stromquelle anschließen. und Stromquelle ist unterbrochen. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. RUCKSACK-AKKU 56 VOLT — BAX1500...
Le terme « outil électrique » relatives au recyclage et aux déchets. utilisé dans la plupart des mises en garde listées désigne les outils pour jardin et pelouse fonctionnant sur batterie (sans fil) EGO Power+. BATTERIE DORSALE 56 V — BAX1500...
Page 19
◾ SÉCURITÉ DE L’AIRE DE TRAVAIL Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec quand elles sont sales. ◾ Maintenez l’aire de travail propre et bien rangée. ◾ La batterie secondaire doit être rechargée avant Les aires de travail en désordre ou mal éclairées utilisation.
Page 20
◾ Ne rechargez pas la batterie dans un endroit DESCRIPTION humide ou mouillé. Respecter cette règle permet de DESCRIPTION DE VOTRE BATTERIE (Image A) réduire le risque de choc électrique. ◾ Pour des résultats optimaux, votre batterie doit être Câble rechargée dans un endroit où...
Page 21
RECHARGE Erreur / Charge de la Remarques batterie Clignote en < 20 % Éteinte Éteinte Éteinte Éteinte 1 Clignotante vert Clignote en 20 % ≤ Charge < 40 % Allumée Éteinte Éteinte Éteinte 1 Allumée, 1 Clignotante vert Clignote en 2 Allumées, 1 40 % ≤...
Page 22
◾ Respectez les instructions du manuel d’utilisation du EGO. chargeur EGO CHX5500E pour plus de détails. ◾ Lors de la décharge, si la température de la batterie ◾ La réduction significative de l’autonomie de la batterie est supérieure à...
Page 23
Les réparations ne doivent ◾ Insérez les deux parties de la boucle de ceinture et de être effectuées qu’avec des pièces de rechange EGO la boucle de poitrine l’une dans l’autre jusqu’au déclic identiques. L’utilisation de toute autre pièce peut créer un (Images G et H).
Page 24
AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les pièces AVERTISSEMENT : Lors du retrait de la batterie en plastique de l’outil n’entrent jamais en contact avec pour la recycler ou la mettre au rebut, recouvrez ses du liquide de frein, de l’essence, des produits à base contacts avec du ruban adhésif épais.
Page 25
◾ Le câble ou la fiche est hors service. ◾ Contactez un centre de réparation EGO. ◾ La tension d’une cellule de la batterie ◾ est inférieure à 2,7 V. Rechargez la batterie immédiatement.
LEER EL MANUAL DEL USUARIO (BATERÍA) INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! que puede haber en este producto. Asegúrese de leer, entender perfectamente y observar todas las instrucciones estampadas o proporcionadas con el producto antes de proceder a su montaje y utilización.
Page 27
(inalámbricas) para césped y donde existe el riesgo de que puedan cortocircuitarse jardín de la gama EGO Power+. con otros materiales metálicos. ◾ SEGURIDAD EN LA ZONA DE TRABAJO No saque la batería de su embalaje original hasta...
Page 28
PAUTAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS ESPECIFICACIONES ◾ Familiarícese con su herramienta eléctrica. Lea Tensión nominal detenidamente el manual del usuario. Infórmese pertinentemente de las diferentes aplicaciones Capacidad máx. 1568Wh para las que ha sido diseñada la herramienta, Cargador CHX5500E así como de sus limitaciones y posibles peligros adecuado potenciales específicos derivados de su utilización.
Page 29
◾ En caso de carga, el indicador LED puede mostrar FUNCIONAMIENTO varias interfaces que se indican abajo sin necesidad de INDICADOR DE POTENCIA DEL ACUMULADOR (Fig. B) pulsar el interruptor. Esta batería de mochila de ion de litio está equipada con un indicador de potencia que indica su nivel de carga y el fallo del acumulador.
Page 30
útil, el problema se repite varias veces, póngase en contacto circuito integrado en la batería la desactivará en caso de con los centros de servicio de EGO. producirse sobrecargas o si la temperatura es demasiado ◾...
Page 31
◾ Siga las instrucciones proporcionadas en el manual del En el funcionamiento normal, el acumulador con el arnés usuario del cargador EGO CHX5500E para conocer más se lleva a la espalda. Para evitar la fatiga y trabajar detalles. cómodamente, el arnés está equipado con un cinturón ◾...
Page 32
ADVERTENCIA: Este acumulador solo es compatible No desmonte el acumulador ni intente sustituir ninguna de con determinados productos EGO, que se indican en el sus células. Tenga cuidado al manipular las baterías. En apartado “ESPECIFICACIONES”. Le recomendamos que no particular, si lleva puestas joyas o anillos, ya que podrían use el acumulador en otras herramientas eléctricas.
Page 33
◾ ◾ El cable o el enchufe no funcionan. Póngase en contacto con los centros de ◾ servicio técnico de EGO. La tensión de la célula de la batería ◾ es menor que 2,7 V. Recargue el acumulador inmediatamente.
(sem não aqueça acima dos 100 ºC nem incinere. Mantenha fios) da EGO Power+. a bateria de mochila fora do alcance das crianças e na caixa original até estar pronta a ser usada. Elimine SEGURANÇA NA ÁREA DE TRABALHO...
Page 35
◾ SEGURANÇA ELÉTRICA Após um longo período de armazenamento, pode ser necessário carregar e descarregar a bateria ◾ Não exponha a ferramenta elétrica à chuva ou várias vezes para obter o desempenho máximo. a condições húmidas. A entrada de água numa ◾...
Page 36
◾ A sua bateria deverá ser reparada por DESCRIÇÃO pessoas qualificadas, utilizando apenas peças sobressalentes idênticas. Tal irá assegurar que a CONHEÇA A SUA BATERIA (Imagem A) segurança da bateria é mantida. ◾ Guarde estas instruções. Consulte com frequência Pega e utilize estas instruções para instruir outras pessoas Porta USB sobre a forma de utilizar este equipamento.
Page 37
útil, problema se repetir várias vezes, contacte um centro os circuitos da bateria desligam a bateria se esta ficar de reparação da EGO. sobrecarregada ou se a temperatura ficar demasiado ◾...
Page 38
◾ Siga as instruções no manual de instruções do usada às costas. Para evitar fadiga e para trabalhar carregador EGO CHX5500E para obter mais detalhes. confortavelmente, o arnês vem equipado com uma junta ◾ para a alça para a cintura e juntas para a alça para os Um tempo de funcionamento significativamente ombros, o que garante a liberdade de movimentos.
Page 39
AVISO: A bateria tem de ser reparada ou substituída modo amigo do ambiente. num centro de reparação qualificado da EGO e respetivos Consulte as autoridades locais quanto ao técnicos. modo como reciclar e eliminar.
Page 40
A ligação entre o carregador e a fonte fonte de alimentação. de alimentação está errada. GARANTIA POLíTICA DE GARANTIA EGO Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO. BATERIA DE MOCHILA DE 56 VOLTS — BAX1500...
LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI(BAT- ISTRUZIONI DI SICUREZZA TERIA) Questa pagina illustra e descrive i simboli di sicurezza che possono comparire sul prodotto. Leggere, comprendere e seguire tutte le istruzioni sull’apparecchio prima di tentare di assemblarlo e ripararlo. LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI! Avvertenza di Indica un potenziale rischio di infortunio.
Page 42
Se i terminali della batteria sono sporchi, pulirli con delle avvertenze riportate di seguito fa riferimento agli un panno asciutto. apparecchi da giardino alimentati a batteria (senza cavo) EGO Power+. ◾ La batteria secondaria deve essere ricaricata prima dell’uso. Usare sempre il caricabatteria corretto e fare SICUREZZA DELL’AREA DI LAVORO...
Page 43
◾ Non ricaricare il gruppo batteria sotto la pioggia o DESCRIZIONE in luoghi umidi. Il rispetto di questa istruzione riduce il DESCRIZIONE DEL GRUPPO BATTERIA (Fig. A) rischio di scossa elettrica. ◾ Per i migliori risultati, ricaricare la batteria in locali Cavo in cui la temperatura è...
Page 45
Si raccomanda di lasciato sul caricabatteria, ma non subirà sovraccarichi. scaricare immediatamente il gruppo batteria. Se questo ◾ Consultare il manuale del caricabatteria EGO CHX5500E problema si verifica più volte, contattare il centro di per maggiori dettagli. assistenza EGO.
Page 46
AVVERTENZA! Il gruppo batteria deve essere riparato La lunghezza della cintura e degli spallacci può essere o sostituito da tecnici e centri di assistenza EGO qualificati. regolata liberamente. Il cuscino posteriore deve appoggiarsi saldamente contro la propria schiena. AVVERTENZA! Per evitare lesioni gravi, rimuovere ◾...
Page 47
RIMOZIONE DEL GRUPPO BATTERIA E AVVERTENZA! Impedire il contatto di liquido per PREPARAZIONE ALLO SMALTIMENTO freni, benzina, prodotti a base di petrolio, oli penetranti, ecc. con le parti in plastica. Le sostanze chimiche Non smaltire il caricabatteria e le batterie/ possono danneggiare, indebolire o distruggere la plastica, batterie ricaricabili insieme ai rifiuti comportando il rischio di lesioni gravi.
Page 48
Collegare la spina del caricabatteria alla ◾ Collegamento tra il caricabatteria e presa di corrente. l’alimentazione non funzionante. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. CARICABATTERIA A ZAINO 56 VOLT — BAX1500...
Gooi gebruikte accupacks weg volgens de lokale De term “elektrisch gereedschap” in alle vermelde recyclingvoorschriften of afvalrichtlijnen. waarschuwingen verwijst naar de EGO Power+ op accu’s werkende (snoerloze) gazon & tuin gereedschappen. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Deze pagina toont en beschrijft alle veiligheidssymbolen die zich op dit product kunnen bevinden.
Page 50
◾ VEILIGHEID OP DE WERKPLAATS Veeg de aansluitklemmen van de accu schoon met een schone, droge doek als deze vuil zijn. ◾ Houd de werkplaats schoon en goed verlicht. ◾ Laad secundaire accu’s op voor gebruik. Gebruik Rommelige of donkere ruimten kunnen ongevallen altijd de juiste lader en raadpleeg de instructies van de veroorzaken.
Page 51
◾ Voor het beste resultaat dient de batterij in een BESCHRIJVING ruimte te worden geladen waar de temperatuur hoger is dan 0° C en lager dan 40° C. Bewaar hem KEN UW LADER (afb. A) niet buiten of in voertuigen. Kabel ◾...
Page 53
◾ Volg de instructies in de gebruiksaanwijzing voor de veiligheidsspanning wordt overschreden. Het wordt EGO CHX5500E lader voor meer details. aangeraden het accupack direct te ontladen. Als dit ◾ probleem vaker de kop opsteekt, dient u contact op te Een aanzienlijk kortere looptijd nadat het accupack nemen met een EGO-servicecentrum.
Page 54
WAARSCHUWING: Bij reparatie mag u uitsluitend ◾ Pas de lengte van de heupriem en borstriem opnieuw identieke EGO vervangende onderdelen gebruiken. Het aan. gebruik van andere onderdelen kan gevaar opleveren of ◾ Mocht er nog een stuk riem over zijn rond de middel en schade aan het product veroorzaken.
Page 55
DE ACCU VERWIJDEREN EN VOOR RECYCLING WAARSCHUWING: Zorg dat remvloeistoffen, benzine, VOORBEREIDEN producten op basis van aardolie, oliën, etc. op geen enkel moment in aanraking komen met de kunststof onderdelen. Gooi geen acculaders en accu’s/oplaadbare Chemicaliën kunnen de kunststof onderdelen beschadigen, batterijen met het huishoudelijk afval weg! verzwakken of vernietigen en ernstig persoonlijk letsel Elektrische en elektronische apparaten, in...
Page 56
◾ Plaats de stekker van de lader opnieuw ◾ De verbinding tussen lader en in de stroombron. stroombron is verkeerd. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. 56 VOLT ACCURUGZAK — BAX1500...
LÆS ALLE ANVISNINGER!(BATTERI) Angiver en Sikkerhedsvarsel potentiel fare for personskade. For at reducere LÆS ALLE ANVISNINGER! risikoen for skader, skal brugeren Læs læse og forstå brugsanvisningen brugsanvisningen Særlig risiko! Folk med elektroniske anordninger, før dette produkt såsom pacemakere, bør spørge deres læge til råds, før anvendes.
Page 58
◾ Lad ikke et batteri lade langvarigt, når det ikke er (uden ledninger) EGO Power+ plæne- og havemaskiner. i brug ◾ SIKKERHED PÅ ARBEJDSOMRÅDET Efter længere tids opbevaring kan det være nødvendigt at lade og aflade batterierne flere gange...
Page 59
◾ Lad ikke benzin, olier, oliebaserede produkter BESKRIVELSE osv. komme i kontakt med plastdele. Disse stoffer KEND DIN BATTERIPAKKE (fig. A) indeholder kemikalier, der kan beskadige, svække eller ødelægge plast. Kabel ◾ Få din batteripakke serviceret af en kvalificeret Håndtag tekniker og brug kun originale reservedele.
Page 60
EGO-servicecenter. og udsæt den heller ikke for våde eller fugtige forhold. Hvis der kommer vand i opladeren eller batteripakken, øges risikoen for elektrisk stød. For yderligere oplysninger henvises til brugervejledningen til oplader EGO CHX5500E. 56 VOLT-RYGSÆKBATTERI — BAX1500...
Page 61
Batteripakken vil lade helt op, hvis den forbliver på og skub seletøjet ud (fig. F). opladeren, men den vil ikke bliver overopladet. ◾ Følg anvisningerne i brugervejledningen til oplader EGO SÅDAN TAGES BATTERIPAKKEN PÅ CHX5500E for yderligere oplysninger. Ved normal betjening bæres seletøjet med påsat ◾...
Page 62
ADVARSEL: Ved service må der kun bruges originale batteripakkens poler med kraftig selvklæbende tape. reservedele fra EGO. Brug af andre dele kan forårsage fare Forsøg ikke at ødelægge batteriet eller skille det ad eller eller forårsage skader på produktet. fjerne nogen af dets komponenter. Lithium-ion-batterier skal genanvendes eller bortskaffes korrekt.
Page 63
Sæt batteripakken i opladeren igen. ◾ ◾ Der er fejl i forbindelsen mellem Slut opladeren til strømkilden. oplader og strømkilde. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. 56 VOLT-RYGSÆKBATTERI — BAX1500...
På denna sida anges säkerhetssymboler som kan Uttrycket “motorredskap” i de flesta angivna förekomma på produkten. Alla instruktioner som anges på varningstexter avser EGO ström- och batteridrivna enheten bör granskas, förstås och följas innan du försöker (sladdlösa) gräsmatte- och trädgårdsmaskiner.
Page 65
◾ SÄKERHET I ARBETSOMRÅDET Efter längre lagringsperioder kan det vara nödvändigt att ladda och ladda ur batterierna flera ◾ Håll arbetsområdet rent och väl belyst. Stökiga eller gånger, för att erhålla maximal funktion. mörka arbetsområden kan leda till olyckor. ◾ Behåll produktens originaldokumentation för ◾...
Page 66
◾ Spara dessa instruktioner. Läs dem ofta och använd USB/DC-omkopplare dem för att instruera eventuella övriga användare av 12V DC-gränssnitt enheten. Om du lånar enheten till någon bör dessa Strömindikator och omkopplarknapp instruktioner följa med för att förebygga eventuell fel Fästfjäder för axelrem användning och personskada.
Page 67
VARNING: ladda inte batteripaketet utomhus och utsätt det inte för våta eller fuktiga förhållanden. Vatten som tränger in i laddaren eller batteripaketet ökar risken för elstötar. Se användarhandboken för laddaren EGO CHX5500E för ytterligare information. 56 V RYGGSÄCKSBATTERI — BAX1500...
Page 68
Det kommer inte att överladdas. ramen och skjut ut selen (bild F). ◾ Följ anvisningarna i användarhandboken för laddaren EGO CHX5500E för ytterligare information. SÄTTA PÅ BATTERIPAKETET ◾ Väsentligt reducerad driftstid efter fulladdning av Under normal drift bärs batteripaketet med selen på...
Page 69
Litiumjonbatterier måste återvinnas eller kasseras på ett korrekt sätt. Vidrör heller aldrig polerna VARNING: Endast identiska reservdelar av EGO får med metallföremål och/eller kroppsdelar, eftersom detta användas vid service. Användning av andra detaljer kan kan leda till kortslutning. Förvaras utom räckhåll för barn.
Page 70
Sätt tillbaka batteripaketet i laddaren. batteripaketet och laddare. ◾ Sätt tillbaka laddarkontakten i ◾ Fel i anslutningen mellan laddare och strömkällan. strömkälla. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. 56 V RYGGSÄCKSBATTERI — BAX1500...
LUE KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA Osoittaa mahdollista Turvallisuu- henkilövahinkojen shälytys vaaraa. Tapaturmariskin LUE KAIKKI OHJEET! pienentämiseksi Lue käyttäjän käyttäjän täytyy lukea käsikirja ja ymmärtää käyttäjän käsikirja ennen tuotteen Jäännösriski! käyttöä. Henkilöiden, joilla on sydämentahdistin tai muu vastaava elektroninen laite, tulisi Älä hävitä keskustella lääkärin kanssa ennen tämän tuotteen käyttöä.
Page 72
◾ ◾ Älä käytä sähkötyökaluja räjähdysvaarallisissa Säilytä alkuperäinen tuotekirjallisuus tulevaa ympäristöissä, kuten syttyvien nesteiden, höyryjen tarvetta varten tai pölyn läheisyydessä. Sähkötyökalujen käytöstä ◾ Käytä akkua vain siihen käyttöön, johon se on syntyy kipinöitä, jotka voivat sytyttää pölyn tai tarkoitettu. höyryt palamaan. ◾...
Page 74
Jos tämä ongelma toistuu VAROITUS: useita kertoja, ota yhteys EGO-huoltoliikkeeseen. Älä lataa akkua ulkona tai altista sitä kosteille tai märillä olosuhteille. Akkuun pääsevä vesi lisää sähköiskun riskiä. Lisätietoja löydät EGO CHX5500E -laturin käyttöoppaasta. 56 VOLTIN REPPUAKKU — BAX1500...
Page 75
(kuva F). ◾ Akku latautuu täyteen, jos sen jättää laturiin, mutta ei ylilataudu. AKUN ASETTAMINEN ◾ Noudata EGO CHX5500E-laturin ohjeita lisätietojen Normaalissa käytössä valjailla varustettua akkua käytetään saamiseksi. selässä. Väsymisen estämiseksi ja käyttömukavuuden ◾ Täysin ladatun akun merkittävästi lyhentynyt käyttöaika lisäämiseksi valjaat on varustettu lannevyöllä...
Page 76
KIERRÄTYSTÄ VARTEN akun irrottaminen voi olla vaikeaa. Älä hävitä akkulaturia tai akkua/ladattavia VAROITUS: Vain tietyt EGO-tuotteet sopivat paristoja kotitalousjätteen seassa! EU:n lain yhteen akun kanssa. Ne on lueteltu kohdassa TEKNISET 2012/19/EU mukaan elektroniset ja TIEDOT. Emme suosittele reppuakun käyttöä muiden sähkölaitteet, joita ei voida enää...
Page 77
Akun ja laturin välillä ei ole Akkua ei saa ladattua ◾ sähkökontaktia. Yhdistä akku takaisin laturiin. ◾ ◾ Laturin ja virtalähteen välisessä Yhdistä laturin pistoke virtalähteeseen. liitännässä on vikaa. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan 56 VOLTIN REPPUAKKU — BAX1500...
Les, forstå og følg alle instruksjoner på personskade. Betegnelsen «elektroverktøy» viser i de fleste maskinen før begynner montering og bruk. av advarslene i denne håndboken til EGO Powerenheten + batteridrevne (ledningsløse) plen og hagemaskiner. 56 VOLTS RYGGSEKKBATTERI — BAX1500...
Page 79
◾ SIKKERHET I ARBEIDSOMRÅDET Etter lengre tids lagring kan det være nødvendig å lade opp og lade ut batteriene flere ganger for å ◾ Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst. Rotete oppnå maksimal ytelse. eller mørke områder inviterer til ulykker. ◾...
Page 80
◾ Ta vare på disse instruksjonene. Referer til dem ofte, 4. USB/DCbryter og bruk dem til å instruere andre som kan komme til 5. 12V DCport å bruke verktøyet. Hvis du låner ut dette verktøyet til 6. Strømindikator og bryterknapp noen andre, må...
Page 81
Batteripakken leveres delvis ladet. Batteriet bør lades før ut batteripakken umiddelbart. Hvis dette skjer gjentatte første gangs bruk. ganger, må du kontakte et EGOservicesenter. ADVARSEL: Ikke lad batteripakken utendørs eller utsett den for våte eller fuktige forhold. Vann som trenger inn i laderen eller batteripakken, vil øke risikoen for elektrisk...
Page 82
Ved normal bruk bæres batteripakken med sele på ryggen. ◾ For nærmere opplysninger, se instruksjonene i For å gjøre det lettere og mer komfortabelt å arbeide er brukerhåndboken for EGO CHX5500Eladeren. selen utstyrt med en beltespenne og skulderremspenner ◾ En betydelig redusert brukstid etter full lading av som sikrer fri bevegelighet.
Page 83
ADVARSEL: Ved service, må du bare bruke identiske reservedeler fra EGO. Bruk av andre deler kan forårsake farer eller skader på produktet. ADVARSEL: Hvis rengjøring med trykkluft er den eneste metoden som kan brukes, må du alltid ha på...
Page 84
◾ Stikk laderens støpsel inn i strømuttaket ◾ Feil med koblingen mellom igjen. strømuttaket og laderen. GARANTI EGO GARANTIREGLER egopowerplus.com Besøk nettsiden for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGOgarantireglene. 56 VOLTS RYGGSEKKBATTERI — BAX1500...
ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ! ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ (АККУМУЛЯТОР) Далее изображены и описаны символы безопасности, которые могут присутствовать на данном устройстве. Перед сборкой или использованием внимательно прочитайте все инструкции, приведенные на устройстве, и соблюдайте их. ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ! Указывает на Предупрежд потенциальную...
Page 86
травм. Термин «электроинструмент» в большинстве где может произойти короткое замыкание приведенных предупреждений означает работающие между несколькими аккумуляторами или между от аккумуляторов (беспроводные) садовоогородные аккумулятором и другими металлическими устройства EGO Power+. предметами. БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА ◾ Не извлекайте аккумулятор из оригинальной ◾...
Page 87
◾ ◾ Сохраните это руководство для дальнейшего Ремонт аккумулятора должен производиться использования. квалифицированным специалистом с использованием только идентичных запасных ◾ Используйте аккумулятор только по прямому частей. Это обеспечит безопасную работу назначению. аккумулятора. ◾ При возможности извлекайте аккумулятор из ◾ Сохраните данные инструкции. Регулярно устройства, если...
Page 88
ОПИСАНИЕ 13. Поясной ремень 14. Обвязка (продается отдельно) ЧАСТИ АККУМУЛЯТОРА (Рис. А) 15. Щиток на бедро (продается отдельно) 1. Кабель 2. Рукоятка ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 3. USBпорт ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ НА АККУМУЛЯТОРЕ (РИС. B) 4. Переключатель USB/DC (USB/постоянный ток) Данный литийионный ранцевый аккумулятор оснащен 5.
Page 89
немедленно разрядить аккумулятор. Если такая чрезмерной зарядки. Чтобы защитить аккумулятор от ситуация многократно повторяется, обратитесь в повреждений и продлить срок его службы, электрическая сервисный центр EGO. схема отключает аккумулятор, если он перегружен или ◾ Если в процессе разрядки температура аккумулятора...
Page 90
он полностью зарядится, но перезаряда не будет. ◾ Дополнительные сведения см. в руководстве Нажмите две кнопки разблокировки на обвязке позади пользователя зарядного устройства EGO CHX5500E. каркаса, сдвиньте обвязку и снимите (Рис. F). ◾ Значительное сокращение времени работы НАДЕВАНИЕ РАНЦЕВОГО АККУМУЛЯТОРА...
Page 91
◾ Соедините пряжки поясного и нагрудного ремней до ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При ремонте используйте щелчка (Рис. G и H). только идентичные запасные части EGO. ◾ Использование других запасных частей может привести Отрегулируйте высоту расположения нагрудного к травмам или повреждению устройства. ремня (Рис. I).
Page 92
электроинструменту остыть, пока не работает электроинструмент перегрелся. температура не опустится до ◾ Неисправность кабеля или нормальной. разъема. ◾ Обратитесь в сервисный центр EGO. ◾ Напряжение аккумулятора меньше ◾ Немедленно зарядите аккумулятор. 2,7 В. ◾ Температура аккумулятора вышла ◾ Прекратите зарядку или разрядку, пока...
Page 93
PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OPERATORA Ostrzeżenie Wskazuje na (AKUMULATOR) dotyczące potencjalne ryzyko bezpieczeństwa urazów ciała. Aby zmniejszyć ryzyko urazów, użytkownik PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE! Przeczytaj musi przeczytać i instrukcję zrozumieć instrukcję operatora przed rozpoczęciem korzystania z produktu. Ryzyko szczątkowe! Osoby z urządzeniami elektronicznymi, takimi jak rozruszniki serca, powinny przed Akumulatorów/ użyciem produktu skonsultować...
Page 94
(bezprzewodowe) maszyny ◾ Do momentu, aż będzie potrzebny w celu użycia ogrodnicze EGO Power+ lub inne maszyny tej samej marki akumulatora nie należy wyjmować z oryginalnego służące do pielęgnacji trawników. opakowania.
Page 95
4. Przełącznik USB/DC (prąd stały) ◾ Aby uzyskać najlepsze wyniki, akumulator należy 5. Port prądu stałego (DC 12V) ładować w miejscu, w którym temperatura mieści się w przedziale od 0°C do 40°C. Nie przechowywać na 6. Wskaźnik mocy i przełącznik dworze lub w pojazdach.
ŁADOWANIE Poziom naładowania LED-y Uwagi akumulatora / Błąd Miganie na <20% Wył. Wył. Wył. Wył. 1 miga zielono 20% ≤ Poziom Miganie na Wł. Wył. Wył. Wył. 1 włączona, 1 miga naładowania < 40% zielono 40% ≤ Poziom Miganie na Wł.
Page 97
5 diod LED będzie się świeciło na przeprowadzać w miejscach dobrze wentylowanych. czerwono przez 10 s. W obu przypadkach akumulator wróci do pracy, gdy temperatura wróci do zwykłego USB/prąd stały 12V przedziału wartości, co pozwoli też ponownie włączyć...
Page 98
OSTRZEŻENIE: Podczas serwisowania należy (łączówki do pasa biodrowego i paska naramiennego). używać wyłącznie części zamiennych EGO identycznych z ◾ Dwie części klamry pasa i klamry piersiowej należy oryginalnymi. Używanie jakichkolwiek innych części stwarza włożyć jedną w drugą tak, aby dało się słyszeć kliknięcie ryzyko i może spowodować...
Page 99
WYJMOWANIE AKUMULATORA I PRZYGOTOWANIE OSTRZEŻENIE: Nigdy nie należy dopuszczać do DO RECYKLINGU zetknięcia się części plastikowych z substancjami takimi jak płyn hamulcowy, benzyna, produkty ropopochodne, oleje Ładowarki do akumulatorów oraz penetrujące itp. Substancje chemiczne mogą uszkodzić, akumulatorów/baterii akumulatorowych nie osłabić lub zniszczyć tworzywa, co może w konsekwencji należy wyrzucać...
Page 100
◾ Ponownie włożyć wtyczkę ładowarki do ◾ Nieprawidłowe połączenie między źródła zasilania. ładowarką a źródłem zasilania. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. AKUMULATOR PLECAKOWY 56 V — BAX1500...
PŘEČTĚTE SI A SEZNAMTE SE S NÁVODEM K BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBSLUZE(AKUMULÁTOR) Na této stránce jsou zobrazeny a popsány bezpečnostní symboly, které se mohou objevit na výrobku. Před montáží a provozem si přečtěte, seznamte se a dodržujte veškeré pokyny ke stroji. PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY! Bezpečnostní...
Page 102
◾ Baterii udržujte čistou a suchou. VAROVÁNÍ: Přečtěte si a seznamte se se všemi pokyny. Nedodržení pokynů může mít za následek úraz ◾ Pokud se póly baterie znečistí, otřete je čistým a elektrickým proudem, požár anebo vážná poranění suchým hadrem. osob.
Page 103
◾ OBSLUHA Dbejte, aby nedošlo ke styku plastových částí s benzinem, oleji, ropnými produkty atd. Tyto látky KONTROLKA NABITÍ NA AKUMULÁTORU (obr. B) obsahují chemické látky, které mohou poškodit, zeslabit nebo zničit plast. Tento lithiumiontový zádový akumulátor je vybaven ◾ kontrolkou nabití, která...
Page 105
Nepoužívejte USB / 12V DC při nabíjení akumulátoru. vnikající do nabíječky nebo akumulátoru zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. Další podrobnosti naleznete v Návodu k obsluze nabíječky EGO CHX5500E. 1. Zapojte nabíječku do elektrické sítě (220 240 V ~ 50 Hz).
Page 106
Délku pásu břišního řemene a ramenních popruhů lze volně VAROVÁNÍ: Při opravách používejte pouze originální nastavit. Zádový polštář by měl pevně a bezpečně dosedat náhradní díly společnosti EGO. Použití jiných dílů může být na vaše záda. rizikem nebo způsobit poškození výrobku. ◾...
Page 107
Vložte akumulátor do nabíječky. nabít a nabíječkou. ◾ Připojte zástrčku nabíječky do zdroje ◾ Připojení mezi nabíječkou a zdrojem napájení. napájení je vadné. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. 56 VOLTOVÝ ZÁDOVÝ AKUMULÁTOR — BAX1500...
PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY! BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Táto strana zobrazuje a popisuje bezpečnostné symboly, ktoré sa objavujú na tomto výrobku. Pred pokusom o zostavenie a prevádzkovanie si prečítajte, pochopte a PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY! dodržiavajte všetky pokyny na stroji. Upozorňuje na Bezpečnostné...
Page 109
◾ Batériu udržujte čistú a suchú. VAROVANIE: Prečítajte si a dodržiavajte všetky ◾ pokyny. Nedodržanie všetkých uvedených pokynov môže Poutierajte znečistené kontakty batérie čistou mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a / alebo suchou handričkou. vážne zranenie. Termín „elektrické náradie“ vo väčšine ◾...
Page 110
◾ POPIS Pre dosiahnutie najlepších výsledkov je potrebné batérie nabíjať na mieste, kde je teplota vyššia ako 0 ° C a nižšia ako 40 ° C. Neskladujte vonku alebo vo ZOZNÁMTE SA S VAŠOU NABÍJAČKOU (obr. A) vozidlách. 1. Kábel ◾...
Page 112
◾ Nepoužívajte USB / 12V DC pri nabíjaní akumulátora. úrazu elektrickým prúdom. Ďalšie podrobnosti nájdete v Návode na obsluhu nabíjačky EGO CHX5500E. 1. Zapojte nabíjačku do elektrickej siete (220 240 V~, 50 Hz). 2. Vložte zástrčku akumulátora do nabíjačky.
Page 113
VAROVANIE: Pri servise používajte iba identické Dĺžku pásu brušného remeňa a ramenných popruhov je náhradné diely EGO. Použitie iných častí môže vyvolať možné voľne nastaviť. Chrbtový vankúš by mal pevne a nebezpečenstvo, alebo spôsobiť poškodenie výrobku. bezpečne dosadať na váš chrbát.
Page 114
VAROVANIE: VAROVANIE: Osvedčeným postupom je odpojiť Po vybratí akumulátora na likvidáciu nabíjačku a vybrať akumulátor, ak sa nepoužíva. alebo recykláciu prekryte svorky akumulátora odolnou lepiacou páskou. Nepokúšajte sa zničiť alebo rozoberať ODSTRÁNENIE AKUMULÁTORA A PRÍPRAVA NA akumulátor, či odstrániť niektorú z jeho súčastí. Lítium RECYKLÁCIU iónové...
Page 115
◾ Pripojte zástrčku nabíjačky do ◾ Pripojenie medzi nabíjačkou a napájacieho zdroja. napájacím zdrojom je chybné. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. 56 VOLTOVÝ BATOHOVÝ AKUMULÁTOR — BAX1500...
OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ezen az oldalon olyan biztonsági szimbólumok láthatók és olvashatók, amelyek megjelenhetnek a terméken. Az összeszerelés vagy működtetés előtt olvassa el, értse meg OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST! és tartsa be a gép minden utasítását. Biztonsági Potenciális személyi Maradék kockázat! Az elektronikus készülékekkel,...
Page 117
Tartsa tisztán és szárazon az akkumulátort. kéziszerszám“ fogalom a legtöbb figyelmeztetésben az ◾ Ha az akkumulátorok piszkossá válnak, akkor törölje EGO Power+ akkumulátorral működtetett (vezeték nélküli) tisztára őket egy tiszta és száraz ruhával. Lawn & Garden gépre vonatkozik. ◾ A másodlagos akkumulátorokat nem kell feltölteni MUNKATERÜLET BIZTONSÁG...
Page 118
◾ EÍRÁS Ne zúzza, ejtse le, és ne rongálja meg az akkumulátoregységet. Ne használja az olyan akkumulátoregységet vagy a töltőt, amely leesett ISMERJE MEG AZ AKKUMULÁTOREGYSÉGET vagy éles tárgyba ütődött. A sérült akkumulátor (A. ábra) felrobbanhat. A leesett vagy sérült akkumulátort azonnal 1.
Page 119
TÖLTÉS Akkumulátor LED-ek Megjegyzések teljesítménye/hiba < 20% Villogó zöld 1 villog 20% és 40% között Villogó zöld 1 be, 1 villog 40% és 60% között Villogó zöld 2 be, 1 villog 60% és 80% között Villogó zöld 3 be, 1 villog 80% és 100% között Villogó...
Page 120
és ne tegye ki nedves vagy nyirkos ◾ Ne használja az USB/12V DCt az akkumulátoregység körülményeknek. A töltőbe vagy akkumulátoregységbe töltése alatt. kerülő víz megnöveli az áramütés veszélyét. Minden további részletet kérjük, olvasson el az EGO CHX5500E töltő használati útmutatójában. 56 VOLTOS HORDOZHATÓ AKKUMULÁTOR — BAX1500...
Page 121
és a vállszíj kapoccsal van felszerelve, amely FIGYELEM: Az akkumulátoregység javítását mozgásszabadságot biztosít. vagy cseréjét az EGO megbízott szervizállomásain és szakképzett szerviz technikusoknak szabad elvégeznie. A szíj és vállszíj hossza szabadon beállítható. A hátpárnának erősen és biztonságosan kell illeszkednie a FIGYELEM: A súlyos személyi sérülések elkerülése...
Page 122
AKKUMULÁTOREGYSÉG ELTÁVOLYTÁSA ÉS FIGYELMEZTETÉS: Fékolaj, benzin, petróleum ELŐKÉSZÍTÁSE ÚJRAHASZNOSÍTÁSRA alapú termékek, behatoló olajak stb. soha ne érintkezzenek a műanyag alkatrészekkel. A vegyszerek Ne dobja az akkumulátor töltőt és az megrongálhatják, gyengíthetik vagy megsemmisíthetik a akkumulátorokat/újratölthető akkumulátorokat műanyagot, amely súlyos személyi sérülést okozhat. a háztartási hulladékok közé! Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló...
Page 123
A csatlakozás a töltő és a tápforrás Újból csatlakoztassa a töltő között meghibásodott. csatlakozódugóját a hálózati aljzathoz. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 56 VOLTOS HORDOZHATÓ AKKUMULÁTOR — BAX1500...
şi/sau răniri grave. Termenul de “sculă electrică” în majoritatea avertismentelor listate se referă la mașinile pentru întreținerea Peluzei și a Grădinii alimentate cu acumulatori EGO Power+ (fără fir). ACUMULATOR DE 56 DE VOLȚI CU SUPORT DE SPATE — BAX1500...
Page 125
◾ SIGURANȚA ZONEI DE LUCRU Acumulatorul secundar trebuie încărcat înainte de utilizare. Întotdeauna utilizați încărcătorul corect și ◾ Păstrați zona de lucru curată și bine iluminată. consultați instrucțiunile fabricantului sau manualul de Zonele dezordonate şi întunecoase predispun la instrucțiuni al echipamentului pentru instrucțiuni corecte accidente.
Page 126
◾ DESCRIERE Pentru rezultate cât mai bune, acumulatorul dumneavoastră ar trebui încărcat în locații unde temperatura depășește 0°C și este sub 40°C. Nul DESCRIEREA ÎNCĂRCĂTORULUI (Fig. A) depozitați în aer liber sau în vehicule. 1. Cablu ◾ Nu permiteți contactul pieselor de plastic cu benzină, 2.
Page 128
Dacă această ◾ Urmați instrucțiunile din Manualul de instrucțiuni pentru problemă se repetă de prea multe ori, vă rugăm Încărcătorul EGO CHX5500E pentru detalii suplimentare. contactați un centru de service EGO. ◾ O durată de funcționare redusă semnificativ a setului de ◾...
Page 129
îngreunați îndepărtarea setului de Levétel acumulatori. Apăsați cele două butoane de eliberare de pe ham din AVERTISMENT: Numai anumite produse EGO spatele cadrului și scoateți hamul (Fig. F). sunt compatibile cu setul de acumulatori, acestea fiind menționate în “SPECIFICAȚII”. Vă recomandăm să nu INSTALAREA SETULUI DE ACUMULATORI utilizați setul de acumulatori cu alte scule electrice.
Page 130
AVERTISMENT: Nu permiteţi niciodată lichidelor AVERTISMENT: După îndepărtarea setului de de frână, benzinei, produselor petroliere, uleiurilor acumulatori în vederea eliminării sau reciclării, acoperiți penetrante etc. să intre în contact cu piese din plastic. bornele setului de acumulatori cu bandă adezivă super Substanţele chimice pot deteriora, pot slăbi sau pot rezistentă.
Page 131
Conexiunea dintre încărcător și sursa priză. de alimentare este deficitară. GARANŢIA POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați websiteul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. ACUMULATOR DE 56 DE VOLȚI CU SUPORT DE SPATE — BAX1500...
PREBERITE PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPO- Označuje potencialno Varnostno RABO (BATERIJA) nevarnost telesnih opozorilo poškodb. Za zmanjšanje nevarnosti poškodb Preberite PREBERITE VSA NAVODILA! je pomembno, da priročnik z si uporabnik pred navodili za uporabo naprave uporabo prebere priročnik z Preostalo tveganje! Pred uporabo izdelka se navodili za uporabo.
Page 133
Sekundarno baterijo morate pred uporabo napolniti. »električno orodje« in večina navedenih opozoril se Vedno uporabite ustrezen polnilnik in upoštevajte nanašajo na električne vrtne stroje EGO in stroje, ki jih proizvajalčeva navodila za uporabo glede pravilnega napaja baterija (brezžični stroji). polnjenja.
Page 134
◾ OPIS Ne dovolite, da bi bencin, olja, ali izdelki, ki temeljijo na naftnih derivatih, prišli v stik s plastičnimi deli. Te SPOZNAJTE SVOJ BATERIJSKI SKLOP (slika A) snovi vsebujejo kemikalije, ki lahko poškodujejo, oslabijo ali uničijo plastiko. 1. Kabel ◾...
Page 135
POLNJENJE Zmogljivost/napaka Lučke LED Komentarji baterije Utripa < 20 % Ne sveti Ne sveti Ne sveti Ne sveti 1 utripa zeleno Utripa 20 % ≤ zmogljivost < 40 % Sveti Ne sveti Ne sveti Ne sveti 1 sveti, 1 utripa zeleno Utripa 40 % ≤...
Page 136
◾ tveganje električnega udara. Če želite izvedeti več o tem, Vraz USB/12V enosmernega toka ne uporabljajte med preberite priročnik z navodili za uporabo za polnilnik EGO polnjenjem baterijskega sklopa. CHX5500E. 1. Polnilnik priključite na napajanje (220–240 V ~ 50 Hz).
Page 137
E2 Reža ogrodja OPOZORILO: Z baterijskim sklopom lahko uporabljate samo določene izdelke EGO, ki so navedeni v razdelku »SPECIFIKACIJE«. Priporočamo, da baterijskega sklopa ne Odpenjanje uporabljate za električna orodja. Pritisnite sprostitvena gumba na pasovih za ogrodjem in izvlecite pasove (slika F).
Page 138
◾ Stik med polnilnikom in virom ◾ Ponovno vstavite vtič polnilnika v vir napajanja ni pravilno vzpostavljen. napajanja. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.com. 56-VOLTNI BATERIJSKI NAHRBTNIK — BAX1500...
PERSKAITYKITE NAUDOJIMO INSTRUKCI- SAUGOS NURODYMAI JĄ(BATERIJA) Šiame puslapyje pavaizduoti ir aprašyti saugos simboliai, kurie gali būti naudojami ant šio gaminio. Prieš pradėdami surinkti ir naudoti prietaisą, perskaitykite visus ant jo pateiktus nurodymus, įsitikinkite, kad juos supratote, ir jais vadovaukitės. PERSKAITYKITE VISĄ INSTRUKCIJĄ! Saugos Nurodo galimą...
Page 140
Visuose įspėjimuose vartojama sąvoka „elektrinis ◾ Nešvarius baterijos gnybtus nuvalykite sausa ir prietaisas“ taikoma elektriniams ir naudojamiems su švaria šluoste. maitinimo elementais (belaidžiams) EGO vejų ir sodų ◾ Prieš naudojant antrinę bateriją reikia įkrauti. Visada įrenginiams. naudokite tinkamą įkroviklį ir perskaitykite gamintojo DARBO VIETOS SAUGUMAS instrukcijose ar įrangos vadove pateiktus tinkamo...
Page 141
◾ DESCRIPTION Siekiant geriausių rezultatų baterija turėtų būti įkraunama vietoje, kurioje temperatūra yra didesnė nei 0 °C ir mažesnė nei 40 °C. Nelaikykite jos lauke JŪSŲ SUDĖTINĖ BATERIJA (A pav.) arba transporto priemonėse. 1. Kabelis ◾ Užtikrinkite, kad ant plastikinių dalių nepatektų 2.
Page 142
ĮKROVIMAS LED indikatoriai Baterijos įkrova / klaida Pastabos < 20 % Mirksi žaliai Išjungtas Išjungtas Išjungtas Išjungtas 1 mirksi Nuo 20 % iki 40 % Šviečia Mirksi žaliai Išjungtas Išjungtas Išjungtas 1 šviečia, 1 mirksi Nuo 40 % iki 60 % Šviečia Šviečia Mirksi žaliai...
Page 143
Jei pilnai įkrovus sudėtinę bateriją jos veikimo laikas nedelsiant iškrauti. Jeigu ši problema dažnai kartojasi, yra gerokai sutrumpėjęs, tai rodo, kad baigiasi jos prašome kreiptis į EGO techninės priežiūros centrus. eksploatavimo laikas ir ją reikia pakeisti. ◾ Iškrovimo metu, jei sudėtinės baterijos temperatūra ◾...
Page 144
ĮSPĖJIMAS. Atliekdami techninės priežiūros darbus, ◾ Prieš pradėdami dirbti susireguliuokite juosmens diržo ir naudokite tik originalias EGO atsargines dalis. Bet kokių pečių juostų ilgius, kad būtų patogu dirbti, o jų ilgis turi kitų dalių naudojimas gali kelti pavojų arba sugadinti atitikti jūsų...
Page 145
ACUMULATORII ĮSPĖJIMAS. Prieš utilizuodami arba atiduodami perdirbti išimtą sudėtinę bateriją, apvyniokite jos gnybtus Neardykite sudėtinių baterijų ir nebandykite pakeisti jų tvirta lipnia juosta. Sudėtinės baterijos nebandykite elementų. Tvarkant baterijas, ypač kai dėvimi žiedai laužyti ar ardyti ir neišimkite jokių jos dalių. Ličio jonų ir papuošalai, galima sunkiai nusideginti.
Page 146
Vėl įstatykite sudėtinę bateriją į įkroviklį. ◾ ◾ Įkroviklis atsijungė nuo maitinimo Dar kartą įkiškite įkroviklio kištuką į įtampos. maitinimo įtampos lizdą. GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. 56 VOLTŲ ANT NUGAROS NEŠIOJAMA BATERIJA — BAX1500...
Lietotus akumulatora blokus miesas bojājumus. Termins „elektroinstruments” lielākajā nekavējoties utilizējiet saskaņā ar vietējiem noteikumiem daļā norādītajos brīdinājumos attiecas uz „EGO Power+” par atkritumiem vai otrreizējo pārstrādi. ar akumulatoru darbināmajām (bezvadu) zāliena un dārza iekārtām.
Page 148
◾ ◾ Nedarbiniet elektroinstrumentus sprādzienbīstamās Ja akumulators netiek lietots, neatstājiet to uzlādes vidēs, piemēram, vidē, kurā atrodas uzliesmojoši ierīcē ilgāk, kā tas ir nepieciešams. šķidrumi, gāzes vai putekļi. Elektroinstrumenti rada ◾ Ja akumulatori tika ilgstoši uzglabāti, var gadīties, dzirksteles, kas var aizdedzināt putekļus vai tvaikus. ka, lai tiktu sasniegta to maksimālā...
Page 149
◾ APRAKSTS Neļaujiet benzīnam, eļļām, uz naftas bāzes izgatavotiem produktiem u.c. nonākt saskarē ar PĀRZINIET SAVU LĀDĒTĀJU (A att.) plastikāta detaļām. Šīs vielas satur ķīmiskas vielas, kas var bojāt vai iznīcināt plastikāta detaļas vai padarīt 1. Kabelis tās trauslas. 2. Rokturis ◾...
Page 151
Ja akumulatora elementa spriegums pārsniedz lādētājā, un tas netiks pārlādēts. aizsardzības spriegumu, akumulatora bloks izslēdzas ◾ Lai uzzinātu vairāk, izlasiet EGO CHX5500E lādētāja kopā ar visām 5 LED gaismām. Šādā gadījumā vēlams lietotāja rokasgrāmatā iekļautos norādījumus. nekavējoties izlādēt akumulatora bloku. Ja šī problēma atkārtojas vairākas reizes, sazinieties ar EGO servisa...
Page 152
BRĪDINĀJUMS! Kopā ar šo akumulatora bloku var Parasta darba laikā akumulatora bloku ar drošības lietot tikai dažus EGO produktus, kas ir norādīti sadaļā aprīkojumu nēsā uz muguras. Lai nenogurtu un varētu ērti „SPECIFIKĀCIJA”. Akumulatora bloka lietošana kopā ar strādāt, drošības aprīkojumam ir jostas kniežu un plecu citiem elektroinstrumentiem nav ieteicama.
Page 153
BRĪDINĀJUMS: Nekad neļaujiet bremžu šķidrumiem, benzīnam, uz naftas bāzes izgatavotiem produktiem, zemas viskozitātes eļļām nonākt saskarē ar plastikāta detaļām. Ķīmiskās vielas var bojāt, vājināt vai iznīcināt plastmasu, tādējādi radot nopietnu miesas bojājumu gūšanas risku. AKUMULATORI Neizjauciet akumulatora bloku, mēģinot nomainīt elementus.
Page 154
◾ Savienojums starp lādētāju un Iespraudiet lādētāja kontaktdakšu barošanas avotu izveidots nepareizi. barošanas avotā. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacījumu versija. 56 VOLTU MUGURSOMAS TIPA AKUMULATORS — BAX1500...
READ OPERATOR’S MANUAL(BATTERY) Προειδοποίηση Υποδηλώνει κίνδυνο ασφαλείας τραυματισμού. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ! To reduce the risk of injury, user must Residual risk! People with electronic devices, such as Read operator’s read and understand pacemakers, should consult their physician(s) before using manual operator’s manual this product.
Page 156
στις περισσότερες προειδοποιήσεις αναφέρεται στα κατάποσης της μπαταρίας. χλοοκοπτικά μηχανήματα και στα μηχανήματα κήπου ◾ Διατηρείτε την μπαταρία καθαρή και στεγνή. Power+ της EGO που λειτουργούν με μπαταρία ◾ Αν υπάρχουν ακαθαρσίες στους ακροδέκτες της (ασύρματα). μπαταρίας, σκουπίστε τους με ένα καθαρό και...
Page 157
◾ DESCRIPTION Μη συνθλίβετε, μην πετάτε κάτω και μην προκαλείτε ζημιές στη συστοιχία μπαταριών. Αν η συστοιχία ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΗ ΣΥΣΤΟΙΧΙΑ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ (Εικ. Α) μπαταριών ή ο φορτιστής έχουν πέσει κάτω ή έχουν χτυπηθεί δυνατά, μην τα χρησιμοποιήσετε. Αν η 1. Καλώδιο μπαταρία...
Page 159
υπερφόρτιση. Για να προστατευθεί η μπαταρία από βλάβη ηλεκτροπληξίας. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε και για να παραταθεί η διάρκεια ζωής της, το κύκλωμα στο Εγχειρίδιο Χρήσης του φορτιστή EGO CHX5500E. απενεργοποιεί τη συστοιχία μπαταριών σε περίπτωση υπερφόρτωσης ή υπερβολικής αύξησης ή μείωσης της...
Page 160
συστοιχία μπαταριών μαζί με την εξάρτυση στην πλάτη. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η συστοιχία μπαταριών είναι Για λιγότερη κούραση και πιο άνετη εργασία, η εξάρτυση συμβατή μόνο με ορισμένα προϊόντα της EGO, που κουμπώνει στη μέση και στο στήθος, ώστε να έχετε αναφέρονται στην ενότητα «ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ». Συνιστούμε ελευθερία κινήσεων.
Page 161
BATTERY PACK REMOVAL AND PREPARATION ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν η μόνη διαθέσιμη μέθοδος FOR RECYCLING καθαρισμού είναι η χρήση πεπιεσμένου αέρα, φοράτε πάντα γυαλιάμάσκα ή γυαλιά με παρωπίδες. Φορέστε Μην απορρίπτετε το φορτιστή της μπαταρίας επίσης μάσκα για τη σκόνη κατά την εργασία σε και...
Page 162
Συνδέστε ξανά το φις του φορτιστή στο ◾ Είναι εσφαλμένη η σύνδεση του ρευματοδότη. φορτιστή με τον ρευματοδότη. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΠΛΑΤΗΣ 56 VOLT — BAX1500...
çarpması, yangın ve/ veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilir. Çoğu uyarılarda Bu sayfada, bu ürün üzerinde görülebilecek güvenlik geçen “elektrikli alet” terimi ile EGO Power+ aküyle sembolleri gösterilmekte ve açıklanmaktadır. Makineyi çalışan (kablosuz) Çim Biçme ve Bahçe makineleri monte etmeye ve kullanmaya başlamadan önce, makineye...
Page 164
◾ ÇALIŞMA ALANI GÜVENLİĞİ Uzun süre depolamadan sonra, maksimum performans elde etmek için akülerin birkaç kez şarj ◾ Çalışma alanını temiz tutun ve yeterli aydınlatma edilmesi ve boşaltılması gerekli olabilir. sağlayın. Karışık veya karanlık alanlar kazalara yol açar. ◾ Orijinal ürün belgelerini gelecekte başvuru amacıyla ◾...
Page 165
TEKNİK ÖZELLİKLER 4. USB/DC Anahtarı 5. 12 DC Bağlantı Yuvası Anma Gerilimi 6. Güç Göstergesi ve Anahtar Düğmesi Maksimum 7. Omuz Kayışı Tespit Yayı 1568Wh Kapasite 8. Kemer Kayışı Tespit Yayı Uygun Şarj Cihazı CHX5500E 9. Sigorta Bakım Kapağı Hızlı Şarj: 8A 10.
Page 166
Akü devresi, aküyü aşırı sıcaklıktan, aşırı deşarj ve aşırı boşaltmanız tavsiye edilir. Bu sorun birçok kez şarj olmaktan korur. Aküyü hasarlardan korumak ve ömrünü tekrarlanırsa, lütfen EGO servis merkezlerine başvurun. uzatmak için, akü devresi aşırı yüklenmesi veya kullanım ◾ Boşaltma durumunda, akünün sıcaklığı 70°C’yi aştığında sırasında sıcaklığının artması...
Page 167
ıslak ortamlara maruz bırakmayın. Şarj cihazının veya akünün içine giren su, elektrik çarpma riskini artırır. Bağlanmak İçin Herhangi bir ek bilgi için lütfen EGO CHX5500E Şarj Çerçevenin dışarı çıkan 4 parçasını montaj yuvaları ile Aleti’nin Kullanma Kılavuzu’na bakın. hizalayın ve kemerdeki konum dişini kemer sabitleme yayına bağlayın.
Page 168
AB Yasası UYARI: “ÖZELLİKLER” bölümünde listelenen aküyle 2006/66/EC uyarınca, arızalı veya kullanılmış Li-ion yalnızca belirli EGO ürünleri kullanılabilir. Aküyü diğer aküler/piller ayrı olarak toplanmalı ve çevre elektrikli aletlerle kullanmamalısınız. dostu bir şekilde imha edilmelidir. Mevcut geri dönüşüm ve/veya imha BAKIM seçenekleri hakkında bilgi almak için yerel atık...
Page 169
Şarj cihazının fişini tekrar güç kaynağına ◾ Şarj cihazı ve güç kaynağı arasındaki takın. bağlantı yanlış gidiyor. GARANTI EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. SIRT ÇANTASI TİPİ 56 VOLT AKÜ — BAX1500...
Kõrvaldada tagajärjeks võivad olla elektrilöök, tulekahju ja/või tõsised kasutatud akuplokk viivitamatult vastavalt kohalikele isikuvigastused. Enamikes hoiatustes tähistab termin ümbertöötlus- ja jäätmekäitluseeskirjadele. „elektritööriist“ EGO+ akuga töötavaid (juhtmeta) muru hooldamise ja aiatööriistu. OHUTUSJUHISED TÖÖPIIRKOHHA OHUTUS Sel lehel on kujutatud ja kirjeldatud ohutusesümboleid, ◾...
Page 171
◾ ◾ Ärge kasutage elektrilisi tööriistu plahvatusohtlikus Pikema hoiustamisperioodi järgselt võib olla vajalik akusid maksimaalse jõudluse saavutamiseks keskkonnas, kus leidub nt tuleohtlikke vedelikke, mitmeid kordi täis ja tühjaks laadida. gaase või tolmu. Elektrilised tööriistad tekitavad ◾ Säilitage tootega kaasas olev originaaljuhend sädemeid, mis võivad süüdata tolmu või aurusid.
Page 172
USB/DC (alalisvoolu) lüliti ANDMED 12 DC liides Nimipinge Toiteindikaator ja lüliti Maks. mahutavus 1568Wh Rakmete kinnitusvedru Ühilduv laadija CHX5500E Vöörihma kinnitusvedru Kiirlaadimine: 8A Laadimisvool Kaitsmete hooldamise kate Tavarežiimis laadimine: 4A 10. Õlarihm Kiirlaadimine: Umbes 3,5h Laadimisaeg 11. Raam Tavarežiimis laadimine: Umbes 7h 12.
Page 173
ületab selle kaitsepinget. Soovituslik Lisainfo saamiseks lugege palun EGO CHX5500E laadija on akuplokk kohe tühjaks laadida. Kui selline kasutusjuhendit. situatsioon tekib mitu korda, võtke palun ühendust EGO teeninduskeskusega. 1. Ühendage laadija vooluvõrku (220-240V~50Hz). ◾ Tühjaks laadimisel lülitub akuplokk välja, ja pärast 2.
Page 174
◾ Kui jätate akuploki laadijasse, laetakse see täielikult, aga ülelaadimist ei toimu. Lahtiühendamiseks ◾ Lisainfo saamiseks lugege palun EGO CHX5500E laadija Vajutage kaht rakmete raami taga olevat vabastusnuppu ja kasutusjuhendit. libistage rakmed välja (Joon. F). ◾ Täielikult laetud akuploki oluliselt vähenenud tööaeg viitab sellele, et akude tööiga hakkab lõppema ja need...
Page 175
Liitiumioonakud tuleb nõuetekohaselt ringlusse saata Remondiks võib kasutada ainult identseid või utiliseerida. Ärge kunagi puudutage klemme EGO originaalvaruosi. Mis tahes muude osade kasutamine metallesemetega ega kehaosadega, sest see võib tekitada võib põhjustada ohtlikke olukordi või seadet vigastada. lühist. Hoidke lastele kättesaamatus kohas. Nende HOIATUS: juhiste eiramine võib põhjustada tulekahju ja/või tõsiseid...
Page 176
Aku ja laadija vahel puudub ◾ laadida elektriline ühendus. Pange akuplokk laadijasse tagasi. ◾ ◾ Ühendus laadija ja vooluallika vahel Pange laadija pistik uuesti vooluallika on valesti. külge. GARANTII EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 56V SELJAKOTT-AKU — BAX1500...
ПРОЧИТАЙТЕ ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА Вказує на потенційну (АКУМУЛЯТОР) Попередження небезпеку щодо безпеки травмування. Щоб зменшити ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ! ризик травми, користувач повинен Прочитайте ознайомитися посібник Залишковий ризик! Люди з електронними з інструкцією користувача пристроями, наприклад кардіостимуляторами, повинні користувача перед проконсультуватися зі своїм лікарем (лікарями) використанням...
Page 178
та/або серйозні травми. Термін «електроінструмент» в можуть закоротити інші металеві предмети. більшості згаданих попередженнях стосується пристроїв ◾ для догляду за газоном і садом EGO Power+, які Не виймайте акумулятор з оригінальної упаковки, працюють від батареї (без проводів). доки він не буде потрібен для використання.
Page 179
◾ ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Акумуляторні інструменти не потрібно підключати до електричної розетки; отже, вони завжди в робочому стані. Не забувайте про Номінальна 56В можливі небезпеки, коли ви не використовуєте напруга акумуляторний інструмент. Завжди виймайте Максимальна 1568Вт/год батарею, перш ніж замінювати аксесуари. ємність...
Page 180
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ◾ Під час заряджання світлодіодний індикатор може видавати різну індикацію, як зазначено нижче, без ІНДИКАТОР ЖИВЛЕННЯ НА АКУМУЛЯТОРНІЙ натискання кнопки перемикача. БАТАРЕЇ (Рис. B) Цей літійіонний наплічний акумулятор обладнано індикатором живлення, що вказує на його рівень заряду. Натисніть на індикатор живлення, щоб відобразити його...
Page 181
Акумулятор також буде вимкнений і всі 5 світлодіодів надзвичайно високих крутних моментах, защемленні та вимкнуться, коли напруга акумуляторної батареї заглуханні. перевищить максимально допустиму напругу. Рекомендується негайно розрядити акумуляторну батарею. Якщо це повторюється багато разів, зверніться до сервісного центру EGO. НАПЛІЧНИЙ АКУМУЛЯТОР 56 ВОЛЬТ — BAX1500...
Page 182
заряджатиметься надмірно. після натискання кнопки. Акумулятор повернеться ◾ Див. вказівки в посібнику користувача зарядного до роботи в обох випадках, коли буде відновлено пристрою EGO CHX5500E, щоб отримати докладнішу нормальну температуру, і це дасть змогу знову інформацію. запустити електроінструмент. ◾ Значно зменшений час роботи після повного...
Page 183
Від’єднання ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Для акумуляторної батареї підходять тільки деякі вироби EGO, зазначені в Натисніть дві кнопки відпускання на ременях ззаду рами розділі «СПЕЦИФІКАЦІЇ». Ми рекомендуємо не та висуньте ремені (рис. F). використовувати акумуляторну батарею з іншими НОСІННЯ АКУМУЛЯТОРНОЇ БАТАРЕЇ електроінструментами. У нормальному режимі акумулятор з ременями носиться...
Page 184
◾ З’єднання між зарядним пристроєм Знову вставте вилку зарядного та джерелом живлення не працює. пристрою до джерела живлення. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Будь ласка, відвідайте вебсайт egopowerplus.com для отримання повних умов гарантійної політики EGO. НАПЛІЧНИЙ АКУМУЛЯТОР 56 ВОЛЬТ — BAX1500...
ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ (АКУМУЛАТОРНИ БАТЕРИИ) Тази страница изобразява и описва символите за безопасност, които може да се появят по този продукт. Прочетете, осъзнайте и следвайте всички инструкции по машината преди предприемане на сглобяване или работа. ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ! Показва...
Page 186
„електроинструмент“ при всички изброени или чекмедже, където могат да се свържат на късо предупреждения се отнася за ливадни и градински една с друга или да се свържат на късо с други машини управляване със захранване EGO + акумулаторна батерия (безкабелно). метални предмети. ◾...
Page 187
◾ ◾ Запазете оригиналната литература на продукта за Обслужвайте вашата акумулаторна батерия бъдещи справки. чрез квалифициран техник, като използвате само идентични резервни части. Това ще ◾ Използвайте батерията единствено за осигури поддържането на безопасност за вашата приложението, за която е предназначена. акумулаторна...
Page 188
ОПИСАНИЕ РАБОТА ОПОЗНАЙТЕ ВАШАТА АКУМУЛАТОРНА БАТЕРИЯ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНДИКАТОР ВЪРХУ (Фиг. A) АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ (фиг. В) 1. Кабел Тази литиевойонна акумулаторна раница е оборудвана с електрически индикатор, който показва нивото на 2. Ръкохватка капацитета на заряда и грешките на акумулаторната 3. USB порт батерия.
Page 189
с изключени всички 5 светодиода, когато напрежението на клетката на батерията надвиши нейното защитно напрежение. Препоръчва се незабавно да разредите акумулаторната батерия. Ако този проблем се повтори многократно, моля свържете се със сервизните центрове на EGO . 56ВОЛТА АКУМУЛАТОРНА РАНИЦА — BAX1500...
Page 190
след натискането на бутон. Акумулаторната батерия ◾ Следвайте инструкциите в Ръководството на ще се върне към работа и при двете състояния, оператора за зарядно устройство EGO CHX5500E за когато се възстанови нормалната температура и ще повече детайли позволи рестартиране на електроинструмента.
Page 191
за гърба трябва да бъде поставена здраво и сигурно на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Само определени продукти вашия гръб. на EGO могат да са съвместими с акумулаторната ◾ батерия, те са изброени в “СПЕЦИФИКАЦИИ”. Ние Регулирайте дължината на колана и ремъците препоръчваме да не използвате акумулаторната...
Page 192
СНЕМАНЕ НА АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не позволявайте ПОДГОТОВКА ЗА РЕЦИКЛИРАНЕ спирачна течност, бензин, петролни продукти, проникващи масла и т.н. да влизат в контакт с Не изхвърляйте зарядно устройство за пластмасовите части. Химикалите могат да повредят, акумулаторни батерии и батерии/ отслабят...
Page 193
Връзката между зарядното Извадете и поставете отново щепсела и източника на захранване е на зарядното към източника на повредена. захранването. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля посетете уебсайта egopowerplus.com за пълните условия по гаранционната политика на EGO. 56ВОЛТА АКУМУЛАТОРНА РАНИЦА — BAX1500...
„električni alat“ u svim navedenim upozorenjima odnosi se pokušaja sastavljanja i rukovanja s razumijevanjem na strojeve za travnjake i vrt na baterijski (bežični) pogon pročitajte sve upute na stroju i pridržavajte ih se. proizvođača EGO. BATERIJA 56 V S NAPRTNJAČOM — BAX1500...
Page 195
◾ SIGURNOST RADNOG PODRUČJA Nakon dužeg razdoblja pohrane možda će biti potrebno napuniti i isprazniti bateriju nekoliko puta ◾ Radno područje održavajte čistim i dobro osvijetljenim. radi postizanja maksimalnog radnog kapaciteta. Pretrpana ili mračna područja izazivaju nesreće. ◾ Zadržite originalnu dokumentaciju proizvoda za ◾...
Page 196
TEHNIČKI PODACI 4. USB/DC sklopka 5. Priključak za 12V DC Nazivni napon 56 V 6. Indikator napajanja i gumb za uključivanje Maksimalni 7. Opruga za učvršćenje naramenice 1568Wh kapacitet 8. Opruga za učvršćenje trake remena Odgovarajući 9. Servisni poklopac osigurača CHX5500E punjač...
Page 197
Ako se problem UPOZORENJE: Baterijski modul nemojte puniti na ponovi više puta, obratite se EGO servisnom centru. otvorenom i ne izlažite ga mokrim ili vlažnim uvjetima. Prodiranje vode u punjač ili baterijski modul povećat će rizik od električnog udara.
Page 198
STAVLJANJE BATERIJSKOG MODULA NA LEĐA ◾ Više pojedinosti potražite u uputama u korisničkom priručniku za punjač EGO CHX5500E. U normalnom radu, baterijski modul nosi se na leđima s pojasom. Kako se ne biste umarali i za što ugodniji rad, ◾...
Page 199
UPOZORENJE: Baterijski modul smije popraviti ili na ekološki prihvatljiv način. zamijeniti EGO ovlašteni servisni centar ili njihov tehničar. Za informacije o dostupnim opcijama za reciklažu i/ili zbrinjavanje obratite se lokalnom UPOZORENJE! Radi izbjegavanja teških tjelesnih tijelu za zbrinjavanje otpada.
Page 200
◾ Spoj između punjača i izvora ◾ napajanja nije ispravan. Vratite utikač punjača u izvor napajanja. JAMSTVO JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOĐAČA EGO Za cjelokupne uvjete jamstvene politike proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com . BATERIJA 56 V S NAPRTNJAČOM — BAX1500...
Need help?
Do you have a question about the POWER+ BAX1500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers