Page 1
Operating/Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 3385-01 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Version See page 2 Page 1 IMPORTANT : Lire avant usage Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente,...
A guard or other part that is damaged should be properly replaced. WARNING repairmen. Contact the nearest Skil Factory Service Center, Authorized Service Station or other competent repair service. WARNING WARNING may create a hazard.
WARNING SAFETY IS A COMBINATION OF OPERATOR COMMON SENSE AND ALERTNESS AT ALL TIMES WHEN THE BAND SAW IS BEING USED. Do not allow familiarity (gained from frequent use of your band saw) to become commonplace. Always remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict severe injury.
Page 4
14. Always watch the saw run before each use. If there is excessive vibration, saw blade stuttering, or unusual noise, stop immediately. Turn the saw off. Unplug it immediately.
This Band Saw is designed to use a 1700 RPM motor. It is wired for operation on 110-120 volts, 60 Hz. alternating current. Before connecting the motor cord to power source, make certain the switch is in the “OFF”...
Motor Specifications and Electrical Requirements ... 5 Unpacking and Checking Contents... 7 Table of Loose Parts ... 7 Page 6 Table of Contents Page Getting To Know Your Band Saw... 8–9 Assembly and Adjustments ...9-14 Basic Band Saw Operation...15-17 Maintaining Your Band Saw...18 Troubleshooting ...53 Page...
Model 3385-01 Motorized Band Saw is shipped complete in one box. 1. Unpacking and Checking Contents, separate all parts from packing materials. Check each one with the “Table of Loose Parts”...
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Getting To Know Your Band Saw Blade tension knob Blade tension quick release handle LED work light Blade Table support assembly Lower blade guide Drive belt Lower wheel Door 10 Reset button 11 Upper wheel...
Press the inset into the square opening in the middle of the table. Note: The table must be properly adjusted before operating the saw. See Table tilt adjustment (page 10). Page 9 Assembly and adjustments FIG.
Page 10
(Fig. 10) A 1 1/2" (3.8 cm) dust port (6) is located on the motor side of the band saw. This port can be connected to a dust collection system directly by connecting the pickup end of the dust collection hose to the dust port.
Page 11
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Blade tension adjustment (Fig. 11) A change in blade width or type of material being cut will affect the blade tension. If the blade tension is too loose, the blade may slip on the wheels. If the blade is too tight, the blade may break.
Page 12
Replace the blade (Fig. 13) Blade teeth are sharp. Use care when WARNING handling a band saw blade. It is possible to replace the blade with the table in place, however, it may be easier to remove the table before replacing the blade.
Page 13
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Adjust the lower blade guides (Fig. 17) 1. Remove the table (see page 12). 2. Loosen the lower support bearing screw (1). Move the support bearing (2) forward or backward until the bearing is 1/32" (0.8 mm) behind the blade (3). 3.
Page 14
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Miter gauge adjustment (Fig. 19) Place the miter gauge in the right groove on the table. The miter gauge can be adjusted 0° to 60° right and left to maintain an accurate angle on your workpiece. To adjust the angle on the miter gauge: 1.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM ON/OFF switch (Fig. 22) 1. To turn the saw ON, move the switch (1) to the up (ON) position. 2. To turn the saw OFF, move the switch to the down (OFF) position. 3. To lock the switch in the OFF position: a.
Page 16
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Use scrap lumber to check the settings and to get the feel of operating the band saw WARNING before attempting regular work. • Do not turn the power on before all adjustments have been made. Check to make sure the upper guide is in place.
Page 17
Otherwise, use the widest blade possible. For cutting wood and similar materials with this band saw, purchase blades in widths up to 3/8" (9.5 mm), and a length of 59 1/4 or 59 1/2" (150.5 or 151 mm).
WARNING should be attempted only by trained repairmen. Contact the nearest Skil Factory Service Center, Authorized Skil Service Station or other com- petent repair service. Use only Skil replacement parts; any other may create a hazard. Drive belt replacement (Figs. 25 and 26) 1.
Il faut remplacer tout dispositif de protection ou autre élément endommagé comme il se doit. AVERTISSEMENT d’effectuer des réparations, qu’elles soient électriques ou mécaniques. Contactez le Centre de service usine Skil, un Centre de service après-vente agréé ou un autre service de réparation qualifié. AVERTISSEMENT risquerait d’être dangereux.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Consignes de sécurité additionnelles Emploi de l’outil NE FORCEZ PAS L’OUTIL L’outil fonctionnera mieux et de façon moins dangereuse à la vitesse pour laquelle il a été conçu. UTILISEZ L’OUTIL QUI CONVIENT Ne forcez pas un petit outil ou accessoire pour faire le travail d’un outil plus robuste.
Page 21
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Consignes de sécurité relatives aux rayons laser AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessures : 1. Ne regardez pas directement la source du rayon laser. Vous risquez de subir des dommages aux yeux si vous regardez délibérément la source du rayon laser.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Spécifications du moteur et spécifications électriques Spécifications générales Tension nominale ......120 V, 60 Hz Débit nominal en ampères .
Page 23
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Consignes générales de sécurité ..... . . 19 Consignes de sécurité additionnelles ....20-21 Spécifications du moteur et spécifications électriques .
La scie à ruban motorisée modèle 3385-01 est expédiée complète dans une seule boîte. 1. Déballez et inspectez le contenu, puis séparez toutes les pièces des matériaux d’emballage.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Connaissance élémentaire de votre scie à ruban Bouton de réglage de la tension de la lame Poignée à relâchement rapide de la tension de la lame Lumière de travail à DEL Lame Ensemble de support de la table Guide inférieur de la lame Courroie d’entraînement Roue inférieure...
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Avant de commencer à assembler la scie AVERTISSEMENT à ruban, éteignez la scie, retirez la clé de sécurité et débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. Le cordon d’alimentation doit rester débranché à chaque fois que vous travaillez sur la scie.
Page 27
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Installation du guide longitudinal (Fig. 7) 1. Soulevez la bride (1) sur l’ensemble de guide longitudinal dans la position élevée. 2. Placez le guide longitudinal sur la table de façon que la bride soit à l’avant de la table. 3.
Page 28
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Réglage de la tension de la lame (Fig. 11) Un changement de la largeur de la lame ou du type de matériau qui est coupé affectera la tension de la lame. Si la tension de la lame est insuffisante, la lame risquera de glisser sur les roues.
Page 29
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Remplacement de la lame (Fig. 13) Les dents de la lame sont très pointues. AVERTISSEMENT Faites très attention lors de la manipu- lation d’une lame de scie à ruban. Il est possible de remplacer la lame avec la table en place, mais il peut être plus facile de retirer la table avant de remplacer la lame.
Page 30
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Réglage des guides inférieurs de la lame (Fig. 17) 1. Retirez la table (voir page 29). 2. Desserrez la vis du palier de support inférieur (1). Déplacez le palier de support (2) vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à ce que le palier soit à...
Page 31
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Réglage du guide d’onglet (Fig. 19) Placez le guide d’onglet dans la rainure de droite sur la table. Le guide d’onglet peut être ajusté de 0° à 60° vers la droite comme vers la gauche afin de maintenir un angle précis sur votre ouvrage. Pour régler l’angle sur le guide d’onglet : 1.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Interrupteur MARCHE/ARRÊT 1. Pour allumer la scie, mettez l’interrupteur (1) dans la position de marche (ON). 2. Pour éteindre la scie, mettez l’interrupteur dans la position d’arrêt (OFF). 3. Pour verrouiller l’interrupteur dans la position d’arrêt (OFF) : a.
Page 33
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Considérations générales relatives aux opérations de coupe Utilisez un morceau de bois résiduel quelconque pour vérifier les réglages et pour pratiquer l’emploi AVERTISSEMENT de la scie à ruban avant de commencer une opération de coupe réelle. •...
Page 34
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Les dents de la lame sont très pointues. AVERTISSEMENT Faites très attention lors de la manipula- tion d’une lame de scie à ruban. Pour assurer la plus longue durée de vie et les meilleurs résultats de coupe possibles, utilisez des lames de l’épaisseur, de la largeur et de la trempe correctes en fonction du matériau que vous allez couper.
Contactez le Centre de service usine Skil, un Centre de service après-vente agréé ou un autre service de réparation qualifié. N’utilisez que des pièces de rechange Skil ; l’emploi de pièces différentes risquerait d’être dangereux. Remplacement de la courroie d’entraînement (Fig.
ADVERTENCIA mente por personal de reparación capacitado. Póngase en contacto con el Centro de Servicio de Fábrica Skil más cercano, la Estación de Servicio Skil Autorizada más cercana u otro servicio de reparaciones competente. ADVERTENCIA peligro.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Normas de seguridad adicionales Uso de la herramienta NO FUERCE LA HERRAMIENTA La herramienta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la velocidad para la cual fue diseñada. USE LA HERRAMIENTA ADECUADA No fuerce una herramienta pequeña o un aditamento pequeño a hacer el trabajo de una herramienta de servicio pesado.
Page 38
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Para reducir el riesgo de lesiones: ADVERTENCIA 1. No mire directamente al rayo láser. Se podrían producir daños oculares si usted mira deliberadamente hacia el rayo. 2. El rayo de luz láser utilizado en este sistema es de Clase II con una potencia máxima de 1 mW y una longitud de onda de 650 nm.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Especificaciones del motor y requisitos eléctricos Especificaciones generales Tensión nominal ......120 V, 60 Hz Amperaje nominal .
Page 40
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Normas generales de seguridad ......36 Normas de seguridad adicionales ..... 37-38 Especificaciones del motor y requisitos eléctricos.
La sierra de cinta motorizada modelo 3385-01 se envía completa en una caja. 1. Desempaquetado y comprobación del contenido. Separe todas las piezas de los materiales de empaquetamiento.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Familiarización con la sierra de cinta Pomo tensor de la hoja Mango de liberación rápida de la tensión de la hoja Luz de trabajo LED Hoja Ensamblaje del soporte de la mesa Guía inferior de la hoja Correa de accionamiento Rueda inferior Puerta...
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Antes de ensamblar la sierra de cinta, ADVERTENCIA apague la sierra, retire la llave de seguri- dad y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. El cable de alimentación debe permanecer desenchufado siempre que usted esté trabajando en la sierra. Instale la mesa (Fig.
Page 44
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Instale el tope-guía (Fig. 7) 1. Suba la abrazadera (1) ubicada en el ensamblaje del tope-guía hasta la posición hacia arriba. 2. Coloque el tope-guía sobre la mesa de manera que la abrazadera esté en la parte delantera de la mesa. 3.
Page 45
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Ajuste de la tensión de la hoja (Fig. 11) Un cambio en la anchura de la hoja o el tipo de material que se esté cortando afectará la tensión de la hoja. Si la tensión de la hoja es demasiado floja, la hoja podría resbalar sobre las ruedas.
Page 46
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Reemplace la hoja (Fig. 13) Los dientes de la hoja están afilados. ADVERTENCIA Tenga cuidado cuando maneje una hoja de sierra de cinta. Es posible reemplazar la hoja con la mesa colocada en su sitio en la sierra.
Page 47
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Ajuste las guías inferiores de la hoja (Fig. 17) 1. Retire la mesa (consulte la página 46). 2. Afloje el tornillo del cojinete de soporte inferior (1). Mueva el cojinete de soporte (2) hacia delante o hacia atrás hasta que el cojinete esté...
Page 48
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Ajuste del calibre de ingletes (Fig. 19) Coloque el calibre de ingletes en la ranura derecha de la mesa. El calibre de ingletes se puede ajustar de 0° a 60° a la derecha y a la izquierda para mantener un ángulo preciso sobre la pieza de trabajo.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Interruptor de ENCENDIDO y APAGADO (Fig. 22) 1. Para ENCENDER la sierra, mueva el interruptor (1) hasta la posición de ENCENDIDO. 2. Para APAGAR la sierra, mueva el interruptor hasta la posición de APAGADO. 3.
Page 50
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Utilice madera de desecho para comprobar los ajustes y familiarizarse con la sensación de la sierra de ADVERTENCIA cinta al utilizarla, antes de intentar trabajo regular. • No encienda la sierra antes de que se hayan hecho todos los ajustes. Asegúrese de que la guía superior esté colocada en su sitio.
Page 51
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Los dientes de la hoja están afilados. ADVERTENCIA Tenga cuidado cuando maneje una hoja de sierra de cinta. Para reducir al mínimo el desgaste y obtener los mejores resultados de corte, use el grosor, la anchura y el templado de hoja correctos para el tipo de material que vaya a cortar.
únicamente por personal de reparación capacitado. Póngase en contacto con el Centro de Servicio de Fábrica Skil más cercano, la Estación de Servicio Skil Autorizada más cercana u otro servicio de reparaciones competente. Utilice únicamente piezas de repuesto Skil;...
3. Faire remplacer le cordon par un Centre de service ou une Station service Skil agréés. 4. Faire remplacer l’interrupteur par un Centre de service ou une Station service Skil agréés. SUFFISANTE 1. Rallonge d’alimentation électrique de trop faible calibre ou trop longue.
2. Cambie el fusible o reajuste el cortacircuito que ha saltado. 3. Haga cambiar el cordón en un Centro de servicio Skil autorizado o en una Estación de servicio Skil autorizada. 4. Haga cambiar el interruptor en un Centro de servicio Skil autorizado o en una Estación de...
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 55 Notes...
Page 56
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo, de banco y de servicio pesado HD y SHD de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. Los modelos de herramientas mecánicas de banco y portátiles de consumo de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de noventa días si la herramienta se emplea para uso profesional.