Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

130524 QC3 REPLACEMENT CARTRIDGE
1. Shut-off air.
4. Remove bowl.
1
2
3
7. Replace indicator...
...remove paper & window...
...dispose of old parts.
10. Install new cartridge & gasket.
1
2
• The Safety Data Sheet SDS-55 is available on request at www.autorefinishindevilbiss.com.
• The used cartridge is non-hazardous and can be disposed of according to local regulations.
CARTRIDGE INCLUDES GASKET, INDICATOR WINDOW & HUMIDITY PAPER
!
RISK OF INJURY – RELEASE ALL AIR PRESSURE BEFORE SERVICING.
2. Release pressure.
5. Remove cartridge & gasket.
8. Install new window & paper.
11. Install bowl.
1
DO NOT
OVER-TIGHTEN
2
WARNING
2
1
2
1
gasket
Service Instruction
SI-6-17-10-G
Replaces SI-6-17-10-F
3. Loosen 4 screws (3 turns each).
3 turns
6. Replace indicator – remove nut.
9. Tighten nut gently.
DO NOT OVER-TIGHTEN
12. Tighten screws tight.
4 screws
4 screws

Advertisement

loading

Summary of Contents for DeVilbiss 130524

  • Page 1 Service Instruction SI-6-17-10-G Replaces SI-6-17-10-F 130524 QC3 REPLACEMENT CARTRIDGE CARTRIDGE INCLUDES GASKET, INDICATOR WINDOW & HUMIDITY PAPER WARNING RISK OF INJURY – RELEASE ALL AIR PRESSURE BEFORE SERVICING. 1. Shut-off air. 2. Release pressure. 3. Loosen 4 screws (3 turns each).
  • Page 2 Instrucciones de servicio SI-6-17-10-G Sustituye SI-6-17-10-F 130524 QC3 REEMPLAZO DEL CARTUCHO EL CARTUCHO INCLUYE EL EMPAQUETADURA, EL DISCO PLÁSTICO PROTECTOR Y EL DISCO DE PAPEL INDICADOR DE HUMEDAD ADVERTENCIA RIESGO DE LESIÓN – LIBERE TODA LA PRESIÓN DE AIRE ANTES DE DARLE SERVICIO.
  • Page 3 Page 3 Consigne d'entretien SI-6-17-10-G Remplace SI-6-17-10-F 130524 QC3 CARTOUCHE DE REMPLACEMENT LA CARTOUCHE COMPREND LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ, LA FENÊTRE DE TÉMOIN ET LE PAPIER ANTIHUMIDITÉ AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURES – RELÂCHER COMPLÈTEMENT LA PRESSION D'AIR AVANT D'EFFECTUER TOUT ENTRETIEN.
  • Page 4 POLÍTICA DE GARANTÍAS Los productos DeVilbiss están cubiertos por la garantía limitada de materiales y mano de obra por un año de Carlisle Fluid Technologies. El uso de cualquier pieza o accesorio de una fuente que no sea Carlisle Fluid Technologies, anulará todas las garantías. Para obtener información específica sobre la garantía, favor ponerse en contacto con el local de Carlisle Fluid Technologies más cercano a usted entre los listados a continuación.