Download  Print this page

Advertisement

English ...........................................2
French ............................................5
German .........................................8
Italian .............................................11
Russian ..........................................14
Czech .............................................17
Danish ............................................20
Dutch .............................................23
Finnish ...........................................26
Greek ..............................................29
Hungarian ....................................32
Norwegian ...................................35
Polish ..............................................38
Portuguese ..................................41
Romanian .....................................44
Serbian ..........................................47
Slovak.............................................50
Cerberus
Gaming Headset
Quick Start Guide
Slovenian ......................................47
Spanish ..........................................50
Swedish .........................................53
Ukrainian ......................................56
Bulgarian ......................................68
Croatian.........................................71
Estonian ........................................74
Latvian ...........................................77
Lithuanian ....................................80
繁體中文 ......................................83
簡体中文 ......................................86
日本語 ...........................................89
한국어 ...........................................92
..............................................95
Bahasa Indonesia .......................98
ไทย ........................................................ 101
Tiếng Việt ............................................... 104
Q9360 / Revised Edition V2 / April 2014

Advertisement

   Related Manuals for Asus Cerberus

   Summary of Contents for Asus Cerberus

  • Page 1 Cerberus Gaming Headset Quick Start Guide English ...........2 Slovenian ........47 French ..........5 Spanish ..........50 German .........8 Swedish .........53 Italian ..........11 Ukrainian ........56 Russian ..........14 Bulgarian ........68 Czech ..........17 Croatian.........71 Danish ..........20 Estonian ........74 Dutch ..........23 Latvian ...........77 Finnish ...........26 Lithuanian ........80 Greek ..........29...
  • Page 2 Package contents • 1 x ASUS Cerberus analog gaming headset • 1 x Extended Y-cable (splitter cable) • 1 x Detachable ultra flexible microphone • 1 x Quick Start Guide Getting to know your headset 1. Cerberus headset 2. Detachable ultra flexible unidirectional microphone boom Storable and adjustable unidirectional microphone for two-way communication. 3. In-line omnidirectional microphone Omnidirectional in-line microphone for two-way communication. 4. Microphone mute switch Allows you to put the microphone on mute mode. 5. In-line volume control Allows you to increase/decrease the in-line volume.
  • Page 3 PC. • U se the in-line controllers to increase/decrease the volume or mute the microphone. Connecting to PC or MAC 1. Connect your headset’s analog connector into the bundled Y-cable. 2. C onnect the Y-cable’s headphone connector to your computer’s headphone port. C onnect the Y-cable’s microphone connector to your computer’s microphone port. 3. Y ou can connect the bundled microphone boom to your headset. NOTE: The in-line microphone is disabled when the microphone boom is connected. 4. U se the in-line controllers to increase/decrease the volume or mute the microphone. ASUS Cerberus...
  • Page 4 Safety and Maintenance Safety Guidelines • I f your device does not work properly and troubleshooting does not work, unplug the device and contact the ASUS Service Center for assistance. DO NOT attempt to service or fix the device yourself. • DO NOT disassemble the device as doing so will void its warranty. • P rotect the cables from being stepped on or compressed, particularly at the point where it exits from the device. • K eep the device away from liquid, humidity or moisture. Operate the device only whthin the specific temperature range of 0 C (32 F) to 40 (104 F). Should the temperature exceed this range, unplug and/or switch off the device in order to let the temperature stabilize to an optimal level .
  • Page 5 Contenu de la boîte • 1 x Casque de jeu analogique ASUS Cerberus • 1 x Câble répartiteur Y • 1 x Microphone ultra flexible et amovible • 1 x Guide de démarrage rapide Faire connaissance avec votre casque 1. Casque Cerberus 2. Microphone sur tige unidirectionnel, ultra flexible et détachable Microphone unidirectionnel et stockable destiné aux communications bidirectionnelles. 3. Microphone omnidirectionnel sur câble Microphone omnidirectionnel sur câble destiné aux communications bidirectionnelles. 4. Bouton de mise en sourdine Permet de désactiver le microphone.
  • Page 6 Résumé des caractéristiques • Réponse en fréquence : 20Hz~20kHz • Pilote : transducteurs en néodyme de 60 mm • Impédance : 32 ohms • Oreillettes : oreillettes larges de 100 mm fabriquées à partir de matériaux respirables • Connecteurs : connecteur analogique 3.5 mm à 4 pôles • Extension: connecteur casque 3.5 mm à pôles et câble répartiteur Y • Microphone sur tige : microphone unidirectionnel de -40dB • Microphone sur câble : microphone omnidirectionnel de-45dB Utiliser votre casque REMARQUE : le casque dispose d’un marquage indiquant l’oreillette droite et gauche. Connexion à un appareil mobile • B ranchez le connecteur analogique de votre casque sur votre appareil mobile (ex : téléphone mobile ou tablette).
  • Page 7 Sécurité et entretien Recommandations relatives à la sécurité • S i votre appareil ne fonctionne pas correctement, débranchez-le et contactez le service clientèle d’ASUS pour obtenir de l’aide. NE TENTEZ PAS de réparer l’appareil vous-même. • NE PAS désassembler l’appareil. Le faire annulera sa garantie. • É vitez de marcher sur les câbles ou de les compresser, tout spécialement au point où ceux-ci émergent de l’appareil. • Maintenez l’appareil à distance de liquides ou de l’humidité. L’appareil doit être utilisé dans un environnement dont la température ambiante est comprise entre 0 C (32 F) et 40 C (104 F). Si la température excède ces valeurs, n’utilisez pas l’appareil tant que la température n’a pas atteint un niveau d’utilisation optimal. Entretien Le casque de jeu Cerberus nécessite un niveau d’entretien minimum pour que celui-ci puisse fonctionner de manière optimale. Il est recommandé de le nettoyer une fois par mois à l’aide d’un chiffon doux ou d’un coton-tige légèrement imbibé d’eau tiède. ASUS Cerberus...
  • Page 8 Verpackungsinhalt • 1 x Analoges Gaming-Headset ASUS Cerberus • 1 x Y-Erweiterungskabel (Splitter-Kabel) • 1 x Abnehmbares ultraflexibles Mikrofon • 1 x Schnellstartanleitung Faire connaissance avec votre casque 1. Cerberus-Headset 2. Abnehmbarer ultraflexibler unidirektionaler Mikrofongalgen Lagerfähiges und einstellbares unidirektionales Mikrofon für Zwei-Wege- Kommunikation 3. Im Kabel integriertes omnidirektionales Mikrofon Im Kabel integriertes omnidirektionales Mikrofon für Zwei-Wege- Kommunikation. 4. Schalter zur Mikrofonstummschaltung Ermöglicht Ihnen, das Mikrofon in den Lautlosmodus zu versetzen. 5. Im Kabel integrierter Lautstärkeregler Ermöglicht Ihnen das Erhöhen/Verringern der Lautstärke.
  • Page 9 • V erbinden Sie den analogen Anschluss Ihres Headsets mit Ihrem Smart- Gerät, z. B. Mobiltelefon oder Tablet-PC. • V erwenden Sie die im Kabel integrierten Regler zum Erhöhen/Verringern der Lautstärke oder zum Stummschalten des Mikrofons. Mit einem PC oder Mac verbinden 1. Verbinden Sie den analogen Anschluss des Headsets mit dem mitgelieferten Y-Kabel. 2. V erbinden Sie den Kopfhöreranschluss des Y-Kabels mit dem Kopfhöreranschluss Ihres Computers. V erbinden Sie den Mikrofonanschluss des Y-Kabels mit dem Mikrofonanschluss Ihres Computers. 3. S ie können den mitgelieferten Mikrofongalgen mit Ihrem Headset verbinden. Hinweis: Das im Kabel integrierte Mikrofon wird deaktiviert, wenn der Mikrofongalgen verbunden ist. 4. V erwenden Sie die im Kabel integrierten Regler zum Erhöhen/Verringern der Lautstärke oder zum Stummschalten des Mikrofons. ASUS Cerberus...
  • Page 10 Sicherheit und Wartung Sicherheitsrichtlinien • F alls Ihr Gerät nicht richtig funktioniert und die Problemlösung wirkungslos bleibt, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und wenden sich an das ASUS-Kundencenter. Versuchen Sie NICHT, das Gerät eigenhändig zu warten oder zu reparieren. • Demontieren Sie das Gerät NICHT; andernfalls erlischt seine Garantie. • V erlegen Sie Kabel so, dass niemand darauf tritt und sie nicht eingeklemmt werden; achten Sie vor allem auf den Punkt, an dem das Kabel aus dem Gerät herauskommt. • H alten Sie das Gerät von Flüssigkeiten, Feuchtigkeit und Nässe fern. Betreiben Sie das Gerät nur innerhalb des spezifischen Temperaturbereichs von 0 bis 40 °C. Sollte die Temperatur diesen Bereich unter- oder überschreiten, ziehen Sie den Netzstecker und/oder schalten das Gerät ab, damit sich die Temperatur auf einen optimalen Wert einpegeln kann. Wartung Das Gaming-Headset Cerberus erfordert zum Erhalt eines optimalen Zustandes minimalen Wartungsaufwand. Sie sollten es einmal im Monat mit einem weichen Tuch oder einem Wattestäbchen und etwas warmem Wasser reinigen. Verwenden Sie weder Seife noch aggressive Reinigungsmittel. Schnellstartanleitung...
  • Page 11 Contenuto della confezione • 1 x Cuffie gaming Cerberus analogiche • 1 x Cavo di estensione a Y (cavo splitter) • 1 x Microfono ultra-flessibile rimovibile • 1 x Guida rapida Conoscete le vostre cuffie 1. Cuffie Cerberus 2. Microfono ad asta rimovibile, ultra-flessibile e unidirezionale Microfono unidirezionale orientabile per una comunicazione a due vie. 3. Microfono in-line omnidirezionale Microfono in-line omnidirezionale per una comunicazione a due vie. 4. Interruttore di silenziamento del microfono Permette di disattivare il microfono. 5. Controlli volume in-line Permettono di aumentare/diminuire il volume.
  • Page 12 Indice delle specifiche • Risposta in frequenza: 20Hz~20kHz • Altoparlanti: 60 mm con magneti al neodimio • Impedenza: 32 ohm • Padiglioni: 100 mm di larghezza prodotti con materiale ultra traspirante • Connettori: Connettore analogico a 4 poli da 3.5 mm • Cavo di estensione: Analogico a 3 poli da 3.5 mm con connettore a Y per cuffie/microfono • Microfono ad asta: Microfono unidirezionale con sensibilità -40dB • Microfono in-line: Microfono omnidirezionale con sensibilità -45dB Utilizzo delle cuffie NOTA: Sui padiglioni sono indicati il canale destro (R) e il canale sinistro (L). Collegamento ad un dispositivo smart • C ollegate il connettore analogico delle cuffie nella porta jack del vostro dispositivo smart come uno smartphone o un tablet PC.
  • Page 13 Sicurezza e manutenzione Istruzioni sulla sicurezza • S e il vostro dispositivo non funziona correttamente, e le opzioni di risoluzione dei problemi non vi sono di aiuto, scollegate il dispositivo e contattate il servizio clienti ASUS per richiedere assistenza. NON provate a riparare il dispositivo da soli. • NON smontate il dispositivo, se lo fate la garanzia non sarà più valida. • A ssicuratevi che i cavi non vengano pestati o compressi, in particolare nel punto in cui escono dal dispositivo. • T enete il dispositivo lontano da acqua e umidità. Usate il dispositivo solamente ad una temperatura compresa tra gli 0°C (32 °F) e i 40°C (104 °F). Nel caso in cui la temperatura sia al di fuori di questo intervallo scollegate/spegnete il dispositivo in modo tale che la temperatura torni ad un livello ottimale. Manutenzione Le cuffie gaming Cerberus richiedono una manutenzione minima al fine di mantenersi in condizioni ottimali nel tempo. Raccomandiamo di pulire le cuffie una volta al mese usando un panno morbido, o un bastoncino di ovatta, imbevuti con un po' di acqua calda. NON usate sapone o detergenti aggressivi. ASUS Cerberus...
  • Page 14 Комплект поставки • 1 х Аналоговая игровая гарнитура ASUS Cerberus • 1 х Y-кабель (для сплиттера) • 1 х Съемный микрофон • 1 х Краткое руководство Знакомство с гарнитурой 1. Гарнитура Cerberus 2. Съемный гибкий однонаправленный микрофон Микрофон используется для обеспечения двусторонней связи.
  • Page 15 2. Подключите Y-кабель к разъему для наушников на компьютере. Подключите Y-кабель к разъему для микрофона на компьютере. 3. Можно подключить к гарнитуре идущий в комплекте внешний микрофон. ПРИМЕЧАНИЕ: Встроенный микрофон отключается при подключении внешнего микрофона. 4. Используйте кнопки управления для увеличения/уменьшения громкости или отключения микрофона. ASUS Cerberus...
  • Page 16 Инструкции по безопасности • Если устройство не работает должным образом и устранение неполадок не помогло, отключите устройство и обратитесь за помощью в сервисный центр ASUS. НЕ пытайтесь ремонтировать устройство самостоятельно. • НЕ разбирайте устройство т.к. это приведет к аннулированию гарантии.
  • Page 17 Obsah krabice • 1 x analogová herní sluchátka s mikrofonem ASUS Cerberus • 1 x prodlužovací kabel Y (rozdělovací kabel) • 1 x odpojitelný zcela flexibilní mikrofon • 1 x stručná příručka Představení sluchátek s mikrofonem 1. Sluchátka s mikrofonem Cerberus 2. Odpojitelný zcela flexibilní jednosměrový mikrofon na rameni Nastavitelný jednosměrový mikrofon pro dvoucestnou komunikaci a snadné uchovávání. 3. Všesměrový mikrofon na kabelu Všesměrový mikrofon na kabelu pro dvoucestnou komunikaci. 4. Vypínač mikrofonu Umožňuje vypnout mikrofon. 5. Ovládání hlasitosti na kabelu Umožňuje zvyšovat/snižovat linkovou hlasitost.
  • Page 18 Přehled specifikací • Frekvenční odezva: 20Hz~20kHz • Budící člen: reproduktorové budící členy s 60mm neodymiovým magnetem • Impedance: 32 ohmů • Mušle sluchátek: mušle sluchátek o velikosti 100 mm se zcela prodyšným materiálem • Konektory: 4kolíkový 3,5mm analogový konektor (chytrá zařízení) • Prodloužení: konektor 3,5 mm pro připojení kabelu Y analogových sluchátek a mikrofonu se 3 kolíky • Rameno mikrofonu: rameno jednosměrového mikrofonu s citlivostí -40dB • Mikrofon na kabelu: všesměrový mikrofon s citlivostí -45dB Používání sluchátek s mikrofonem POZNÁMKA: Mušle sluchátek jsou označeny písmeny L a R. Připojení...
  • Page 19 Bezpečnost a údržba Bezpečnostní zásady • P okud zařízení nefunguje správně a problém nelze odstranit, odpojte jej a požádejte o pomoc servisní středisko ASUS. NEPOKOUŠEJTE SE zařízení servisovat nebo opravit vlastními silami. • Zařízení NEDEMONTUJTE; v opačném případě dojde k propadnutí záruky. • Z abraňte, aby se po kabelech šlapalo nebo aby byly vystaveny tlaku, zejména v místě, ve kterých vystupují ze zařízení. • Chraňte zařízení před kapalinami, vlhkostí nebo kondenzací. Toto zařízení používejte pouze v určeném rozsahu teploty 0˚C (32 ˚F) až 40˚C (104 ˚F). Pokud teplota překročí tento rozsah, zařízení odpojte od elektrické zásuvky a/nebo jej vypněte a počkejte, až se teplota ustálí na optimální úrovni. Údržba Zajištění optimálního stavu těchto herních sluchátek s mikrofonem Cerberus vyžaduje minimální údržbu. Doporučujeme je jednou za měsíc otřít měkkým nebo bavlněným hadříkem navlhčeným malým množstvím teplé vody. NEPOUŽÍVEJTE mýdlo ani agresivní čistící prostředky. ASUS Cerberus...
  • Page 20 Emballageindhold • 1 x ASUS Cerberus analog headset til gaming • 1 x Forlænget Y-kabel (delekabel) • 1 x Aftagelig ultrafleksibel mikrofon • 1 x Startvejledning Bliv bekendt med headset 1. Cerberus headset 2. Aftagelig ultrafleksibel ensrettet mikrofonpind Lagerbar og justerbar ensrettet mikrofon til tovejskommunikation. 3. Kabel med omnidirektionel mikrofon Kabel med omnidirektionel mikrofon til tovejskommunikation. 4. Lyd-fra-knap på mikrofon Giver brugeren mulighed for at slå mikrofonen fra. 5. Kabel med lydstyrkejustering Giver brugeren mulighed for at skrue op og ned for lydstyrken på kablet. 6. Forlænget Y-kabel (delekabel) Giver brugeren mulighed for at slutte mikrofonen og hovedtelefonerne til en computer.
  • Page 21 Tilslutning til smartenheder • S lut headsettets analogstik til en smartenhed, som f.eks. en mobiltelefon eller tablet-pc. • B rug knapperne på kablet til at skrue op og ned for lydstyrken, og til at slå lyden fra i mikrofonen. Tilslutning til en pc eller en Mac 1. Slut analogstikket fra headsettet til det medfølgende Y-kabel. 2. S lut hovedtelefonstikket på Y-kablet til hovedtelefonstikket på din computer. S lut mikrofonstikket på Y-kablet til mikrofonstikket på din computer. 3. D en medfølgende mikrofonpind kan sluttes til headsettet. BEMÆRK: Mikrofonen på kablet slås fra, når mikrofonpinden sluttes til. 4. B rug knapperne på kablet til at skrue op og ned for lydstyrken, og til at slå lyden fra i mikrofonen. ASUS Cerberus...
  • Page 22 Sikkerhed og vedligeholdelse Sikkerhedsoplysninger • H vis din enhed ikke virker ordentligt, og fejlfinding ikke hjælper, skal du trække alle stik ud, og kontakt et ASUS servicecenter for hjælp. Du MÅ IKKE selv forsøge at servicere eller reparere enheden. • Du MÅ IKKE skille enheden ad, da dette gør garantien ugyldig. • S ørg for at kablerne ikke trædes på eller kommer i klemme, særligt dér hvor det kommer ud af enheden. • H old enheden væk fra væske og fugt. Enheden må kun bruges inden for det specificerede temperaturområde på 0˚C til 40˚C. Hvis temperaturen overstiger dette, skal stikket trækkes ud og enheden skal slukkes, indtil temperaturen stabiliseres, så enheden kan fungere normalt. Vedligeholdelse Cerberus gaming-headsettet kræver ikke megen vedligeholdelse, og holdes nemt i god stand. Vi anbefaler du rengør det en gang om måneden med en blød klud eller vatpind med lidt varmt vand. Du MÅ IKKE bruge sæbe eller hårde rengøringsmidler. Hurtig startvejledning...
  • Page 23 Inhoud verpakking • 1 x ASUS Cerberus analoge gamingheadset • 1 x Y-verlengkabel (splitterkabel) • 1 x afneembare ultraflexibele microfoon • 1 x Beknopte handleiding Kennismaken met uw headset 1. Cerberus headset 2. Afneembare ultraflexibele unidirectionele microfoonstaaf Opbergbare en regelbare unidirectionele microfoon voor tweerichtingscommunicatie. 3. Omnidirectionele inline microfoon Omnidirectionele inline microfoon voor tweerichtingscommunicatie. 4. Schakelaar voor dempen microfoon Hiermee kunt u de microfoon dempen. 5. Inline volumeregeling Hiermee kunt u het inline volume verhogen/verlagen. 6. Y-verlengkabel (splitterkabel) Hiermee kunt u aansluiten op de microfoon- en hoofdtelefoonpoorten van uw computer.
  • Page 24 Overzicht specificaties • Frequentierespons: 20Hz~20kHz • Luidsprekeraandrijving: 60mm neodymium magneet luidsprekeraandrijvingen • Impedantie: 32 ohm • Oordopjes: 100mm grote oordopjes met ultra-ademend materiaal • Aansluitingen: 3,5 mm 4-polige analoge aansluiting (slimme apparaten) • Verlenging: 3,5mm 3-polige analoge Y-kabelaansluiting hoofdtelefoon & microfoon • Microfoonstaaf: -40dB gevoeligheid unidirectionele microfoonstaaf • Inline microfoon: -45dB gevoeligheid omnidirectionele microfoonstaaf Uw headset gebruiken OPMERKING: de oordopjes hebben de markeringen R en L. Aansluiten op slimme apparaten • S luit de analoge aansluiting van uw headset aan op uw slim apparaat, zoals een mobiele telefoon of tablet PC.
  • Page 25 Veiligheid en onderhoud Veiligheidsrichtlijnen • A ls uw apparaat niet goed werkt en de probleemoplossing niet helpt, moet u het apparaat loskoppelen en contact opnemen met het ASUS- servicecentrum voor hulp. Probeer NOOIT zelf onderhoud of reparaties uit te voeren aan het apparaat. • Demonteer het apparaat NIET, anders vervalt uw garantie. • Z org ervoor dat niemand op de kabels kan trappen of dat de kabel geklemd raakt op het punt waar deze het apparaat verlaat. • H oud het apparaat uit de buurt van vloeistof of vocht. Gebruik het apparaat alleen binnen het specifieke temperatuurbereik van 0°C tot 40°C. Als de temperatuur boven dit bereik stijgt, moet u het apparaat loskoppelen van de stroom en/of uitschakelen zodat de temperatuur kan worden gestabiliseerd op een optimaal niveau. Onderhoud De Cerberus gamingheadset vereist minimaal onderhoud om de optimale toestand te behouden. Wij raden u aan de set eenmaal per maand te reinigen met een zachte doek of een wattenstaafje, bevochtigd met wat warm water. Gebruik GEEN zeep of ruwe reinigingsmiddelen. ASUS Cerberus...
  • Page 26 Pakkauksen sisältö • 1 x analoginen ASUS Cerberus -pelikuulokemikrofoni • 1 x Y-jatkokaapeli (jakokaapeli) • 1 x Irrotettava ultra-taipuisa mikrofoni • 1 x pikaopas kuulokkeet esittely 1. Cerberus-kuulokemikrofoni 2. Irrotettava ultrataipuisa yksisuuntainen mikrofonin varsi Varastoitava ja säädettävä yksisuuntainen mikrofoni kaksisuuntaiseen kommunikointiin. 3. Suuntaamaton rivimikrofoni Varastoitava ja suuntaamaton rivimikrofoni kaksisuuntaiseen kommunikointiin. 4. Mikrofonin mykistyskytkin Mahdollistaa mikrofonin asettamisen mykistettyyn tilaan. 5. In-line-äänenvoimakkuuden säätö In-line-äänenvoimakkuuden lisäämiseen/vähentämiseen. 6. Y-jatkokaapeli (jakokaapeli) Mahdollistaa liittämisen tietokoneen mikrofoni- ja kuulokeportteihin. Pikakäynnistysopas...
  • Page 27 Älylaitteisiin liittäminen • L iitä kuulokemikrofonin analoginen liitin älylaitteeseen, kuten matkapuhelimeen tai tablet-tietokoneeseen. • K äytä in-line-säätimiä äänenvoimakkuuden lisäämiseen/vähentämiseen tai mikrofonin mykistämiseen. Liittäminen PC- tai MAC-tietokoneeseen 1. L iitä kuulokemikrofonin analoginen liitin toimitukseen kuuluvaan Y-kaapeliin. 2. L iitä Y-kaapelin kuulokeliitin tietokoneen kuulokeporttiin. L iitä Y-kaapelin mikrofoniliitin tietokoneen mikrofoniporttiin. 3. V oit liittää toimitukseen kuuluvan mikrofonin varren kuulokemikrofoniin. HUOMAUTUS: Rivimikrofoni on pois käytöstä, kun mikrofonin varsi on liitetty. 4. K äytä in-line-säätimiä äänenvoimakkuuden lisäämiseen/vähentämiseen tai mikrofonin mykistämiseen. ASUS Cerberus...
  • Page 28 Turvallisuus ja kunnossapito Turvallisuusohjeet • J os laitteesi ei toimi oikein eikä vianetsinnästä ole apua, irrota laite verkkovirrasta ja ota yhteys ASUS-palvelukeskukseen saadaksesi apua. ÄLÄ yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. • ÄLÄ pura laitetta, se mitätöi takuun. • S uojaa kaapelit niin, ettei niiden päälle voi astua ja etteivät ne joudu puristuksiin, erityisesti kohdissa, joista ne lähtevät laitteesta. • P idä laite loitolla nesteistä, kosteudesta tai höyrystä. Käytä laitetta vain määrätyllä lämpötila-alueella 0˚C - 40˚C. Jo lämpötilaa kohoaa yli näiden rajojen, irrota laite verkkovirrasta tai sammuta se, kunnes lämpötila vakiintuu optimaaliselle tasolle. Kunnossapito Cerberus-pelikuulokemikrofoni vaatii vähimmäiskunnossapidon pysyäkseen optimaalisessa kunnossa. On suositeltavaa puhdistaa se kerran kuukaudessa pehmeällä liinalla tai lämpimällä vedellä kostutetulla puuvillatupolla. ÄLÄ käytä saippuaa tai karkeita puhdistusaineita. Pikakäynnistysopas...
  • Page 29 Περιεχόμενα συσκευασίας • 1 x Ζεύγος αναλογικά ακουστικά παιχνιδιών ASUS Cerberus • 1 x Καλώδιο επέκτασης τύπου Y (καλώδιο διαχωρισμού) • 1 x Αφαιρούμενο έξτρα ευέλικτο μικρόφωνο • 1 x Οδηγός Γρήγορης Έναρξης Γνωριμία με τα ακουστικά σας 1. Ακουστικά Cerberus 2. Αφαιρούμενο έξτρα ευέλικτο αμφίδρομο μικρόφωνο Μικρόφωνο με δυνατότητα αποθήκευσης και προσαρμογής για αμφίδρομη επικοινωνία. 3. Πανκατευθυντικό εσωτερικό μικρόφωνο Πανκατευθυντικό μικρόφωνο για αμφίδρομη επικοινωνία. 4. Διακόπτης σίγασης μικροφώνου Για μετάβαση των ακουστικών σε αθόρυβη λειτουργία. 5. Ρυθμιστικό έντασης ήχου...
  • Page 30 Σύνοψη τεχνικών χαρακτηριστικών • Απόκριση συχνότητας: 20Hz~20kHz • Οδηγός ηχείου: Μαγνητικοί οδηγοί ηχείων νεοδυμίου 60 mm • Σύνθετη αντίσταση: 32 ohms • Μαξιλαράκια αυτιών: Μεγάλα καλύμματα αυτιών 100 mm από υλικό που αναπνέει • Σύνδεσμοι: Αναλογικός ακροδέκτης 3,5 mm 4-πόλων (έξυπνες συσκευές) • Επέκταση: Αναλογικός ακροδέκτης καλωδίου τύπου Υ ακουστικών & μικροφώνου 3,5 mm 3-πόλων • Μικρόφωνο: Αμφίδρομο μικρόφωνο ευαισθησίας -40dB • Εσωτερικό μικρόφωνο: Πανκατευθυντικό μικρόφωνο ευαισθησίας -45dB Χρήση των ακουστικών ΣΗΜΕIΩΣΗ: Υπάρχουν οι σημάνσεις R (Δ) και L (Α) πάνω στα μαξιλαράκια αυτιών.
  • Page 31 Ασφάλεια και συντήρηση Οδηγίες ασφάλειας • Α ν η συσκευή σας δεν λειτουργεί κανονικά και η αντιμετώπιση προβλημάτων δεν επέλυσε το πρόβλημα, αποσυνδέστε τη συσκευή και επικοινωνήστε για βοήθεια με το Κέντρο Σέρβις της ASUS. ΜΗΝ προσπαθήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή εσείς ο ίδιος. • Μ ΗΝ αποσυναρμολογείτε τη συσκευή γιατί αυτό θα ακυρώσει την εγγύηση. • Π ροστατεύετε τα καλώδια από ακούσιο πάτημα ή συμπίεση ιδιαίτερα στο σημείο όπου εξέρχεται από τη συσκευή. • Δ ιατηρείτε τη συσκευή μακριά από υγρά ή υγρασία Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο μέσα στο συγκεκριμένο εύρος θερμοκρασιών από 0˚C έως 40˚C. Σε περίπτωση που η θερμοκρασία υπερβεί αυτό το εύρος, αποσυνδέστε ή/και απενεργοποιήστε τη συσκευή ώστε να αφήσετε τη θερμοκρασία να σταθεροποιηθεί στο βέλτιστο επίπεδο. Συντήρηση Τα ακουστικά παιχνιδιών Cerberus απαιτούν ελάχιστη συντήρηση για να διατηρηθούν στη βέλτιστη δυνατή κατάσταση. Συνιστάται να τα καθαρίζετε μία φορά το μήνα με ένα απαλό πανί ή βαμβακερό σφουγγάρι με λίγο ζεστό νερό. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε σαπούνι ή ισχυρά καθαριστικά. ASUS Cerberus...
  • Page 32 A csomag tartalma • 1 x ASUS Cerberus analóg headset játékhoz • 1 x hosszabbított Y-kábel (elosztókábel) • 1 x Leválasztható ultra rugalmas mikrofon • 1 x Gyors üzembe helyezési útmutató Ismerkedés a fejhallgatóval 1. Cerberus headset 2. Leválasztható ultra rugalmas, irányított karakterisztikájú mikrofonkar Tárolható és beállítható irányított karakterisztikájú mikrofon kétirányú kommunikációhoz. 3. Kábelre szerelt, gömbkarakterisztikájú mikrofon Kábelre szerelt, gömbkarakterisztikájú mikrofon kétirányú kommunikációhoz. 4. Mikrofon némító kapcsoló Lehetővé teszi a mikrofon elnémítását. 5. Vezetékre szerelt hangerőszabályozó...
  • Page 33 Csatlakozás intelligens eszközökhöz • C satlakoztassa a headset analóg csatlakozóját intelligens eszközéhez, pl. mobiltelefonhoz vagy tábla PC-hez. • H asználja a vezetékre szerelt vezérlőket a mikrofon hangerejének növeléséhez/csökkentéséhez, illetve némításához. Csatlakoztatás PC vagy MAC számítógéphez 1. Csatlakoztassa a headset analóg csatlakozóját a mellékelt Y-kábelhez. 2. C satlakoztassa az Y-kábel fejhallgató-csatlakozóját a számítógép fejhallgató-aljzatához. C satlakoztassa az Y-kábel mikrofon-csatlakozóját a számítógép mikrofon- aljzatához. 3. A mellékelt mikrofonkart a headsethez csatlakoztathatja. MEGJEGYZÉS: a vezetékre szerelt mikrofon letiltásra kerül, ha csatlakoztatják a mikrofonkart. 4. H asználja a vezetékre szerelt vezérlőket a mikrofon hangerejének növeléséhez/csökkentéséhez, illetve némításához. ASUS Cerberus...
  • Page 34 Biztonság és karbantartás Biztonsági útmutató • Ha eszköze nem működik megfelelően és a hibaelhárítás nem jár sikerrel, húzza ki az eszközt és segítségért lépjen kapcsolatba az ASUS Szervizközpontjával. NE tegyen kísérletet az eszköz felnyitására vagy javítására. • NE szerelje szét az eszközt, mert ez a garancia elvesztésével jár. • N e lépjen rá vagy nyomja össze a kábeleket, különösen annál a pontnál, ahol kilépnek az eszközből. • A z eszközt tartsa távol folyadéktól, párától és nedvességtől. Az eszközt kizárólag a megadott hőmérséklet-tartományon belül működtesse: 0˚C (32 ˚F) és 40˚C (104 ˚F) között. Ha a hőmérséklet meghaladja ezt a tartományt, húzza ki és/vagy kapcsolja ki az ezközt, hogy hőmérséklete optimális szintre stabilizálódjon. Karbantartás A Cerberus játékhoz való headset minimális karbantartást igényel, hogy optimális állapotban tartsa. Javasoljuk, hogy havonta egyszer meleg vízzel kissé megnedvesített, puha kendővel vagy fültisztító pálcikával tisztítsa meg. NE használjon szappant vagy erős tisztítószereket. Gyors üzembe helyezési útmutató...
  • Page 35 Innhold i pakken • 1 x ASUS Cerberus analoge gaming hodetelefoner • 1 x Utvidet Y - kabel (splittkabel) • 1 x Avtagbar ultrafleksibel mikrofon • 1 x Hurtigstartguide Bli kjent med hodetelefoner 1. Cerberus hodetelefoner 2. Avtagbar ultrafleksibel retningsbestemt mikrofon-boom Lagrebar og justerbar retningsbestemt mikrofon for to-veis kommunikasjon. 3. In-line retningsuavhengig mikrofon Retningsuavhengig in-line mikrofon for to-veis kommunikasjon. 4. Bryter for mikrofondemping Lar deg sette mikrofonen i mute -modus. 5. In-line volumkontroll Lar deg øke/senke in-line volumet. 6. Utvidet Y -kabel (splittkabel) Lar deg koble til mikrofon- og hodetelefonportene til datamaskinen din.
  • Page 36 Spesifikasjoner sammendrag • Frekvensrespons: 20Hz~20kHz • Høyttalerdriver: 60mm neodymium magnet-høyttalerdrivere • Impedans: 32 ohm • Hodetelefonene : 100mm store øreklokker med ultrapustende materiale • Kontakter: 3,5 mm 4 – pol-analog tilkobling (smart-enheter) • Utvidelse: 3,5 mm 3 – pol-analog hodetelefon og mikrofon Y - kabelkontakt • Mikrofon boom: - 40dB følsomhet, enveis mikrofon-boom • In-line mikrofon: - 45dB følsomhet, retningsuavhengig-mikrofon Bruk av hodetelefonene MERK: Det er L- og R- merker på hodetelefonene. Koble til smart-enheter • K oble den analoge kabelen fra hodetelefonene til smart-enheten, for eksempel en mobiltelefon eller en tablett-PC.
  • Page 37 Sikkerhet og vedlikehold Sikkerhetsforskrifter • H vis enheten ikke fungerer skikkelig og feilsøking ikke fungerer, må du koble enheten fra og ta kontakt med ASUS-servicesenter for å få hjelp. IKKE forsøk å utføre service eller reparere enheten selv. • IKKE åpne enheten ettersom gjør dette vil gjøre garantien ugyldig. • B eskytt kablene fra å bli tråkket på eller bli utsatt for trykk, spesielt på det punktet som kommer ut fra enheten. • H old enheten borte fra væske og fuktighet. Betjen enheten kun innenfor det spesifikke temperaturområdet på 0 ˚C (32˚F) til 40˚C (104˚F). Skulle temperaturen overskride disse grensene, koble fra og/eller slå av enheten for å la temperaturen stabilisere seg til et optimalt nivå. Vedlikehold Cerberus gaming-hodetelefonene krever minimalt med vedlikehold for å holdes i topp stand. Vi anbefaler at du rengjør dem en gang i måneden med en myk klut eller bomullsdott med litt varmt vann. IKKE bruk såpe eller sterke rengjøringsmidler. ASUS Cerberus...
  • Page 38 Zawartość opakowania • 1 x analogowe słuchawki do gier ASUS Cerberus • 1 x przedłużony kabel Y (kabel rozdzielacza) • 1 x odłączany ultra elastyczny mikrofon • 1 x Przewodnik szybkiego Budowa słuchawek 1. Słuchawki Cerberus 2. Odłączany, ultra elastyczny, jednokierunkowy mikrofon na wysięgniku Chowany i regulowany jednokierunkowy mikrofon do komunikacji dwukierunkowej. 3. Wielokierunkowy mikrofon na kablu Wielokierunkowy mikrofon na przewodzie do komunikacji dwukierunkowej. 4. Przełącznik wyciszenia mikrofonu Umożliwia przestawienie mikrofonu na tryb wyciszenia. 5. Regulacja głośności na przewodzie Umożliwia zwiększanie/zmniejszanie głośności na przewodzie.
  • Page 39 Podłączanie do urządzeń typu smart • P odłącz analogowe złącze słuchawek do urządzenia typu smart, takiego jak telefon komórkowy lub tablet PC. • U żyj regulatorów na przewodzie do zwiększania/zmniejszania głośności mikrofonu. Podłączanie do komputera PC lub MAC 1. Podłącz analogowe złącze słuchawek do dostarczonego kabla Y. 2. Podłącz złącze kabla Y słuchawek do portu słuchawek komputera. P odłącz złącze kabla Y mikrofonu do portu mikrofonu komputera. 3. D o słuchawek można podłączyć dostarczony mikrofon na wysięgniku. UWAGA: Po podłączeniu mikrofonu na wysięgniku, mikrofon na przewodzie jest wyłączany. 4. U żyj regulatorów na przewodzie do zwiększania/zmniejszania głośności mikrofonu. ASUS Cerberus...
  • Page 40 Bezpieczeństwo i konserwacja Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa • J eśli posiadane urządzenie nie działa prawidłowo i nie pomagają procedury rozwiązywania problemów, należy je odłączyć i skontaktować się z punktem serwisowym ASUS w celu uzyskania pomocy. NIE należy próbować naprawiać urządzenia samodzielnie. • NIE należy demontować urządzenia, ponieważ może to spowodować unieważnienie jego gwarancji. • K able należy zabezpieczyć przed przydeptywaniem lub ściskaniem, szczególnie w miejscu wychodzenia z urządzenia. • U rządzenie należy trzymać z dala od płynów, wilgotności lub wilgoci. Urządzenie można używać wyłącznie w określonym zakresie temperatur 0˚C (32 ˚F) do 40˚C (104 ˚F). Jeśli temperatura przekroczy ten zakres, należy je odłączyć i/lub wyłączyć urządzenie, aby temperatura ustabilizowała się do optymalnego poziomu. Konserwacja Słuchawki do gier Cerberus wymagają minimalnej konserwacji do utrzymania ich w optymalnym stanie. Zalecamy ich czyszczenie raz na miesiąc miękką szmatką lub bawełnianym wacikiem lekko zwilżonych ciepłą wodą. NIE należy używać mydła lub szorstkich środków czyszczących. Instrukcja szybkiego uruchomienia...
  • Page 41 Conteúdo da embalagem • 1 x Auscultadores para jogos analógicos ASUS Cerberus • 1 x Cabo Y de extensão (cabo repartidor) • 1 x Microfone ultra-flexível e amovível • 1 x Guia de consulta rápida Conheça os seus auscultadores 1. Auscultadores Cerberus 2. Haste do microfone unidirecional, ultra-flexível e amovível Microfone unidirecional, ajustável e armazenável para comunicação bidirecional. 3. Microfone omnidirecional incorporado Microfone omnidirecional incorporado para comunicação bidirecional. 4. Interruptor de interrupção de som do microfone Permite colocar o microfone em modo sem som.
  • Page 42 Resumo das especificações • Frequência de resposta: 20Hz~20kHz • Diafragma: Diafragma de altifalante com íman de neodímio de 60mm • Impedância: 32 ohms • Auriculares: Auriculares com 100 mm fabricados em material ultra- transpirável • Conectores: Conector analógico com 4 polos de 3,5 mm (dispositivos inteligentes) • Extensão: Conector de cabo Y para auscultadores e microfone com 3 polos de 3,5 mm • Haste do microfone: Haste do microfone unidirecional com sensibilidade de -40dB • Microfone incorporado: Haste do microfone omnidirecional com sensibilidade de -45dB Utilizar os auscultadores NOTA: Existem marcações L (Esquerda) e R (Direita) nos auriculares. Ligar a dispositivos inteligentes • Ligue o conector analógico dos seus auscultadores a um dispositivo inteligente, tal como um telemóvel ou tablet PC.
  • Page 43 Manutenção e segurança Instruções de segurança • S e o seu dispositivo não funcionar corretamente e a resolução de problemas não solucionar o problema, desligue o dispositivo e contacte o centro de assistência da ASUS para obter ajuda. NÃO tente proceder a intervenções de manutenção ou reparação por si próprio. • NÃO desmonte o dispositivo, pois irá anular a garantia. • Proteja os cabos para que estes não sejam pisados nem comprimidos, em especial nos pontos onde sai do aparelho. • M antenha o dispositivo afastado de líquidos, humidade ou condensação. Utilize o dispositivo apenas dentro do intervalo de temperatura específico de 0˚C (32 ˚F) a 40˚C (104 ˚F). Se a temperatura ultrapassar este intervalo, desligue o cabo e/ou a alimentação do dispositivo para permitir que a temperatura estabilize para um nível ideal. Manutenção Os auscultadores para jogos Cerberus exigem um baixo nível de manutenção para manterem as condições ideais. Recomendamos a sua limpeza uma vez por mês utilizando um pano macio ou cotonete com uma pequena quantidade de água quente. NÃO utilize sabão ou agentes de limpeza abrasivos. ASUS Cerberus...
  • Page 44 Conţinutul pachetului • 1 x set cu căşti analogic ASUS Cerberus, special destinat jocurilor • 1 x cablu prelungitor în Y (cablu divizor) • 1 x microfon detaşabil, ultraflexibil • 1 x Ghid de pornire rapidă Descrierea căştilor 1. Căşti Cerberus 2. Suport ultraflexibil, detaşabil, cu microfon unidirecţional Microfon unidirecţional pentru comunicare în ambele sensuri, cu posibilitate de detaşare şi ajustare. 3. Microfon omnidirecţional coaxial Microfon omnidirecţional coaxial, pentru comunicare în ambele sensuri. 4. Comutator de dezactivare a sunetului microfonului Vă permite să dezactivaţi sunetul microfonului. 5. Comandă coaxială pentru volum Vă permite să creşteţi/reduceţi volumul coaxial.
  • Page 45 NOTĂ: Pe difuzoare există marcajele L (stânga) şi R (dreapta). Conectarea la dispozitive inteligente • Cuplaţi conectorul analogic al setului cu căşti la dispozitivul inteligent (telefon mobil sau tabletă). • F olosiţi comenzile coaxiale pentru a creşte/reduce volumul sau pentru a dezactiva sunetul microfonului. Conectarea la un PC sau MAC 1. Cuplaţi conectorul analogic al setul cu căşti la cablul în Y inclus în pachet. 2. C uplaţi conectorul pentru căşti al cablului în Y la portul pentru căşti al computerului. Cuplaţi conectorul pentru microfon al cablului în Y la portul pentru microfon al computerului. 3. P uteţi conecta suportul cu microfon inclus în pachet la setul dvs. cu căşti. NOTĂ: Microfonul coaxial este dezactivat atunci când este conectat suportul cu microfon. 4. Folosiţi comenzile coaxiale pentru a creşte/reduce volumul sau pentru a dezactiva sunetul microfonului. ASUS Cerberus...
  • Page 46 Siguranţă şi întreţinere Indicaţii privind siguranţa • D acă dispozitivul dvs. nu funcţionează corect şi indicaţiile de depanare nu sunt utile, deconectaţi dispozitivul şi contactaţi centrul de service ASUS pentru a obţine asistenţă. NU încercaţi să reparaţi dispozitivul de unul singur. • N U dezasamblaţi dispozitivul, deoarece acest lucru va atrage după sine anularea garanţiei. • P rotejaţi cablurile şi asiguraţi-vă că acestea nu sunt comprimate şi că nimeni nu calcă pe ele, în mod deosebit în locul în care acestea ies din dispozitiv. • N u lăsaţi dispozitivul în medii umede şi nu permiteţi dispozitivului să intre în contact cu lichide. Utilizaţi dispozitivul numai în intervalul de temperatură recomandat, adică între 0 ˚C (32 ˚F) şi 40 ˚C (104 ˚F). Dacă temperatura nu se încadrează în acest interval, deconectaţi dispozitivul şi/ sau opriţi funcţionarea acestuia pentru a permite revenirea temperaturii la un nivel optim. Întreţinere Setul cu căşti Cerberus destinat jocurilor necesită operaţiuni elementare de întreţinere pentru menţinerea stării de funcţionare optime. Vă recomandăm să curăţaţi setul cu căşti o dată pe lună, folosind o cârpă moale sau un burete de vată şi puţină apă caldă. NU folosiţi săpun sau agenţi de curăţare agresivi. Ghid de pornire rapidă...
  • Page 47 Sadržaj paketa • 1 x ASUS Cerberus analogne slušalice sa mikrofonom za igrice • 1 x produžni Y-kabl (razdelni kabl) • 1 x Odvojiv, super fleksibilni mikrofon • 1 x Odvojiv, super fleksibilni mikrofon Upoznavanje sa vašim slušalicama sa mikrofonom 1. Cerberus slušalice sa mikrofonom 2. Odvojiva, super fleksibilna, jednosmerna grana mikrofona Podesiv, jednosmerni mikrofon koji je moguće skladištiti, za dvosmernu komunikaciju. 3. Redni kružni mikrofon Kružni redni mikrofon za dvosmernu komunikaciju. 4. Prekidač za utišavanje mikrofona Omogućava da utišatemikrofon.
  • Page 48 Kratak pregled specifikacija • Odgovor frekvencije: 20Hz~20kHz • Drajver zvučnika: Drajveri zvučnika od 60mm neodimijskog magneta • Impedenca: 32 ohms • Kapice za uši: 100mm široke kapice za uvo sa materijalom koji odlično “diše” • Konektori: 3.5mm analogni konektor sa 4-priključka (pametni uređaji) • Produžetak: 3.5mm analogni konektor razdelnog kabla za slušalice i mikrofon, sa 3 priključka • Grana mikrofona: Jednosmerna grana mikrofona sa osetljivošću od -40 decibela • Redni mikrofon: Kružni mikrofon sa osetljivošću od -45 decibela Korišćenje vaših slušalica sa mikrofonom PAŽNJA: Na kapicama za uvo se nalaze oznake L (levo) i R (desno). Povezivanje sa pametnim uređajima • Povežite analogni konektor svojih slušalica sa mikrofonom sa svojim pametnim uređajem, poput mobilnog telefona ili tablet PC-ja.
  • Page 49 Bezbednost i održavanje Bezbednosne smernice • Ukoliko vaš uređaj ne radi ispravno i rešavanje problema ne funkcioniše, isključite uređaj i kontaktirajte ASUS servisni centar za pomoć. NE pokušavajte da sami servisirate ili popravite uređaj. • NE rasklapajte uređaj jer to poništava garanciju. • Zaštitite kablove od gaženja ili pritiskanja, posebno na mestu gde izlaze iz uređaja. • D ržite uređaj dalje od tečnosti, vlažnosti ili vlage. Uređaj treba da radi isključivo u okviru određenog temperaturnog raspona od 0˚C (32 ˚F) do 40˚C (104 ˚F). Ukoliko temperatura prevaziđe ovaj raspon, isključite ili izvucite uređaj iz napajanja da bi se temperatura stabilizovala na optimalnom nivou. Održavanje Cerberus slušalice sa mikrofonom za igrice zahtevaju minimalno održavanje da bi bile u optimalnom stanju. Preporučujemo da ih očistite jednom mesečno koristeći meku krpu ili vatu sa malo tople vode. NEMOJTE da koristite sapun ili jaka sredstva za čišćenje. ASUS Cerberus...
  • Page 50 Obsah balenia • 1 x Analógové hráčske slúchadlá s mikrofónom ASUS Cerberus • 1 x Predlžovací kábel Y (rozdeľovací kábel) • 1 x Odpojiteľný ultra-flexibilný mikrofón • 1 x Stručný návod na používanie Spoznajte svoje slúchadlá s mikrofónom 1. Slúchadlá s mikrofónom Cerberus 2. Odpojiteľný ultra-flexibilný jednosmerový mikrofón na ramene Skladovateľný a nastaviteľný jednosmerový mikrofón na dvojcestnú komunikáciu.. 3. Viacsmerový mikrofón na kábli Viacsmerový mikrofón na kábli na dvojcestnú komunikáciu. 4. Vypínač na stlmenie mikrofónu Umožňuje vám prepnúť mikrofón do režimu stlmenia.
  • Page 51 Používanie slúchadiel s mikrofónom POZNÁMKA: Na mušliach slúchadiel sú značky L a R. Pripojenie k inteligentným zariadeniam • Konektor slúchadiel s mikrofónom na vedenie analógového signálu pripojte k svojmu inteligentnému zariadeniu ako je mobilný telefón alebo tablet. • Na zvýšenie/zníženie hlasitosti či na stlmenie mikrofónu používajte ovládacie prvky na kábli. Pripojenie k PC alebo MAC 1. Konektor slúchadiel s mikrofónom na vedenie analógového signálu pripojte k dodávanému káblu typu Y. 2. Konektor na pripojenie slúchadiel na kábli typu Y pripojte k portu na pripojenie slúchadiel na počítači. Konektor na pripojenie mikrofónu na kábli typu Y pripojte k portu na pripojenie mikrofónu na počítači. 3. K svojim slúchadlám s mikrofónom môžete pripojiť dodávaný mikrofón na ramene. POZNÁMKA: Keď je pripojený mikrofón na ramene, mikrofón na kábli sa vypne. 4. N a zvýšenie/zníženie hlasitosti či na stlmenie mikrofónu používajte ovládacie prvky na kábli. ASUS Cerberus...
  • Page 52 Bezpečnosť a údržba Bezpečnostné pokyny • A k vaše zariadenie nefunguje správne a pokyny podľa riešenia problémov nepostačujú, odpojte zariadenie a o pomoc požiadajte servisné stredisko ASUS. NEPOKÚŠAJTE sa vykonávať servis alebo opravu zariadenia svojpomocne. • Zariadenie NEROZOBERAJTE, pretože sa tým skončí platnosť záruky. • K áble chráňte pred stúpaním na ne a pred stláčaním, a to hlavne na mieste, kde vychádzajú zo zariadenia. • Zariadenie chráňte pred účinkami kvapalín, vzdušnej vlhkosti a vlhka. Zariadenie prevádzkujte len v rámci uvedeného teplotného rozsahu 0 ˚C (32 ˚F) až 40 ˚C (104 ˚F). Ak teplota tento rozsah prekročí, zariadenie odpojte a/alebo vypnite, aby sa teplota stabilizovala na optimálnu úroveň. Údržba Hráčske slúchadlá s mikrofónom Cerberus vyžadujú na zachovanie optimálneho výkonu minimálnu údržbu. Odporúčame čistiť ich raz za mesiac pomocou mäkkej tkaniny alebo tampónu a malého množstva teplej vody. NEPOUŽÍVAJTE saponáty ani silné čistiace prípravky. Stručný návod na používanie...
  • Page 53 Vsebina paketa • 1 x analogni komplet slušalk in mikrofona za igre ASUS Cerberus • 1 x podaljšek – Y-kabel (razdelilni kabel) • 1 x snemljiv ultrafleksibilen mikrofon • 1 x Vodič za hitri začetek Seznanitev s slušalkami 1. Slušalke Cerberus 2. Snemljiv ultrafleksibilen palični mikrofon za zvoke iz ene smeri Zložljiv in prilagodljiv mikrofon za zvoke iz ene smeri, ki omogoča dvosmerno komunikacijo. 3. Mikrofon na kablu za zvoke iz vseh smeri Mikrofon na kablu za zvoke iz vseh smeri omogoča dvosmerno komunikacijo. 4. Stikalo za izklop mikrofona Omogoča, da mikrofon preklopite v izklopljen način.
  • Page 54 Povzetek tehničnih lastnosti • Frekvenčni odziv: 20 Hz–20 kHz • Gonilnik zvočnika: 60 mm neodimski magnetni gonilnik zvočnika • Impedanca: 32 ohmov • Čaše slušalk: 100 mm velike čaše z izredno zračnim materialom • Priključki: 3,5 mm 4-polni analogni priključek (pametne naprave) • Podaljšek: 3,5 mm 3-polni analogni priključek na Y-kablu za slušalke in mikrofon • Palični mikrofon: do –40 dB občutljiv palični mikrofon za zvok iz ene smeri • Mikrofon na kablu: do –45 dB občutljiv mikrofon za zvok iz vseh smeri Uporaba kompleta slušalk in mikrofona OPOMBA: Na čašah slušalk sta oznaki L in R. Povezovanje s pametnimi napravami • P riključite analogni priključek slušalk v pametno napravo, npr. mobilni telefon ali tablični računalnik.
  • Page 55 Varnost in vzdrževanje Smernice za varnost • Č e naprava ne deluje pravilno in odpravljanje težav ne pomaga, odklopite napravo in se za pomoč obrnite na servisni center ASUS. NE poizkušajte naprave popraviti sami. • NE razstavljajte naprave, saj v nasprotnem primeru garancija na velja. • K able zaščitite tako, da ga ne bo kdo pohodil ali stisnil. To velja predvsem za del, ki izhaja iz naprave. • N apravo hranite na varnem mestu – stran od tekočin in vlage. Napravo uporabljajte le v določenem temperaturnem razponu od 0 do 40 °C (od 32 do 104 °F). Če je temperatura izven tega razpona, napravo odklopite in/ali izključite in počakajte, da se temperatura ustali na optimalni ravni. Vzdrževanje Komplet slušalk in mikrofona Cerberus zahteva minimalno vzdrževanje, da se ohrani optimalno delovanje. Priporočamo, da ga enkrat na mesec očistite z mehko krpo ali vatirano palčko ter malo tople vode. NE uporabljajte mila ali močnejših čistilnih sredstev. ASUS Cerberus...
  • Page 56 Contenido del paquete • 1 x Auriculares analógicos para juego ASUS Cerberus • 1 x Cable Y extendido (cable divisor) • 1 x micrófono ultraflexible desmontable • 1 x Guía de inicio rápido Familiarícese con los auriculares 1. Auriculares Cerberus 2. Brazo de micrófono unidireccional ultraflexible desmontable Micrófono unidireccional que se puede almacenar y ajustar para comunicaciones bidireccionales. 3. Micrófono omnidireccional integrado Micrófono omnidireccional integrado para comunicaciones bidireccionales. 4. Conmutador de silencio del micrófono Permite activar el modo de silencio en el micrófono.
  • Page 57 NOTA: Los audífonos tienen las marcas L y R. Conexión a dispositivos inteligentes • Enchufe el conector analógico de los auriculares en el dispositivo inteligente, como por ejemplo un teléfono móvil o una tableta. • Utilice los controladores en línea para subir o bajar el volumen o silenciar el micrófono. Conexión a su PC o MAC 1. Enchufe el conector analógico de los auriculares al cable en Y incluido. 2. E nchufe el conector de los auriculares del cable en Y en el puerto de los auriculares del equipo. Enchufe el conector del micrófono del cable en Y en el puerto del micrófono del equipo. 3. P uede conectar el brazo del micrófono incluido en los auriculares. NOTA: El micrófono en línea se deshabilita cuando se conecta el brazo del micrófono. 4. U tilice los controladores en línea para subir o bajar el volumen o silenciar el micrófono. ASUS Cerberus...
  • Page 58 Seguridad y mantenimiento Pautas de seguridad • S i el dispositivo no funciona correctamente y las pautas para solucionar problemas no consiguen resolver dichos problemas, desenchufe el dispositivo y póngase en contacto con el centro de servicio de ASUS para obtener ayuda. NO realice tareas de mantenimiento en el dispositivo ni intente arreglarlo por sí mismo. • NO desmonte el dispositivo, ya que la garantía quedaría anulada. • P roteja los cables para que no se pisen o compriman, especialmente en el punto de donde salen del dispositivo. • M antenga el dispositivo alejado de líquidos o humedad. Utilice el dispositivo solamente dentro del intervalo de temperatura especificado de 0 ˚C (32 ˚F) a 40 ˚C (104 ˚F). Si la temperatura supera este intervalo, desenchufe y/o apague el dispositivo para permitir que la temperatura se estabilice en un nivel óptimo.. Mantenimiento Los auriculares para juegos Cerberus requieren un mantenimiento mínimo para conservarlos en perfecto estado. Es recomendable que los limpie una vez al mes utilizando un paño suave o un bastoncillo de algodón con un poco de agua caliente. NO utilice jabón o agentes de limpieza fuertes. Guía de inicio rápido...
  • Page 59 Förpackningsinnehåll • 1 x förlängd Y-kabel (förgreningskabel) • 1 x Detachable ultra flexible microphone • 1 x avtagbar ultraflexibel mikrofon • snabbstartguide Lär känna dina hörlurar 1. Cerberus headset 2. Avtagbar ultraflexibel envägs mikrofonarm Lagringsbar och justerbar envägs mikrofon med tvåvägskommunikation. 3. Inbyggd flerriktningsmikrofon Inbyggd flerriktningsmikrofon för tvåvägskommunikation. 4. Mikrofonljudavstängning Låter dig stänga av mikrofonens ljud. 5. Inbyggd volymkontroll Låter dig höja/sänka den inbyggda volymen. 6. Förlängd Y-kabel (förgreningskabel) Låter dig ansluta till mikrofon- och hörlursuttagen på datorn. ASUS Cerberus...
  • Page 60 Specifikationer sammanfattning • Frekvensåtergivning: 20Hz~20kHz • Drivrutin för högtalare: drivrutin för högtalare med 60 mm neodymiummagnet • Impedans: 32 ohm • Öronkåpor: 100 mm stora öronkåpor med material som andas • Kontakter: 3,5 mm 4-polig analog kontakt (smarta enheter) • Förlängningar: 3,5 mm 3-polig analog Y-kabelkontakt för hörlur och mikrofon • Mikrofonarm: -40dB känslig envägsmikrofonarm • Inbyggd mikrofon: -45dB känslig flervägsmikrofonarm Använda headsetet OBS! Öronkopparna är märkta med L (vänster) och R (höger). Anslutning till smarta enheter • A nslut ditt headsets analoga kontakt i din smarta enhet, t.ex. mobiltelefon eller pekdator. • Använd de inbyggda kontrollerna för att höja/sänka volymen eller stänga av mikrofonens ljud. Anslutning till dator eller MAC 1. Anslut ditt headsets analoga kontakt i den medföljande Y-kabeln.
  • Page 61 Säkerhet och underhåll Riktlinjer för säkerhet • O m enheten inte fungerar riktigt och felsökningen inte fungerar, dra ut kontakten och kontakta ASUS servicecenter för hjälp. Försök INTE att serva eller laga enheten på egen hand. • Demontera INTE enheten eftersom det gör garantin ogiltig. • S kydda kablarna så att ingen går på den eller att den kläms ihop, speciellt där den kommer ut från enheten. • H a inte enheten I närheten av vätska eller fukt. Använd enbart enheten inom det specificerade temperaturområdet 0 ˚C – 40 ˚C (32 ˚F – 104 ˚F). Om temperaturen skulle överskrida gränsen, dra ut kontakten och/eller stäng av enheten så att temperaturen stabiliseras på en optimal nivå. Underhåll Cerberus spelheadset kräver minimalt underhåll för att behålla optimalt skick. Vi rekommenderar att du rengör en gång i månaden med en mjuk trasa eller bomullssudd och lite varmt vatten. Använd INTE tvål eller skarpa rengöringsprodukter. ASUS Cerberus...
  • Page 62 Paket içeriği • 1 adet ASUS Cerberus oyun için analog mikrofonlu kulaklık • 1 adet Uzatılmış Y kablosu (dağıtıcı kablo) • 1 adet çıkarılabilir son derece esnek mikrofon • 1 x Hızlı Başlangıç Kılavuzu kulaklık tanıma 1. Cerberus mikrofonlu kulaklık 2. Çıkarılabilir son derece esnek tek yönlü mikrofon kolu İki yönlü iletişim için saklanabilir ve ayarlanabilir tek yönlü mikrofon. 3. Hat üzeri çok yönlü mikrofon İki yönlü iletişim için çok yönlü hat üzeri mikrofon 4. Mikrofon sessiz anahtarı Mikrofonu sessiz moduna almanızı sağlar. 5. Hat üzeri ses düzeyi kontrolü...
  • Page 63 Mikrofonlu kulaklığınızı kullanma NOT: Kulaklık uçlarında L ve R işaretleri vardır. Akıllı aygıtlara bağlama • Mikrofonlu kulaklığınızın analog konektörünü, cep telefonu ya da tablet bilgisayar gibi akıllı aygıtlara bağlayın. • S es düzeyini artırmak/azaltmak ya da mikrofonu sessize almak için hat üzeri kontrolörleri kullanın. Kişisel ya da MAC bilgisayara bağlama 1. Mikrofonlu kulaklığınızın analog konektörünü birlikte gelen Y kablosuna bağlayın. 2. Y kablosunun kulaklık konektörünü bilgisayarınızın kulaklık bağlantı noktasına bağlayın. Y kablosunun mikrofon konektörünü bilgisayarınızın mikrofon bağlantı noktasına bağlayın. 3. Birlikte gelen mikrofon kolunu mikrofonlu kulaklığınıza bağlayın. NOT: Mikrofon kolu bağlandığında hat üzeri mikrofon devre dışı bırakılır. 4. S es düzeyini artırmak/azaltmak ya da mikrofonu sessize almak için hat üzeri kontrolörleri kullanın. ASUS Cerberus...
  • Page 64 Güvenlik ve Bakım Güvenlik Kılavuzları • A ygıtınız düzgün çalışmazsa ve sorun giderme işe yaramazsa, aygıtın fişini çekip yardım için ASUS Hizmet Merkeziyle iletişime geçin. Aygıtı kendi kendinize düzeltmeye ya da tamir etmeye ÇALIŞMAYIN. • Garantiyi geçersiz kılacağından aygıtı SÖKMEYİN. • Ö zellikle aygıttan çıktıkları noktada kablolara basılmasını ya da ezilmesini engelleyin. • A ygıtı sıvıdan, nemden ya da ıslaklıktan uzak tutun. Aygıtı yalnızca 0˚C (32 ˚F) ila 40˚C (104 ˚F) sıcaklık aralığında çalıştırın. Sıcaklığın bu aralığın dışına çıkması durumunda, sıcaklığı uygun düzeyde sabitlemek için aygıtın fişini çekin ve/veya aygıtı kapatın. Bakım Cerberus oyun için mikrofonlu kulaklık, en uygun koşulda kalması için minimum bakım gerektirir. Bir parça ılık suyla birlikte yumuşak bir bez ya da pamuklu çubuk kullanarak ayda bir kez temizlemenizi öneririz. Sabun ya da sert temizlik maddelerini KULLANMAYIN. Hızlı Başlangıç Kılavuzu...
  • Page 65 До комплекту входять • Аналогова гральна гарнітура ASUS Cerberus х 1 • Подовжений Y-подібний кабель-роздільник х 1 • З’ємний ультрагнучкий мікрофон х 1 • 1 x стисле керівництво Знайомство з навушниками 1. Гарнітура Cerberus 2. Важіль-регулятор з’ємного ультрагнучкого однонапрямленого мікрофона Регульований, пристосований для зручного зберігання однонапрямлений мікрофон для двостороннього спілкування. 3. Проміжний багатонапрямний мікрофон Багатонапрямний проміжний мікрофон для двостороннього спілкування. 4. Перемикач мікрофона „без звуку” Надає можливість виключити звук мікрофона. 5. Проміжний контроль гучності...
  • Page 66 Основні технічні характеристики • Частота відповіді: 20 Гц ~ 20 кГц • Драйвер динаміка: драйвери динаміка 60 мм, неодимовий магніт • Опір: 32 Ом • Накладки навушників: Великі накладки на вуха 100 мм з матеріалом, який пропускає повітря • Сполучувачі 3,5 мм 4-полярний аналоговий сполучувач (смарт- пристрої) • Подовження: 3,5 мм 3-полярний Y-подібний кабель-сполучувач навушника і мікрофона • Важіль-регулятор мікрофона: Важіль-регулятор однонапрямленого мікрофона з чутливістю – 40 дБ • П роміжний мікрофон: Багатонапрямний мікрофон з чутливістю – 45 дБ Користування навушником ПРИМІТКА: На накладках навушників є позначки L і R. Підключення до смарт-пристроїв • Підключіть аналоговий сполучувач гарнітури до смарт-пристрою, такого як мобільний телефон або планшет.
  • Page 67 Заходи безпеки і догляд Заходи безпеки • Я кщо пристрій неправильно працює, а усунення несправностей не має ефекту, відключіть пристрій і зверніться по допомогу до Сервісного центру ASUS. НЕ НАМАГАЙТЕСЯ обслуговувати або полагодити пристрій самостійно. • НЕ РОЗБИРАЙТЕ пристрій – це може скасувати гарантію. • Бережіть кабелі від того, щоб на них наступали або тиснули, особливо там, де кабель виходить з пристрою. • Бережіть пристрій від рідин і вологи. Користуйтеся пристроєм лише при температурі від ˚C (32 ˚F) до 40˚C (104 ˚F). Якщо температура перевищить цей діапазон, відключіть і/або вимкніть пристрій, щоб температура стабілізувалася до припустимого рівня. Догляд Гральна гарнітура Cerberus потребує мінімального догляду, щоб лишатися в оптимальному стані. Радимо чистити її раз на місяць м’якою тканиною або ватною паличкою з краплею теплої води. НЕ ЗАСТОСОВУЙТЕ мила або міцних засобів для чищення. ASUS Cerberus...
  • Page 68 Съдържание на пакета • 1 x ASUS Cerberus аналогови гейминг слушалки • 1 x удължителен Y кабел (сплитерен кабел) • 1 x подвижен улра гъвкав микрофон • 1 х Ръководство за бърз старт Запознаване с Вашите слушалки 1. Запознаване с Вашите слушалки 2. Подвижен ултра гъвкав еднопосочен микрофон Регулируем еднопосочен микрофон за двупосочна комуникация. 3. Вграден микрофон, действащ във всички посоки Вграден микрофон, действащ във всички посоки, предназначен за двупосочна комуникация. 4. Бутон за изключване на звука за микрофон...
  • Page 69 Свързване на смарт устройства • С вържете аналоговия конектор на слушалките към смарт устройство, като например мобилен телефон или таблет. • Използвайте вградените контролери, за да увеличите/намалите звука или да изключите звука на микрофона. Свързване към PC или MAC 1. Свържете аналоговия конектор на слушалките към включения в комплекта Y кабел. 2. С вържете конектора за слушалките на Y кабела към порта за слушалки на компютъраt. С вържете конектора за микрофон на Y кабела към порта за микрофон на компютъра. 3. М ожете да свържете включеното рамо за микрофон към слушалките. ЗАБЕЛЕЖКА: Вграденият микрофон се деактивира при свързване на микрофона. 4. Използвайте вградените контролери, за да увеличите/намалите звука или да изключите звука на микрофона. ASUS Cerberus...
  • Page 70 Безопасност и поддръжка Безопасност и поддръжка • Ако Вашето устройство не работи както трябва и отстраняването на неизправности не решава проблема, изключете устройството и се вържете със сервизен център на ASUS за помощ. НЕ се опитвайте да ремонтирате или поправяте устройството сами. • НЕ демонтирайте устройството, защото това би анулирало гаранцията му. • З ащитете кабелите от настъпване или притискане, особено в точката, където той излиза от устройството. • П азете устройството от течности и влага. Използвайте устройството в рамките на посочения температурен диапазон от 0˚C (32 ˚F) до 40˚C (104 ˚F). Ако температурата е над този диапазон, изключете и/или изключете захранването, за да позволите на температурата да се стабилизира до оптимално ниво. Поддръжка Cerberus гейминг слушалките се нуждаят от минимална поддръжка, за да се поддържа оптималното им състояние. Препоръчваме Ви да почиствате веднъж месечно с помощта на меко парче плат или памук, навлажнен с топла вода. НЕ използвайте сапун или силни почистващи препарати. Ръководство за бърз старт...
  • Page 71 Sadržaj pakiranja • 1 ASUS Cerberus naglavne slušalice za analogne igre • 1 produžni Y kabel (kabel s razdjelnikom) • 1 zasebni vrlo savitljivi mikrofon • 1 vodič za brzi početak rada Upoznavanje sa slušalicama 1. Cerberus slušalice 2. Skidljivi vrlo savitljivi držač jednosmjernog mikrofona Mikrofon za dvosmjernu komunikaciju s jednosmjernom karakteristikom koji se može spremiti i podešavati. 3. Linijski mikrofon s višesmjernom karakteristikom Mikrofon za dvosmjernu komunikaciju i višesmjernom karakteristikom. 4. Sklopka za stišavanje mikrofona Omogućuje utišavanje mikrofona. 5. Linijski regulator glasnoće Omogućuje povećavanje/smanjivanje linijske glasnoće.
  • Page 72 Sažeti prikaz tehničkih podataka • Frekvencijski opseg: 20 Hz ~ 20 kHz • Zvučnik: zvučnici s neodimijskim magnetom od 60 mm • Impedancija: 32 ohma • Školjke slušalice: Školjke slušalice od 100 mm s prozračnim materijalom • Priključci: 3,5 mm 4-polni analogni priključak (pametni uređaji) • Proširenje: 3,5 mm 3-polni priključak za analogni Y-kabel za mikrofon i slušalice • Držač mikrofona: nosač za jednosmjerni mikrofon osjetljivosti -40 dB • Linijski mikrofon: Mikrofon sa višesmjernom karakteristikom i osjetljivošću od -45 dB Upotreba slušalica NAPOMENA: Na školjkama sa slušalicama postoje oznake L i R. Spajanje na pametne uređaje • Spojite analogni priključak slušalica u isporučeni Y kabel. • L inijski regulatorima povećavajte/smanjujte glasnoću ili utišajte mikrofon.
  • Page 73 Sigurnost i održavanje Smjernice u vezi sigurnosti • Ako uređaje ne radi kako treba i rješavanjem problema niste došli do rješenja, iskopčajte uređaj i obratite se ASUS servisnom centru radi pomoći. NE POKUŠAVAJTE sami servisirati ili popraviti uređaj. • NEMOJTE rasklapati uređaj jer time ćete izgubiti pravno na jamstvo. • Zaštitite kabele od gaženja ili gnječenja, posebno na mjestu gdje izlaze iz uređaja. • U ređaj držite dalje od tekućina, kiše i vlage. Uređaj upotrebljavajte u sljedećem rasponu temperature 0 ˚C (32 ˚F) do 40 ˚C (104 ˚F). Ako temperature prekorači taj raspon, iskopčajte i/ili isključite uređaj i pričekajte da se temperatura vrati na optimalnu vrijednost. Održavanje Cerberus slušalice za igranje traže minimalno održavanje kako bi se održao njihov optimalan rad. Jednom mjesečno preporučujemo njihovo čišćenje mekom krpom ili pamučnim jastučićem s malo tople vode. NEMOJTE koristiti sapun ili grube otopine za čišćenje. ASUS Cerberus...
  • Page 74 Pakendi sisu • 1 x ASUS Cerberus mänguri analoogpeakomplekt • 1 x Y-pikenduskaabel (jaguri kaabel) • 1 x eemaldatav hästi painduv mikrofon • 1 x lühijuhend Peakomplekti tundmaõppimine 1. Cerberus peakomplekt 2. Eemaldatav hästi painduva varrega suundmikrofon Llihtsalt hoiustatav ja reguleeritav suundmikrofon kahesuunalise side pidamiseks. 3. Ringsuunaline in-line mikrofon Ringsuunaline in-line mikrofon kahesuunalise side pidamiseks. 4. Mikrofoni vaigistuslüliti Võimaldab lülitada mikrofoni vaigistusrežiimi. 5. In-line helitugevuse juhtimine Võimaldab suurendada/vähendada in-line helitugevust. 6. Y-pikenduskaabel (jaguri kaabel) Võimaldab ühendada mikrofoni ja kõrvaklapid pesadesse arvutil.
  • Page 75 • In-line mikrofon: -45dB tundlikkusega ringsuunaline mikrofon Peakomplekti kasutamine MÄRKUS: Kõrvakuplitel on märgised L (vasak) ja R (parem). Ühendamine nutiseadmetega • Ü hendage peakomplekti analoogkonnektor oma nutiseadmega, nt mobiiltelefoni või tahvelarvutiga. • Kasutage in-line regulaatoreid, et suurendada/vähendada mikrofoni helitugevust või vaigistada mikrofoni. Ühendamine PC- või MAC-arvutiga 1. Ühendage peakomplekti analoogkonnektor komplekti kuuluva Y- kaabliga. 2. Ühendage Y-kaabli peakomplekti konnektor peakomplekti pesaga arvutil. Ü hendage Y-kaabli mikrofoni konnektor mikrofoni pesaga arvutil. 3. S aate ühendada peakomplektiga komplekti kuuluva mikrofoni varre. MÄRKUS: In-line mikrofon on keelatud, kui mikrofoni vars on ühendatud. 4. K asutage in-line regulaatoreid, et suurendada/vähendada mikrofoni helitugevust või vaigistada mikrofoni. ASUS Cerberus...
  • Page 76 Ohutus ja hooldus Ohutussuunised • Kui seade ei tööta korralikult ja tõrkeotsingust ei ole abi, lahutage seade ja võtke abi saamiseks ühendust ASUS'e teeninduskeskusega. ÄRGE püüdke seadet ise hooldada ega parandada. • ÄRGE demonteerige seadet, sest sellisel juhul muutub seadme garantii kehtetuks.. • Kaitske kaablit pealeastumise või muljumise eest, eriti kohas, kus see väljub seadmest. • H oidke seade eemal vedelikest, niiskusest ja rõskusest. Kasutage seadet ainult temperatuurivahemikus 0 - 40˚C (32 - 104˚F). Kui temperatuur ületab seda vahemikku, lahutage seade ja/või lülitage see välja, et temperatuur stabiliseeruks optimaalsel tasemel. Hooldus Cerberus'e mänguri peakomplekt vajab optimaalses seisukorras püsimiseks minimaalset hooldust. Soovitatav on seda puhastada üks kord kuus, kasutades pehmet lappi või puuvillast nuustikut, mida on kergelt niisutatud soojas vees. ÄRGE kasutage seepi ega karedaid puhastusvahendeid. Lühijuhend...
  • Page 77 Komplekta saturs • 1 x ASUS Cerberus analogās spēļu austiņas • 1 x Pagarinātājkabelis Y (sadalītājkabelis) • 1 x Atdalāms īpaši pielāgojams mikrofons • 1 x Ātras uzsākšanas rokasgrāmata Iepazīšanās ar austiņām 1. Cerberus austiņas 2. Atdalāmā īpaši pielāgojamā vienvirziena mikrofona strēle Uzglabājams un pielāgojams vienvirziena mikrofons divvirzienu komunikācijai. 3. Iekļauts visvirzienu mikrofons Visvirzienu iekļautais mikrofons divvirzienu komunikācijai. 4. Mikrofona skaņas izslēgšanas slēdzis Ļauj ieslēgt mikrofona skaņas izslēgšanas režīmu. 5. Iekļautā skaļuma regulēšana Ļauj palielināt/samazināt iekļauto skaļumu.
  • Page 78 Tehniskie dati • Frekvences reakcija: 20Hz~20kHz • Skaļruņa draiveris: 60mm neodīma magnēta skaļruņa draiveri • Pilnā pretestība: 32 omi • Ausu spilventiņi: 100mm lieli ausu spilventiņi ar īpaši elpojošu materiālu • Savienotāji: 3.5mm 4-polu analogais savienotājs (viedierīces) • Paplašinājums: 3.5mm 3-polu analogo austiņu un mikrofona Y kabeļa savienotājs • Mikrofona strēle: -40dB jutības vienvirziena mikrofona strēle • Iekļautais mikrofons: -45dB jutības visvirzienu mikrofons Austiņu izmantošana PIEZĪME: Ausu spilventiņiem ir atzīmētas puses - L (kreisā) un R (labā). Pievienošana viedierīcēm • P ievienojiet austiņu analogo savienotāju savai viedierīcei, piemēram, mobilajam tālrunim vai planšetdatoram. • I zmantojiet iekļauto vadāmierīci, lai palielinātu/samazinātu skaļumu vai izslēgtu mikrofona skaņu.
  • Page 79 Drošība un apkope Drošība un apkope • Ja ierīce nedarbojas pareizi un problēmu novēršanas norādījumi nesniedz risinājumu, atvienojiet ierīci un sazinieties ar ASUS servisa centru, lai saņemtu palīdzību. NEMĒĢINIET veikt remontu vai salabot ierīci. • NEIZJAUCIET ierīci, citādi tiks zaudēta garantija. • Aizsargājiet kabeļus no staigāšanas pa tiem vai saspiešanas, īpaši vietā, kur tie iznāk no ierīces. • Sargājiet ierīci no šķidrumiem, mitruma vai slapjuma. Darbiniet ierīci tikai noteiktā temperatūras diapazonā no 0˚C (32 ˚F) līdz 40˚C (104 ˚F). Ja temperatūra pārsniedz šo diapazonu, atvienojiet un/vai izslēdziet ierīci, lai temperatūra stabilizētos līdz optimālam līmenim. Apkope Cerberus spēļu austiņām nepieciešama minimāla apkope, lai uzturētu tās optimālā stāvoklī. Iesakām tās notīrīt reizi mēnesī ar mīkstu lupatiņu vai kokvilnas audumu, izmantojot nelielu daudzumu silta ūdens. NEIZMANTOJIET ziepes vai spēcīgus tīrīšanas līdzekļus. ASUS Cerberus...
  • Page 80 Komplekto turinys • 1 x ASUS „ Cerberus“ analoginės žaidimų ausinės • 1 x pailgintas Y laidas (skiriantysis) • 1 x nuimamas labai lankstus mikrofonas • 1 x sparčiosios pradžios vadovas Susipažinimas su ausinėmis 1. „Cerberus“ ausinės 2. Nuimamas labai lankstus vienkryptis mikrofonas su kotu Patvarus ir reguliuojamas vienkryptis mikrofonas dvikryptei komunikacijai. 3. Įdėtasis daugiakryptis mikrofonas Daugiakryptis įdėtasis mikrofonas dvikryptei komunikacijai. 4. Mikrofono pritildymo jungiklis Leidžia pritildyti mikrofoną. 5. Įdėtasis garso valdiklis Leidžia padidinti / sumažinti įdėtąjį garsumą.
  • Page 81 Ausinių naudojimas PASTABA: ant kiekvieno ausinių kaušelio yra žymės L ir R (kairysis ir dešinysis). Prijungimas prie išmaniųjų įrenginių • Prijunkite ausinių analoginę jungtį prie išmaniojo įrenginio, pavyzdžiui, mobiliojo telefono ar planšetinio kompiuterio. • Į dėtaisiais valdikliais padidinkite / sumažinkite garsumą arba pritildykite mikrofoną. Prijungimas prie įprastinio ar MAC kompiuterio 1. Prijunkite ausinių analoginę jungtį prie pridėto Y laido. 2. Prijunkite ausinių Y laido jungtį prie kompiuterio ausinių lizdo. Prijunkite mikrofono Y laido jungtį prie kompiuterio mikrofono lizdo. 3. D abar galite prijungti pridėtą mikrofono kotą prie ausinių. PASTABA: kai prijungtas mikrofonas su kotu, įdėtasis mikrofonas išjungiamas. 4. Į dėtaisiais valdikliais padidinkite / sumažinkite garsumą arba pritildykite mikrofoną. ASUS Cerberus...
  • Page 82 Sauga ir priežiūra Saugos taisyklės • Jei įrenginys tinkamai neveikia ir nepavyksta pašalinti gedimo, ištraukite įrenginį iš lizdo ir kreipkitės pagalbos į ASUS priežiūros centrą. NEMĖGINKITE remontuoti ar taisyti įrenginio patys. • NEIŠMONTUOKITE įrenginio, nes tokiu atveju negalios garantija. • P asirūpinkite, kad laidai nebūtų mindomi ar spaudžiami, ypač ten, kur jie išvesti iš įrenginio. • Saugokite įrenginį nuo skysčių ir drėgmės. Naudokite įrenginį tik esant nuo 0˚C (32 ˚F) iki 40˚C (104 ˚F) laipsnių temperatūrai. Jei temperatūra viršija nurodytą diapazoną, ištraukite įrenginį iš lizdo ir (arba) išjunkite, kad temperatūra stabilizuotųsi iki optimalaus lygio.. Priežiūra „Cerberus“ žaidimų ausinėms reikia labai nedaug priežiūros, kad jų būklė išliktų optimali. Rekomenduojame jas valyti kartą per mėnesį minkšta šluoste ar vatos tamponu, šiek tiek sudrėkintu šiltame vandenyje. NENAUDOKITE muilo ar šiurkščių valiklių. Padomi ātrai darba uzsākšanai...
  • Page 83 包裝內容 • 1 x 華碩 Cerberus 游戲耳機 • 1 x Y 型訊號線 (訊號分離線) • 1 x 可拆卸式超靈活麥克風 • 1 x 快速安裝指南 認識您的耳機 1. C erberus 耳機 2. 可 拆卸式超靈活麥克風 為雙向通話提供麥克風功能。 3. 線 控式麥克風 為雙向通話提供麥克風功能。 4. 麥克風靜音開關 可將麥克風設定為靜音模式。 5. 線控麥克風音量控制 可增加/降低通話音量。 6. Y 型訊號線 (訊號分離線) 可將耳機連接至電腦的麥克風和耳機連接埠。 華碩 Cerberus...
  • Page 84 規格概要 • 頻率響應:20Hz~20kHz • 喇叭驅動: 60mm 銣磁鐵喇叭驅動 • 阻抗:32 歐姆 • 耳套:超透气材質 , 100mm • 接頭:3.5mm 四極接頭 (智慧行動裝置) • 外接裝置:3.5mm 三極耳機和麥克風 Y 型訊號線 • 麥克風柄杆 :-40dB 靈敏度單向麥克風柄桿 • 線控麥克風:-45dB 靈敏度立體聲麥克風 使用您的耳機 注意: 在耳套上標記有 L (左) 和 R(右) 。 連接智慧行動裝置 • 將 耳機的接頭連接至智慧行動裝置, 比如手機或平板電腦。 • 使 用控制器增加/降低音量或控制麥克風靜音開關。 連接電腦或 MAC 1. 將耳機的接頭連接至 Y 型訊號線。 2. 將 Y 型訊號線的耳機接頭連接至電腦的耳機連接埠。將 Y 型訊 號線 (訊號分離線) 的麥克風接頭連接至電腦的麥克風連接埠。 3. 可將麥克風柄桿連接至耳機。 注意: 當麥克風柄桿連接至耳機時線控麥克風將會關閉。...
  • Page 85 安全維護 簡 體 安全性須知 中 • 如 果您的裝置無法工作或疑難排解的內容也無法幫助您 ,請將裝 文 置電源斷開並聯繫華碩客服中心的工作人員,請不要嘗試自行修 復。 • 請 不要自行拆卸裝置,否則將無法保修。 •請不要踩踏或按壓電線, 尤其是其裸露在裝置外部的部分。 • 請 勿將裝置置於液體,潮濕或濕氣的環境,應在溫度為 5°C (41°F)至 35°C(95°F)的環境下使用。若溫度超出此範 圍,請拔下電源,關閉裝置,以將溫度穩定在最佳水平。 維護 Cerberus 游戲耳機所需的維護幾率很低,即可保持最佳狀態,建議 您使用軟布或棉籤蘸取少許溫水 ,一個月清洗一次,請勿使用肥皂 或強刺激性清潔劑。 華碩 Cerberus...
  • Page 86 包裝內容 • 1 x 華碩 Cerberus 游戲耳機 • 1 x Y 型信號線 (信號分離線) • 1 x 可拆卸式超靈活麥克風 • 1 x 快速安裝指南 認識您的耳機 1. C erberus 耳機 2. 可 拆卸式超靈活麥克風 為雙向通話提供麥克風功能。 3. 線 控式麥克風 為雙向通話提供麥克風功能。 4. 麥克風靜音開關 可將麥克風設置為靜音模式。 5. 線控麥克風音量控制 可增加/降低通話音量。 6. Y 型信號線 (信號分離線) 可將耳機連接至電腦的麥克風和耳機端口。 快速安裝指南...
  • Page 87 • 外接設備 :3.5mm 三極耳機和麥克風 Y 型信號線 • 麥克風柄杆 :-40dB 靈敏度單向麥克風柄桿 • 線控麥克風:-45dB 靈敏度立體聲麥克風 使用您的耳機 注意:在耳套上標記有 L (左) 和 R(右) 。 連接智能移動設備 • 將 耳機的接頭連接至智能移動設備,例如手機或平板電腦。 • 使 用控制器增加/降低音量或控制麥克風靜音開關。 連接電腦或 MAC 1. 將耳機的接頭連接至 Y 型信號線。 2. 將 Y 型信號線的耳機接頭連接至電腦的耳機端口。將 Y 型信號 線 (信號分離線) 的麥克風接頭連接至電腦的麥克風端口。 3. 可將麥克風柄桿連接至耳機。 注意: 當麥克風柄桿連接至耳機時線控麥克風將會關閉。 4. 使 用控制器增加/降低音量或控制麥克風靜音開關。 華碩 Cerberus...
  • Page 88 安全維修 安全性須知 • 如 果您的設備無法工作或疑難解答的內容也無法幫助您,請將設 備電源斷開並聯繫華碩客服中心的工作人員,請不要嘗試自行修 復。 • 請 不要自行拆卸設備,否則將無法保修。 •請不要踩踏或按壓電線, 尤其是其裸露在設備外部的部分。 • 請 勿將設備置於液體,潮濕或濕氣的環境, 應在溫度為 5°C (41°F)至 35°C(95°F)的環境下使用。若溫度超出此範圍, 請拔下電源,關閉設備,以將溫度穩定在最佳水平。 維修 Cerberus 游戲耳機所需的維修幾率很低,即可保持最佳狀態,建議 您使用軟布或棉籤蘸取少許溫水 ,一個月清洗一次,請勿使用肥皂 或強刺激性清潔劑。 快速安裝指南...
  • Page 89 パッケージの内容 • Cerberusアナログゲーミングヘッドセット×1 • Y字スプリッターケーブル×1 • 着脱式フレキシブルマイク×1 • クイックスタートガイド×1 各部の名称 1. C erberusヘッドセット 2. 指 向性フレキシブルマイクブーム 音声の双方向通信に対応する、 着脱式の単一指向性マイクです。 3. 無 指向性インラインマイク 音声の双方向通信に対応する、 集音声の高い無指向性インラインマイ クです。 4. マイクミュートスイッチ マイクからの音声入力のオン/オフを切り替えることができます。 5. マイクボリュームコントロール マイクの音量を調整することができます。 6. Y字スプリッターケーブル コンピューターのオーディオ出力ジャックとマイク入力ジャックに接続 することができます。 ASUS Cerberus...
  • Page 90 主な仕様 • 再生周波数帯域: 20Hz~20kHz • ドライバーユニット: 60mmネオジウムマグネット • インピーダンス: 32Ω • イヤーカップ: 100mm • 接続端子: 3.5mm 4極ステレオプラグ • スプリッター: 3.5mm 3極ステレオプラグ + マイクプラグ • マイクブーム感度: -40dB (単一指向性) • インラインマイク感度: -45dB (無指向性) 使いかた ヘッドホンのイヤーカップに記されている L (左)と R (右)を確認して 装着してください。 スマートデバイスへの接続 • 3 .5mm 4極ステレオプラグを、 スマートフォンやタブレットなど、 スマート デバイスのオーディオ出力ジャックに確実に接続します。 • マ イクボリュームコントロールでインラインマイクの音量を調整したり、 マ イクミュートスイッチでインラインマイクからの音声入力のオン/オフを切 り替えることができます。 PCまたはMACへの接続 1. 3.5mm 4極ステレオプラグを、 Y字スプリッターケーブルに接続します。 2. Y 字スプリッターケーブルの3.5mm 3極ステレオプラグを、 コンピュータ ーのオーディオ出力ジャックに、...
  • Page 91 • 安 全のために、 ケーブルの上には物を置かないでください。 ケーブルは、 誤って踏んだり足を引っかけたりしないように配線してください。 ケーブ ルを引っぱらないでください。 オーディオジャックから抜くときは、 プラ グの部分を持ってください。 • 湿 気やほこり、 油煙、 湯気の多い場所や直射日光のあたる場所には置か ないでください。 故障の原因となります。 本製品は0度~40度の範囲内で ご使用ください。 メンテナンス お手入れの際は、 乾いた柔らかい布でふいてください。 汚れがひどいとき は、 水にひたした布をよく絞ってから汚れをふき取り、 そのあと、 乾いた布で ふいてください。 ベンジン、 シンナー、 アルコール、 台所洗剤などの溶剤ま たは化学ぞうきんは、 外装ケースが変質したり、 塗装がはげる恐れがあり ますので使用しないでください。 ASUS Cerberus...
  • Page 92 패키지 구성 • ASUS Cerberus 아날로그 게이밍 헤드셋 1개 • Y형 확장 케이블(분배 케이블) 1개 • 분리형 울트라 플렉시블 마이크 1개 • 1 x 사용 설명서 헤드셋 구성 1. Cerberus 헤드셋 2. 분리형 울트라 플렉시블 단방향 마이크 붐 보관과 조정이 가능한 양방향 커뮤니케이션용 단방향 마이크. 3. 인라인 전방향 마이크 양방향 커뮤니케이션용 전방향 인라인 마이크. 4. 마이크 음소거 스위치 마이크를 음소거 모드로 전환할 수 있습니다. 5. 인라인 볼륨 컨트롤 인라인 볼륨을 높이거나 낮출 수 있습니다. 6. Y형 확장 케이블(분배 케이블) 마이크와 컴퓨터의 헤드폰 포트에 연결할 수 있습니다.
  • Page 93 • 인라인 마이크: -45dB 감도의 전방향 마이크 헤드셋 사용법 참고: 이어컵에는 L 및 R 표시가 있습니다. 스마트 장치에 연결하기 • 헤 드셋의 아날로그 커넥터를 모바일 폰이나 태블릿 PC와 같은 스마트 장치에 연결합니다. • 인 라인 컨트롤러를 사용하여 볼륨을 높이고 낮추거나 마이크 음을 소거합니다. PC 또는 MAC에 연결하기 1. 헤드셋 아날로그 커넥터를 번들로 제공된 Y형 케이블에 연결합니다. 2. Y 형 케이블의 헤드폰 커넥터를 컴퓨터의 헤드폰 포트에 연결합니다. Y 형 케이블의 마이크 커넥터를 컴퓨터의 마이크 포트에 연결합니다. 3. 번 들로 제공된 마이크 붐을 헤드셋에 연결할 수 있습니다. 참고: 마이크 붐이 연결되면 인라인 마이크를 사용할 수 없습니 다. 4. 인 라인 컨트롤러를 사용하여 볼륨을 높이고 낮추거나 마이크 음을 소거합니다. ASUS Cerberus...
  • Page 94 안전 및 관리 안전 지침 • 장 치가 제대로 작동하지 않고 문제해결로 해결되지 않을 경우 장치의 플러그를 뺀 후 ASUS 서비스 센터에 연락하여 도움을 받으십시오. 장치를 직접 정비하거나 수리하려고 시도하지 마십시오. • 장치를 분해하지 마십시오. 그럴 경우 보증을 받을 수 없습니다. • 케 이블, 특히 장치에서 나오는 위치의 케이블이 밟히거나 눌리지 않 도록 주의하십시오. • 장 치를 액체, 습기 또는 물기로부터 멀리 하십시오. 지정된 온도 범 위 0˚C (32 ˚F) ~ 40˚C (104 ˚F) 내에서만 장치를 사용하십시오. 온도 가 이 범위를 초과할 경우 온도가 최적의 수준으로 안정되도록 장치 의 플러그를 빼거나 스위치를 끄십시오. 관리 Cerberus 게이밍 헤드셋은 이를 최적의 상태로 유지하는 데 최소의 관리만 필요합니다. 부드러운 천이나 면에 따뜻한 물을 적셔 한 달에 한 번씩 닦아줄 것을 권장합니다. 비누 또는 경성 세제를 사용하지 마십시오. 빠른 시작 안내 설명서...
  • Page 95 ‫محتويات الحزمة‬ ASUS Cerberus ‫عدد 1 سماعة ألعاب تناظرية‬ • )‫ ممتد (كابل تقسيم‬Y ‫عدد 1 كابل‬ • ‫عدد 1 ميكروفون مرن فائق قابل للفك‬ • x Quick Start Guide 1 • ‫التعرف على سماعة الرأس خاصتك‬ Cerberus ‫سماعة‬ ‫ذراع ميكروفون أحادي االتجاه مرن وفائق وقابل للفك‬...
  • Page 96 ‫ملخص المواصفات‬ ‫كيلو هرتز‬ ~ ‫هرتز‬ :‫استجابة التردد‬ • ‫مشغل السماعة : مشغالت سماعة مغناطيسبةمن النيوديميوممم‬ • ‫أوم‬ ‫المقاومة‬ • ‫سماعات تغطية األذن: سماعات كبيرة لتغطية األذن 001 مم مع مادة فائقة تسمح بدخول الهواء‬ • )‫موصل تناظري 4 أقطاب 5.3 مم (األجهزة الذكية‬ :‫الموصالت‬...
  • Page 97 ‫درجة الحرارة هذا النطاق، افصل و/أو أوقف تشغيل الجهاز لتسمح للحرارة بأن تستقر عند مستوى‬ .‫جيد‬ ‫الصيانة‬ ‫ أقلحدمن الصيانة للحفاظ عليهافي أفضل‬Cerberus‫تتطلب سماعة الرأس الخاصة باأللعاب‬ ‫حال نوصيك بتنظيفها مرةفي الشهر باستخدام قطعة قماش ناعمةأو قطنةمع القليلمن الماء‬ .‫الدافئ ال تستخدم الصابونأو مواد التنظيف القوية‬...
  • Page 98 Isi kemasan • 1 x Headset game analog ASUS Cerberus • 1 x Kabel Y Extended (kabel splitter) • 1 x Mikrofon ultra fleksibel yang dapat dilepas • 1 x Panduan ringkas Mengenal headset 1. Headset Cerberus 2. Boom mikrofon searah ultra fleksibel yang dapat dilepas Mikrofon searah yang dapat disimpan dan disesuaikan untuk komunikasi dua arah. 3. Mikrofon semua arah in-line Mikrofon in-line semua arah untuk komunikasi dua arah. 4. Tombol diam mikrofon Untuk mengalihkan mikrofon ke mode diam. 5. Kontrol volume in-line Untuk memperbesar/memperkecil volume in-line.
  • Page 99 Menyambung ke perangkat pintar • S ambungkan konektor analog headset ke perangkat pintar seperti ponsel atau PC tablet. • G unakan pengontrol in-line untuk memperbesar/memperkecil volume suara atau menonaktifkan suara mikrofon. Menyambung ke PC atau MAC 1. Sambungkan konektor analog headset ke kabel Y yang disertakan. 2. S ambungkan konektor headphone kabel Y ke port headphone di komputer. S ambungkan konektor mikrofon kabel Y ke port mikrofon di komputer. 3. A nda dapat menyambungkan boom mikrofon yang disertakan ke headset. CATATAN: Miksrofon in-line dinonaktifkan saat boom mikrofon tersambung. 4. G unakan pengontrol in-line untuk memperbesar/memperkecil volume suara atau menonaktifkan suara mikrofon. ASUS Cerberus...
  • Page 100 Keselamatan dan Pemeliharaan Panduan Keselamatan • J ika perangkat tidak berfungsi semestinya dan pemecahan masalah tidak berhasil, lepas sambungan perangkat, lalu hubungi ASUS Service Center untuk meminta bantuan. JANGAN coba atasi atau perbaiki sendiri perangkat ini. • JANGAN bongkar perangkat karena akan membatalkan jaminan. • P rotect the cables from being stepped on or compressed, particularly at the point where it exits from the device. • J auhkan perangkat dari cairan, kelembaban, atau uap lembab. Operasikan perangkat hanya dalam kisaran suhu 0˚C (32 ˚F) hingga 40˚C (104 ˚F). Jika suhu melampaui kisaran ini, lepas sambungan kabel dan/atau matikan perangkat agar suhu kembali stabil ke tingkat yang optimal. Pemeliharaan Headset game Cerberus memerlukan pemeliharaan minimum untuk menjaga kondisinya agar selalu optimal. Sebaiknya bersihkan sekali dalam sebulan menggunakan kain lembut atau penyeka katun yang sedikit dilembabkan dengan air hangat. JANGAN gunakan sabun atau larutan pembersih keras. Panduan Ringkas...
  • Page 101 สิ ่ ง ต่ า งๆ ในกล่ อ งบรรจุ • 1 x หู ฟ ั ง เกมอนาล็ อ ก ASUS Cerberus • 1 x สายเคเบิ ล Y สำ า หรั บ ขยาย (สายเคเบิ ล แยก) • 1 x ไมโครโฟนแบบอ่ อ นที ่ ส ามารถถอดได้ • 1 x คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น อย่ า งเร็ ว...
  • Page 102 ข้ อ มู ล จำ า เพาะสรุ ป • การตอบสนองต่ อ ความถี ่ : 20Hz~20kHz • ตั ว ขั บ ลำ า โพง: ตั ว ขั บ ลำ า โพงแม่ เ หล็ ก นี โ อดี เ นี ย ม 60 มม • อิ ม พี แ ดนซ์ : 32 โอห์ ม • ที...
  • Page 103 การบำ า รุ ง รั ก ษา หู ฟ ั ง เกม Cerberus ต้ อ งมี ก ารบำ า รุ ง รั ก ษาน้ อ ยที ่ ส ุ ด เพื ่ อ ให้ อ ยู ่ ใ นสภาพที ่ ด ี ท ี ่ ส ุ ด...
  • Page 104 • 1 tai nghe chơi game analog ASUS Cerberus • 1 cáp Y mở rộng (cáp chia tách) • 1 micro siêu linh động có thể tháo rời • 1 x hướng dẫn khởi động nhanh Tìm hiểu về tai nghe của bạn 1. Tai nghe Cerberus 2. Cần đỡ micro một chiều siêu linh động có thể tháo rời Micro một chiều có thể cất giữ và tùy chỉnh để kết nối hai chiều. 3. Micro đa chiều nội tuyến Micro đa chiều nội tuyến để kết nối hai chiều.
  • Page 105 Kết nối với các thiết bị thông minh • K ết nối đầu cắm analog trên tai nghe với thiết bị thông minh của bạn như điện thoại di động hoặc máy tính bảng. • S ử dụng các nút điều khiển nội tuyến để tăng/giảm âm lượng hoặc tắt âm micro. Kết nối với máy PC hoặc MAC 1. Kết nối đầu cắm analog trên tai nghe với cáp Y kèm theo. 2. Kết nối đầu cắm tai nghe của cáp Y với cổng tai nghe trên máy tính. K ết nối đầu cắm micro của cáp Y với cổng micro trên máy tính. 3. B ạn có thể kết nối cần đỡ micro kèm theo với tai nghe. LƯU Ý: Micro nội tuyến sẽ được tắt khi đã kết nối với cần đỡ micro. 4. S ử dụng các nút điều khiển nội tuyến để tăng/giảm âm lượng hoặc tắt âm micro. ASUS Cerberus...
  • Page 106 An toàn và bảo dưỡng Hướng dẫn an toàn • Nếu thiết bị của bạn không hoạt động phù hợp và việc khắc phục sự cố vẫn không hiệu quả, hãy ngắt thiết bị và liên hệ với Trung tâm Bảo hành ASUS để được hỗ trợ. KHÔNG tự khắc phục lỗi hoặc sửa chữa thiết bị. • KHÔNG tháo rời thiết bị vì như vậy bạn sẽ không nhận được chế độ bảo hành. • Bảo vệ cáp không bị giẫm lên hoặc đè nén, đặc biệt tại điểm nối nơi mà cáp dẫn ra từ thiết bị. • Cất giữ thiết bị xa khỏi chất lỏng hoặc môi trường ẩm ướt. Chỉ sử dụng thiết bị trong phạm vi nhiệt độ cụ thể từ 0˚C (32 ˚F) đến 40˚C (104 ˚F). Nếu nhiệt độ vượt quá phạm vi này, hãy ngắt và/hoặc tắt thiết bị để nhiệt độ ổn định ở mức tối ưu. Bảo dưỡng Tai nghe chơi game Cerberus cần phải được bảo dưỡng tối thiểu để giúp nó luôn hoạt động trong tình trạng tối ưu. Chúng tôi khuyên bạn nên vệ sinh tai nghe mỗi tháng một lần bằng cách sử dụng khăn mềm hoặc giẻ lau cotton thấm một ít nước ấm. KHÔNG dùng xà phòng hoặc các chất lau chùi có nồng độ cao. Hướng dẫn khởi động nhanh...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: