Summary of Contents for Clarke American Sanders FloorCrafter 07104A
Page 1
This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read this book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your Clarke American Sanders machine could result in injury to you or to other personnel; damage to the machine or to other property could occur as well. You must have training in the operation of this machine before using it.
ENGLISH Table of Contents Operator Safety Instructions ......................3 Introduction and Machine Specifications ..................5 230V Electrical Connection Instructions ..................6 How to Transport the Machine ..................... 7 One Person ..........................8 Two People ..........................9 Machine Set-Up ........................... 9 How to Operate the Machine ......................11 Sanding Cuts and Sandpaper ....................
ENGLISH OPERATOR SAFETY INSTRUCTIONS WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA DANGER means: Severe bodily injury or death can occur to you or other personnel if the DANGER statements found on this machine or in this Operator’s Manual are ignored or are not adhered to. Read and observe all DANGER statements found in this Operator’s Manual and on your machine.
Page 4
Maintenance and repairs performed by unauthorized personnel could result in damage or injury. Maintenance and repairs performed by unauthorized personnel will void your warranty. Servicing of this unit must always be referred to an authorized Clarke American Sanders distributor. CAUTION: Use of this equipment to move other objects or to climb on could result in injury or damage.
ENGLISH 230V Electrical Connection Instructions CAUTION: This machine will operate only on AC fre- quency and on electrical voltage shown on the equipment nameplate. Make sure you have the correct frequency and voltage be- fore connecting the power cord to an out- let.
ENGLISH How to Transport the Machine WARNING: The machine is heavy. Remove the motor from the machine before transporting. Get help loading the machine and motor. Use proper lifting techniques. Transporting the Machine - Using the Dolly Cart CAUTION: When deploying the dolly, the drum will contact the floor or ground over which the machine is resting.
ENGLISH How to Transport the Machine To store the dolly in the “UP” position, swing the dolly up against the top of the mainframe as far as it will travel and close the quick release levers to secure it in place. (See Figure 5) To remove the dolly, loosen the quick release adjustment nuts until the levers and nuts clear the counter-bore on the dolly brackets, and remove the dolly.
ENGLISH How to Transport the Machine CAUTION: Premature bearing failure can occur if the fan belt is set too tight. The fan belt should deflect ½” at the center of the span with 5 lbs. of pressure. NOTE: It is necessary to adjust the fan belt independently during this procedure or during replacement.
Page 10
ENGLISH Machine Set-Up (Cont) 7. Install a new abrasive belt by sliding the abrasive over the tension roller and contact wheel. (See figure 12) 8. Rotate the release lever backward to tighten the abrasive belt. CAUTION: Do not force the release lever. Doing so can damage the tracking mechanism and cause the abrasive belt to mis-track.
3. If the operating belt (Clarke American Sanders PN 60724A) Always dispose of the dust in a is used proceed as follows: metal container located outside of a.
Page 12
Never leave a dust bag containing dust unattended. Sanding dust can self ignite and cause a fire or explosion. Use only genuine Clarke American Sanders replacement bags. CAUTION: An overfilled dust bag may effect machine balance and performance.
ENGLISH Sanding Cuts and Sandpaper Initial Cut Final Cuts The purpose of the initial cut is to remove old finish and The purpose of a finishing cut is to remove the scratches gross imperfections on the floor surface. The sanding equip- produced during the initial cut.
ENGLISH Chatter Wave Prevention Clarke Sanders are designed and manufactured to the most rigid toler- ances. However, after a finishing cut it is possible to see “chatter” or “waves”. The best guarantee to remove the chatter is to finish the floor with a rotating horizontal sander, such as Clarke’s Sander 16.
ENGLISH Sander Adjustment Procedures DANGER: Electrocution could occur if maintenance and repairs are performed on a unit that is not properly disconnected from the power source. Disconnect the power supply before attempting any maintenance or service. DANGER: Moving parts of this machine can cause serious injury and/or damage.
ENGLISH Sander Adjustment Procedures 2. Drive the adjusting screw , to sand heavier on the left (the drive belt side). Back the adjusting screw , to sand heavier on the right (the side opposite the drive belts). Test the setting on an even surface. Make further adjustments if necessary.
ENGLISH Sanding Adjustment Procedures To decrease the travel or reduce the reach on the grip control, follow this procedure: 1. Loosen the locknut on the control rod. (See figure 20A) adjuster “out” 2. Screw the control rod until desired reach is found.
ENGLISH Routine Maintenance Bearings Periodically check the bearings for wear or damage according to the following schedule: after 1 650 hrs. Guide rollers Idler pulley after 1 1500 hrs. Fan shaft after 1 2500 hrs. after 1 2500 hrs. Tension roller after 1 5000 hrs.
ENGLISH Troubleshooting Problem Cause Action Drive belts slip. Insufficient tension. Tension drive belt as described in (Squeaking or squealing sound) adjustment procedures. Worn belts. Replace belts. Squealing, growling or grinding Damaged and/or worn bearing. Remove drive belts, rotate arbor noise coming from machine. motor, fan, shafts and idler pulley to locate dragging or rough bearing.
Page 20
ENGLISH Troubleshooting Problem Cause Action Burning or glazing. Dull abrasive. Replace abrasive. Excessive sanding pressure. Decrease sanding pressure setting. (Fig. #16, page 15). Too fine of an abrasive belt. Use coarser abrasive. Slow cutting. Dull abrasive. Replace abrasive. Too fine of an abrasive belt. Use a coarser abrasive belt.
Page 21
ENGLISH NOTES ® Clarke American Sanders Operator's Manual (EN) - Floorcrafter - 21 -...
Page 22
Este manual contiene información importante acerca del uso y la seguridad de la máquina. Si no lee el manual antes de utilizar su máquina Clarke American Sanders o de intentar realizar los procedimientos de reparación o mantenimiento de la misma, usted o el resto del personal podrían sufrir lesiones; asimismo, podrían producirse daños a la máquina o a otras propiedades.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL OPERADOR PELIGRO significa: Usted u otras personas pueden estar expuestos a sufrir lesiones personales, inclusive la muerte si las indicaciones de PELIGRO que se encuentran en esta máquina o en el manual de instrucciones se ignoran o no se tienen en cuenta. Lea y respete todas las indicaciones de PELIGRO que se encuentran en el manual de instrucciones y en la máquina.
Page 24
El mantenimiento y las reparaciones realizadas por personal no autorizado anularán su ga- rantía. El mantenimiento y las reparaciones de esta unidad siempre deben ser realizados por un distribuidor autor- izado de Clarke American Sanders. PRECAUCIÓN: Si utiliza este equipo para desplazar otros objetos o para subirse al mismo se pueden producir lesiones o daños. No utilice este equipo como escalera ni como mueble.
ESPAÑOL Instrucciones de conexión eléctrica a 230V PRECAUCIÓN: Esta máquina funciona únicamente con la frecuencia de CA y el voltaje eléctrico indicados en la placa de identificación del equipo. Asegúrese de contar con la frecuencia y la tensión correctas antes de conectar el cable de alimentación a una toma de corriente.
ESPAÑOL Cómo transportar la máquina ADVERTENCIA: La máquina es pesada. Saque el motor de la máquina antes de transportarla. Con- siga ayuda para cargar la máquina y el motor. Utilice las técnicas de izado adecuadas. Cómo transportar la máquina – Cómo utilizar el carro del rodillo pulidor PRECAUCIÓN: Cuando utilice el rodillo pulidor, el tambor entrará...
ESPAÑOL Cómo transportar la máquina 4. Para guardar el rodillo pulidor en la posición “UP”, gire el mismo hacia arriba contra la parte superior de la unidad principal tanto como sea posible y cierre las palancas de liberación rápida para asegurarlo en su lugar.
ESPAÑOL Cómo transportar la máquina PRECAUCIÓN: Si ajusta la correa del ventilador con demasia- da tensión, el cojinete puede dañarse de man- era prematura. La correa del ventilador debe desviarse ½ pulg en el centro de ancho con 5 lb de presión. NOTA: Es necesario ajustar la correa del ventilador de manera inde- pendiente durante este procedimiento o cuando se cambie.
Page 30
ESPAÑOL Instalación de la máquina 7. Instale una nueva correa abrasiva deslizando el abrasivo sobre el rodillo de tensión y la rueda de contacto. (Consulte la figura 12) 8. Gire la palanca de liberación hacia atrás para asegurar la cor- rea abrasiva.
Mantenga el área de trabajo bien Si se utiliza la correa operativa (Clarke American Sanders PN ventilada. 60724A), proceda de la siguiente manera: a. Posicione la correa operativa alrededor de la cintura.
Page 32
Utilice únicamente bolsas de repuesto orig- inales de Clarke American Sanders PRECAUCIÓN: Una bolsa de polvo que ha sido llena- da en exceso puede afectar al equi- librio y el rendimiento de la máquina.
ESPAÑOL Cortes de lija y papel de lija Cortes finales Corte inicial El propósito del corte inicial es sacar el acabado viejo y las El propósito de un corte de acabado es eliminar los rayones imperfecciones mayores de la superficie del piso. El equipo producidos durante el corte inicial.
ESPAÑOL Cómo evitar marcas de vibraciones y ondulaciones Las máquinas de Clarke Sanders están diseñadas y fabricadas con las tolerancias más estrictas. Sin embargo, después de un corte de acabado, es posible ver marcas de vibraciones y ondulaciones. La forma más segura para eliminar las marcas de vibraciones es realizar el acabado del piso con una lijadora giratoria horizontal, tal como la lijadora 16 de Clarke.
ESPAÑOL Procedimientos de ajuste de la lijadora PELIGRO: Puede producirse electrocución si se realizan mantenimiento y reparaciones en una unidad que no esté adecuadamente desconectada de la fuente de alimentación. Desconecte el suministro de alimentación antes de intentar tareas de mantenimiento y reparación. PELIGRO: Las partes móviles de esta máquina pueden causar lesiones serias o daños materiales.
ESPAÑOL Procedimientos de ajuste de la lijadora Introduzca el tornillo de fijación para lijar con más presión sobre la izquierda (el lado de la correa de transmisión). Saque el tornillo de fijación para lijar con más presión sobre la derecha (el lado opuesto a la correa de transmisión).
ESPAÑOL Procedimientos de ajuste de la lijadora Para disminuir el recorrido o reducir el alcance del mango de control, siga este procedimiento: 1. Afloje la tuerca de seguridad en la varilla de control. (Consulte la figura 20A) regulador de la varilla de control hacia la 2.
ESPAÑOL Mantenimiento de rutina Cojinetes Verifique periódicamente los cojinetes en busca de desgaste o daños de acuerdo con el siguiente programa: después de las primeras 650 horas. Rodillos guía Polea loca después de las primeras 1500 horas. Eje de ventilador después de las primeras 2500 horas.
ESPAÑOL Resolución de problemas Problema Causa Acción Las correas de transmisión La tensión es insuficiente. Aplique tensión a la correa de se deslizan. (chillido o chirrido) transmisión como se describe en los procedimientos de ajuste. Correas desgastadas. Cambie las correas. Crujido, bramido o chirrido El cojinete está...
Page 40
ESPAÑOL Resolución de problemas Problema Causa Acción Quemado o glaseado. El abrasivo está desgastado. Cambie el abrasivo. La presión de lijado es excesiva. Disminuya la presión de lijado. (Fig. 16, página 35). La correa abrasiva es demasiado fina. Utilice un abrasivo más grueso. Los cortes son lentos.
Page 41
ESPAÑOL ® Clarke American Sanders Manual del operador (ES) - Floorcrafter - 41 -...
Page 42
FRANÇAIS LISEZ CE MANUEL Ce Manuel contient des informations importantes concernant l’utilisation et le fonctionnement de cette machine dans des conditions de sécurité optimales. La non-lecture de ce manuel avant d’utiliser ou d’entretenir votre machine Clarke Ameri- can Sanders risque de provoquer un accident ou d’endommager la machine ou son environnement. Vous devez avoir été formé...
FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE DESTINEES A L’OPERATEUR DANGER signifie: De graves blessures corporelles, voire la mort, peuvent survenir si les déclarations DAN- GER apposées sur l’appareil ou inscrites dans le Manuel de l’utilisateur sont ignorées ou ne sont pas suivies. Lisez et respectez toutes les consignes DANGER se trouvant dans le Manuel de l’utilisateur et sur l’appareil.
Page 44
MISE EN GARDE : Les opérations de maintenance et les réparations effectuées par des techniciens non agréés risquent d’entraîner des dom- mages ou des blessures corporelles. Les opérations de maintenance et les réparations effectuées par des techniciens non agréés annuleront votre garantie. Dirigez-vous toujours à un distributeur agréé Clarke American Sanders pour toutes réparations de cet appareil.
FRANÇAIS Directives pour connexion électrique de 230 volts MISE EN GARDE: Cet appareil ne fonctionnera qu’avec du courant altrenatif et à la tension indiquée sur la plaque signalétique de celui-ci. Assurez- vous que la prise fournit justement la bonne fréquence et tension avant de brancher le cor- don d’alimentation.
FRANÇAIS Transport de l’appareil AVERTISSEMENT: l’appareil est lourd. Déposez le moteur de l’appareil avant le transport. Demandez de l’aide pour charger l’appareil et le moteur. Utilisez les techniques de levage appro- priées. Transport de l’appareil : utilisation du charriot (di- able) MISE EN GARDE : Lors de l’utilisation du charriot (diable), le tambour contactera le plancher ou la sur-...
FRANÇAIS Transport de l’appareil Pour ranger le charriot (diable) en position verticale, placez le charriot (diable) contre la partie supérieure du cadre principal aussi loin que possible et refermez les leviers à blocage rapide pour bien le fixer en place. (Voir figure 5) Pour dégager le charriot (diable), desserrez les écrous de réglage à...
FRANÇAIS Transport de l’appareil MISE EN GARDE: Une défaillance prématurée du roule- ment est possible si la courroie du ventilateur est trop serrée. La courroie du ventilateur devrait dévier de 12,7mm (1/2po) au centre des pales avec une simple pression de 2,27kg (5lbs).
Page 50
FRANÇAIS Assemblage de l’appareil 7. Insérez une nouvelle bande abrasive en la glissant au- dessus du rouleau compensateur et du tambour. (voir figure 12). 8. Faites tourner le levier à blocage rapide vers l’arrière pour resserrer la bande abrasive. MISE EN GARDE : Ne forcez pas le levier à...
Si la ceinture de travail (PN 60724A de Clarke American Sanders) mages. Videz le contenu du sac de est utilisée, utilisez la méthode suivante: dépoussiérage à chaque fois que a.
Page 52
FRANÇAIS Fonctionnement de l’appareil 6. Losrque le tambour est en contact complet avec la surface, ajustez graduellement votre rythme pour un ponçage adé- quat. Maintenez la ponceuse en mouvement alors que le tambour touche bien la surface pour empêcher l’apparition de marques de pause.
FRANÇAIS Ponçage et papier abrasif Premier ponçage Ponçages finaux L’objectif du premier ponçage est de retirer l’ancien fini et L’objectif d’un ponçage final est d’effacer les égratignures les imperfections brutes de la surface du plancher. Ainsi, la produites au cours du premier ponçage. Utilisez un grain pression de ponçage de l’appareil de ponçage devrait être grossier à...
FRANÇAIS Prévention des marques transversales de vibration Les ponceuses Clarke sont conçues et fabriquées suivants les tolérances les plus exigeantes. Toutefois, après un ponçage de finition, il est possible de voir des marques “transversales” ou des “ondulations”. Il est préférable de finir un plancher avec une ponceuse horizontale rotative, telle une ponceuse Clark Sanders 16, pour bien aplanir les marques transversales.
FRANÇAIS Procédures de réglage de la ponceuse DANGER: Il y a risque d’électrocution si vous effectuez un ent- retien et des réparations sur un appareil qui n’est pas correctement débranché de la source d’alimentation. Débranchez l’appareil de la source d’alimentation avant d’effectuer tout entretien ou réparations.
FRANÇAIS Procédures de réglage de la ponceuse 2. vis de réglage vers l’intérieurpour poncer plus agressivement sur la gauche (du côté de la courroie d’entraînement). Retirez la vis de réglage vers l’extérieurpour poncer plus agressivement sur la droite (du côté opposé des courroies d’entraînement). Essayez les paramètre sur une surface régulière.
FRANÇAIS Procédures de réglage de la ponceuse Pour dominuer la portée ou l’atteinte de la poignée de com- mande, suivez cette procédure: 1. Desserrez l’écrou de blocage de la tige de réglage. (voir figure 20A) rallonge de la tige de réglage 2.
FRANÇAIS Entretien de routine Roulements Vérifiez régulièrement les roulements pour tout signe d’usure ou de dommages selon le calendrier suivant : après le 1 650 heures. Galets de guidage après le 1 1500 heures. Poulie tendeur Arbre du ventilateur après le 1 2500 heures.
FRANÇAIS Dépannage Problème Motifs Solution Les courroies d’entraînement glissent. Tension insuffisante Effectuer le réglage de la tension selon les (bruits de craquemenr ou grincement) procédures de réglages. Courroies usées Remplacer les courroies. Craquement, grondement ou crissement Roulement endommagé et/ou usé Déposer les courroies d’entraînement, en provenance de l’appareil.
Page 60
FRANÇAIS Dépannage Problème Motifs Solution Signes de brûlure ou fini lustré. Surface abrasive usée. Remplacer le papier abrasif. Pression de ponçage excessive. Réduire la pression de ponçage (Fig. 16, page 55). Abrasif de la bande trop fin. Utiliser une bande avec un abrasif plus grossier.
ENGLISH FloorCrafter Belt Sander Section II Parts Manual (56042621) U.S. Patent No. 5,575,710 and No. 6,578,858 ® Clarke American Sanders Operator's Manual (EN) - Floorcrafter - 61 -...
ENGLISH BELT TENSIONER ASSY ® -64- Clarke American Sanders Operator's Manual (EN) - Floorcrafter...
Page 65
ENGLISH BELT TENSIONER ASSY Item Ref. No. Description 699202 Wire Tie 925546 Pin-3/16x1/2 Roll 962165 Scr 10-24x 3/16 St St Cuppt 962870 Scr 3/8 -16x1 Bt St Allen 10247A Cam Release Weldment 30087A Boot-Belt Tensioning Asm 51099A Knob Release 51211A E-Ring .25 Dia 51216A Rod End Female...
ENGLISH RUN CAPACITOR 41304A INCLUDED WITH MOTOR TWO START CAPACITORS 41305A INCLUDED WITH MOTOR ELECT. STARTER 47378A INCLUDED WITH MOTOR MOTOR ASSY Item Ref. No. Description Item Ref. No. Description 170674 Connectorwire Nut-Red 60498A Wrench 15/16 X 3/4 Open 697502 Strain Relief-Bushing Sr 8l-1 73715A Plate Elec/Fire Warning Hk-8...
ENGLISH WIRING DIAGRAM NOTICE: THIS DRAWING AND ANY COPY THERE OF ARE UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: 2100 Highwa STRICTLY CONFIDENTIAL AND REMAIN THE SOLE AND EXCLUSIVE Springdale, A PROPERTY OF ALTO U.S., INC. ANY CHANGES, PUBLICATION, ALL DIMENSIONS ARE IN INCHES OR UNAUTHORIZED USE ARE PROHIBITED UNLESS APPROVED 72764-8711 1 PLACE DECIMALS ±.5...
Page 75
ENGLISH ® Clarke American Sanders Operator's Manual (EN) - Floorcrafter - 75 -...
Page 76
U.S. LARKE MERICAN ANDERS ANADA IMITED ARRANTY Amano Pioneer Eclipse, Inc. warrants to the original end user, each new machine, new accessories and genuine replacement parts against defects in material and workmanship under normal use and service. Our obligation under this warranty is limited to repair or replacement of the defective item at our factory or by an Authorized Service Center.
Need help?
Do you have a question about the FloorCrafter 07104A and is the answer not in the manual?
Questions and answers