Download Print this page

Honeywell SIXCOMBO Quick Installation Manual page 2

Combination smoke/carbon monoxide (co) detector

Advertisement

FUNCTIONAL TESTING
CANNED SMOKE NOTE: Detector sounds an alarm when using canned
smoke only when in Functional Test mode (canned smoke does not cause
alarm sounding when in normal mode).
Product must be tested at least once each year
PRUEBAS FUNCIONALES
NOTA: El detector emite una alarma cuando se utiliza el humo en conserva
sólo cuando está en modo de prueba (el humo en lata no provoca sonidos de
alarma cuando está en modo normal).
El producto debe ser probado al menos una vez al año
*
Use UL/ANSI Approved canned smoke.
*
Uso UL / ANSI Aprobado humo en
lata.
LED Indication & Sounder during Test and Trouble /
Indicación de LED y sonidos durante prueba y falla eight
Status LED (Top) /
MODE/ MODO
Estado del LED
Blink Red once every sec /
Smoke Test
/ Prueba de
1ab
parpadeo rojo una vez cada
alarma de humo
Segundo
Functional SMOKE Test
1ab
– Waiting for canned smoke
Blink Green once a sec/
entry / Prueba funcional de
parpadeo vert una vez cada
alarma de humo –
Segundo
esperando por prueba de
humo
Functional SMOKE Test -
Successful smoke entry /
Blink Red every 10 secs /
Prueba funcional de alarma
parpadeo rojo cada 10
de humo – prueba de humo
segundos
exitosa
CO Test
/ Prueba de
Blink Red once every sec /
1ab
alarma de monóxido de
parpadeo rojo una vez cada
carbono
Segundo
RealTest™ Functional CO
Test
– Waiting for gas
1ab
Blink Green once a sec /
entry / RealTest™ Prueba
parpadeo vert una vez cada
funcional de monóxido de
Segundo
carbono – esperando por
prueba de gas
RealTest™ Functional CO
Test - Successful gas entry
/
Blink Red every 10 secs /
RealTest™ Prueba
parpadeo rojo cada 10
funcional de monóxido de
segundos
carbono – prueba de gas
exitosa
Blink Amber every
Low Battery /
10 sec /
Batería baja
parpadeo ámbar una vez
cada Segundo
Smoke Maintenance
/
Blink Amber every 5 secs /
3
Mantenimiento del sensor
parpadeo
de humo
color ámbar cada 5 segundos
3
CO Trouble/
Double Blink Amber every 5
Problema con el sensor de
secs / parpadeo color ámbar
monóxido de carbono
cada 5 segundos
CO End of Life
- First 29 days
2
Double Blink Amber every 3
/
secs / Doble parpadeo color
Final de vida del sensor de
ámbar cada 3 segundos
monóxido de carbono
CO End of Life
- After 30 days
2
Double Blink Amber every 3
/
secs / Doble parpadeo color
Final de vida del sensor de
ámbar cada 3 segundos
monóxido de carbono
Freeze Warning (low temp) /
Blink Red every 10 secs /
Alarma contra congelación
parpadeo rojo cada 10
(baja temperatura)
segundos
1a Test activated by pressing and releasing the test switch; Detector is functioning properly (within proper sensitivity). See Functional Test
section for Functional Test activation and procedure. / Prueba activada por el interruptor de prueba; El detector está funcionando
correctamente (Dentro de la sensibilidad adecuada). Consulte la sección Prueba funcional para la activación y el procedimiento de la
prueba funcional.
1b If Test mode is activated and the LED and Sounder do not function, check for maintenance or trouble conditions./ Si se activa el modo
de prueba y ni el led ni la sirena funcionan, verifique el mantenimiento o las condiciones problema.
2
Starts chirping after 30 days, continues until the batteries are replaced or die / Comienza el chirrido después de 30 días y continúa
hasta que las baterías son cambiadas o se agotan.
3. See Periodic Cleaning section. If maintenance trouble condition persists, the detector may need to be replaced.
NOTE: For programming Smoke or CO alarms and Tamper, see the Controller's instructions.
NOTA: Para programar las alarmas de Humo o Calor y Manipulación, ver las instrucciones del
Controlador.
Support / Soutien
https://mywebtech.honeywell.com/
U.S. warranty / U.S. garantie: www.honeywell.com/security/hsc/resources/wa
For patent information, see: / Para información de Patentes, vea : www.honeywell.com/patents
MyWebTech
Warranty
Garantie
 2017 Honeywell International Inc. Honeywell and is a registered trademark of Honeywell International Inc.
All other trademarks are the properties of their respective owners. All rights reserved
www.honeywell.com/security
Side LED Windows/
Ventana del LED
Sounder / Sonador
(Lateral)
Voice smoke sensor test
Dark /
Temp-3
Apagado
Dark /
Silent /
Apagado
Silencio
Instrucciones y advertencia
Blink Red every 10 secs /
Parpadeo rojo cada 10
Temp-3
segundos
life, and remaining battery
Dark /
Temp-4
Apagado
voz, vida útil restante del
Dark /
Silent /
Apagado
Silencio
Instrucciones y advertencia
"Warning, carbón monoxide,
Blink Blue every 10 secs /
Parpadeo azul cada 10
Temp-4
Advertencia, monóxido de
segundos
carbón, pasar al aire fresco
chirp is hushed by pressing
Chirp every 45 seconds after
Dark /
7 days / Un chirrido cada 45
Apagado
segundos después de 7 días
chirrido es apagado usando
cualquier botón de prueba
Voice smoke maintenance
Dark /
Silent /
Apagado
Silencio
mantenimiento del sensor de
(if CO Test button pressed)
Dark /
Silent /
Error del sensor de voz CO
Apagado
Silencio
Voice end of life instructions
Dark /
Silent /
when either test button is
Apagado
Silencio
pressed /Instrucciones de fina
de vida vía voz
Voice end of life instructions
Dark /
Chirp every 45 secs/ Un
Apagado
chirrido cada 45 segundos
pressed /Instrucciones de fina
Patents
Patentes
PERIODIC CLEANING
NOTE: Notify the proper authorities that the
smoke detector is undergoing maintenance
and the system will temporarily be out of
service.
LIMPIEZA PERIÓDICA
NOTA: Reporte a las autoridades
competentes que el detector de humo se
encuentra en mantenimiento y que el
sistema está temporalmente fuera de
servicio.
Caution: The batteries used in this device may present a fire or chemical burn hazard if mistreated.
Do not recharge, disassemble, heat above 100°C (212°F) or dispose of in fire. Use only Panasonic
CR123A Lithium batteries. Use of other batteries may present a risk of fire or explosion. Keep used
batteries away from children. Dispose of used batteries properly.
Speaker / Bocina
Remove old batteries. Wait 10 seconds and then replace with four new batteries. To avoid a low
battery indication when installing new batteries, all 4 batteries must be installed within 15 seconds of
result and remaining
installing the first one. Any low battery condition that may have occurred should clear when the
battery life /
backplate is installed.
Resultado de prueba de
humo de voz y duración
Precaución: las baterías utilizadas en este dispositivo pueden generar un peligro de incendio o
de la batería restante
quemadura química si no son tratadas adecuadamente. No recargue, desarme, caliente a más de
100°C (212°F) o arroje al fuego. Use solamente baterías de litio Panasonic CR123A. Cuando instale
Voice instructions and
warning of alarm signal /
las nuevas baterías, El uso de otras baterías puede presentar un riesgo de incendio o explosión.
Mantenga las baterías usadas lejos del alcance de los niños. Descarte apropiadamente las baterías
de alarma vía voz
usadas.
Remueva las baterías usadas, espere 10 segundos y coloque 4 baterías nuevas. Para evitar la
indicación de batería baja cuando se instalen baterías nuevas, las 4 baterias deberán de ser
instaladas en menos de 15 segundos después de la instalación de la primera batería. Cualquier
cindicacion de batería baja que haya ocurrido, desaparecerá cuando la placa trasera sea colocada.
Voice CO sensor test
result, remaining sensor
Approval Listings / Listas de aprobaciones:
life /
FCC
Resultado de la prueba
Listed to UL268 & UL 2075 / Con certificaciones UL 268 y UL 2075.
del sensor de CO de la
Other Standards / Otras normas: RoHS
sensor y duración de la
NOTE: Smoke detectors are not to be used with detector guards unless the combination is
batería restante
evaluated and found suitable for that purpose.
Voice instructions and
NOTA: Los detectores de humo no se deben usar con protecciones de detector a menos que la
warning of alarm signal /
combinación se haya evaluado y comprobado que es adecuada para ese propósito.
de alarma vía voz
Specifications / Especificaciones:
Battery / Batería: 4 x 3V, CR123A Lithium; Panasonic CR123A only / CR123A litio
Sensitivity / Sensibilidad: UL limits 0.9 to 3.50%/ft ; ULC limits 0.9 to 3.08 %/ft /
move to fresh air" /
Límites UL 0,9 a 3,50 %/pie / límites ULC 0,9 a 3,08 %/pie
Thermal alarm: 135° F (57° C) / Alarma térmica: 135° F (57° C)
Freeze trouble: 41° F typical (5° C) / Problema de congelación: 41° F típico (5° C)
Audible Signal: 85dBA / Señal audible: 85 dBA
Voice instructions when
Dimensions / Dimensiones:16.002 cm Diameter x 4.19 cm Thick / 6.3 in. Diameter x 1.65 in. Thick /
either test button /
Diámetro: 16,002 cm x 4,19 cm espesor / 6,3 pulg. diámetro x 1,65 pulg. espesor
Instrucciones cuando el
Weight: 14.3 oz; 406 g / Peso: 14,3 oz; 406 g
Tamper / Tamper: Cover
vía voz
Operating Temperature /Temperatura de funcionamiento: 32°– 100° F / 0°– 38° C
instructions if either test
Storage Temperature / Rango de temperatura de almacenamiento: -10°-70°C (14-158°F)
button is pressed /
Relative Humidity / Humedad relativa:
Instrucciones para el
20-95% RH (Agency Compliance – 93% max.), non-condensing
humo
NOTE: Batteries available at your local retailer or distribution center.
Voice CO sensor failure
NOTA : Las baterías están disponibles en los distribuidores locales.
(Si se pulsa el botón CO
Test)
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
The user shall not make any changes or modifications to the equipment unless authorized by the Installation
Instructions or User's Manual. Unauthorized changes or modifications could void the user's authority to
operate the equipment.
DECLARACIONES DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC)
when either test button is
El usuario no efectuará ningún cambio ni modificación al equipo, a menos que estuviera autorizado en las
de vida vía voz
Instrucciones de instalación o en el Manual de usuario. Las modificaciones o cambios no autorizados
pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
DECLARACIÓN DE FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no provoca ninguna interferencia perjudicial, y (2) Este
dispositivo aceptará cualquier interferencia que reciba, incluida una interferencia que pueda provocar un
funcionamiento no deseado.
DECLARACIÓN IFETEL
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones
1. Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no
deseada.
REFER TO THE INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE CONTROL WITH WHICH THIS
DEVICE IS USED, FOR DETAILS REGARDING LIMITATIONS OF THE ENTIRE ALARM SYSTEM.
CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL CONTROL CON EL CUAL SE
UTILIZA ESTE DISPOSITIVO, PARA OBTENER DETALLES CON RESPECTO A LAS
LIMITACIONES DE TODO EL SISTEMA DE ALARMA.
BATTERY REPLACEMENT / CAMBIO BATERÍA
2 Corporate Center Drive, Suite 100
P.O. Box 9040, Melville, NY 11747
Agile ref. #800-xxxxx 7/17 Rev A
I56-6260-000

Advertisement

loading