Summary of Contents for TMC Aquarium V2Skim 200 Compact
Page 1
Skim 200 Compact Compact Protein Skimmer Protein Skimmer ™...
Page 2
ENGLISH ........................................FRANÇAIS ........................................ DEUTSCH ....................................... NEDERLANDS ....................................ITALIANO ....................................... ESPAÑOL ......................................... PORTUGUÊS ....................................AQUARIUM VOLUMES AND FLOW RATES For aquariums up to 200 litres/44 UK Gallons with a flow rate of approximately 720l/hr. VOLUMES ET DÉBITS DE L’AQUARIUM Pour les aquariums de jusqu’à 200 litres avec un débit d’environ 720 litres/heure. FASSUNGSVERMÖGEN DES AQUARIUMS UND DURCHFLUSSRATE Für Aquarien mit einem Fassungsvermögen von bis zu 200 Litern und einer Durchflussrate von ca.
Page 3
Skim 200 Compact Skimmer INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONAND USE Important Safety Information - Please Read Carefully - Always isolate the pump from the mains electricity before installing or carrying out any maintenance to the skimmer. - Power to the pump must be supplied through a Residual Current Device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30mA.
PARTS LIST Collection Cup Lid (order code: 5681) 11. Air Intake Tube (order code: 5686) 2. Collection Cup (order code: 5682-inc lid) 12. V Skim 200 Securing Suction Cup (order 3. Water Level Adjustment Dial code: 5526) 4. Air Intake 13.
SKIMMER ASSEMBLY The V Skim 200 Compact Protein Skimmer is supplied almost fully assembled. After unpacking and before installation you must:- 1. Ensure the skimmer collection cup (2), and collection cup lid (1) are securely and correctly positioned on the main skimmer body (7). INSTALLATION The V²Skim 200 is designed for simple installation internally in the aquarium or sump.
Installation Method 2:Using Mounting BracketsA (13) + Mounting Bracket B (14) If you intend to use both mounting brackets A (13) and mounting bracket B (14) for the installation of the V²Skim 200 please read the following and refer to diagram 3 below. Slide bracket B 1.
MAINTENANCE Caution: To avoid possible electric shock, special care should be taken when using this electrical appliance near water. Caution: Always isolate the pump from mains electricity before installing or carrying out any maintenance to the skimmer. TheV²Skim 200 Protein Skimmer should need very little adjustment and maintenance once set up correctly.
TROUBLE SHOOTING Problem:The skimmer is not working properly 1. Possible Cause:Water level inside main skimmer body (7) is too low. Solution:Alter water level adjustment dial (3) accordingly. 2. Possible Cause:Air intake (4) and/or air intake tube (11) is blocked. Solution: Remove and check for blockage and clean as required. 3.
Page 9
TROUBLE SHOOTING (cont) Problem: No foam is being produced inside the collection cup 1. Possible Cause:The level of micro bubbles inside the skimmer needs to be adjusted. Solution:Alter water level adjustment dial (3) accordingly. 2. Possible Cause: Skimmer has just been installed and may take up to 24 hours to adjust properly to the aquarium system.
Page 10
Skim 200 Compact-Écumeur INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI Notice de sécurité importante –Veuillez lire soigneusement - Isolez toujours la pompe du courant de secteur avant l’installation ou les interventions de maintenance sur l’écumeur. - L’alimentation de la pompe doit être assurée par un disjoncteur différentiel dont le courant de service résiduel nominal de dépasse pas 30 mA.
Page 11
NOMENCLATURE 1. Couvercle du godet de récupération (n° de 10. Couvercle du carter du rotor de la pompe réf : 5681) (n° de réf : 5655) 2. Godet de récupération (n° de réf : 5682 - 11. Tuyau d’admission d’air (n° de réf : 5686) couvercle inclus) 12.
Page 12
ASSEMBLAGE DE L’ECUMEUR Le Compact-Écumeur de Protéines V Skim 200 est fourni pratiquement assemblé. Une fois déballé et avant de l’installer, vous devez : 1. Vérifiez que le godet de récupération de l’écumeur (2) et le couvercle du godet de récupération (1) sont fixés fermement et correctement sur le corps principal de l’écumeur (7).
Méthode d’installation 2:Utilisation des supports de fixationA (13) + B (14) Si vous avez l’intention d’installer les deux supports de fixation A (13) et B (14), veuillez poursuivre votre lecture et consulter le schéma 3 ci-dessous. Faites glisser le 1. Insérez le support de fixation B (14) dans la fente située support B vers au dos du support de fixation A (13) (voir le schéma 3).
ENTRETIEN Attention: Pour éviter les chocs électriques éventuels, faites tout particulièrement attention lorsque vous utilisez cet appareil électrique à proximité d’eau. Attention: Isolez toujours la pompe du courant de secteur avant toute installation ou intervention de maintenance sur l’écumeur. Les Écumeurs de Protéines V²Skim 200 n’ont besoin que de très peu de réglages et d’entretiens s’ils sont configurés correctement.Toutefois, en raison des dépôts salins et du niveau élevé...
Page 15
DEPISTAGE DE PANNES Problème : L’écumeur ne fonctionne pas correctement 1. Cause possible : Le niveau d’eau à l’intérieur du corps principal de l’écumeur (7) est trop bas. Solution : Modifiez le cadran de réglage du niveau d’eau (3) en conséquence. 2.
Page 16
DEPISTAGE DE PANNES (suite) Problème : Il n’y a pas d’écume à l’intérieur du godet de récupération 1. Cause possible : Le niveau des micro-bulles à l’intérieur de l’écumeur doit être réglé. Solution : Modifiez le cadran de réglage du niveau d’eau (3) en conséquence. 2.
Page 17
Skim 200 Kompaktabschäumer INSTALLATIONSANWEISUNG UND BEDIENUNGSANLEITUNG Wichtige Sicherheitshinweise - Bitte sorgfältig durchlesen - Die Pumpe vor dem Installieren des Eiweißabschäumers, bzw. bevor Wartungsarbeiten an diesem durchgeführt werden, stets vom Netz trennen. - Die Pumpe muss über einen Fehlerstromschutzschalter (RCD-Schalter) abgesichert sein, wobei der Nennfehlerstrom maximal 30 mA betragen darf.
Page 18
TEILELISTE Schaumtopfdeckel (Bestellnummer: 5681) 10. Abdeckung des Pumpenflügelradgehäuses Schaumtopf (Bestellnummer: 5682 einschl. (Bestellnummer: 5655) Deckel) 11. Lufteinlassrohr (Bestellnummer: 5686) Wasserpegel-Regler 12. Befestigungs-Saugnapf für V Skim 200 Lufteinlass (Bestellnummer: 5526) Wasserzulauf 13. Halterung A für V Skim 200 einschließlich Wasserablauf Saugnäpfe (Bestellnummer: 5684) Hauptgehäuse des Abschäumers (Bestell- 14.
Page 19
ZUSAMMENBAUEN DES ABSCHÄUMERS Der Kompaktabschäumer V Skim 200 wird fast vollständig montiert geliefert. Nach dem Auspacken und vor der Installation des Skimmers müssen Sie Folgendes tun: 1. Sicherstellen, dass Schaumtopf (2) und Schaumtopfdeckel (1) des Abschäumers sicher und korrekt auf dem Hauptgehäuse des Abschäumers (7) befestigt sind. INSTALLATION Der Kompaktabschäumer V²Skim 200 ist für eine einfache Installation im Aquarium oder Filtersumpf konzipiert.
Installationsmethode 2: Halterungen A (13) und Halterung B (14) verwenden Sollen sowohl die Halterungen A (13) als auch die Halterung B (14) für die Installation des V²Skim 200 verwendet werden, die nachstehenden Anweisungen und das untenstehende Schaubild 3 beachten. Halterung B 1.
WARTUNG Vorsicht: Um die Gefahr eines Stromschlages zu umgehen, ist bei der Nutzung dieses elektrischen Geräts in der Nähe von Wasser besondereVorsicht geboten. Vorsicht: Die Pumpe vor dem Installieren des Eiweißabschäumers, bzw. bevor Wartungsarbeiten an diesem durchgeführt werden, stets vom Netz trennen. Der KompaktabschäumerV²Skim 200 muss, wenn er richtig eingerichtet wurde, kaum nachgestellt oder gewartet werden.
FEHLERSUCHE Problem: Der Abschäumer funktioniert nicht richtig. 1. Mögliche Ursache: Der Wasserpegel im Hauptgehäuse des Abschäumers (7) ist zu niedrig. Abhilfe: Den Wasserpegel-Regler (3) entsprechend verstellen. 2. Mögliche Ursache: Der Lufteinlass (4) bzw. das Lufteinlassrohr (11) ist blockiert. Abhilfe:Abbauen, auf Blockierungen kontrollieren und gegebenenfalls reinigen. 3.
FEHLERSUCHE (Fortsetz.) Problem: Im Schaumtopf wird kein Schaum erzeugt. 1. Mögliche Ursache: Der Pegel der Mikroblasen im Abschäumer muss eingestellt werden. Abhilfe: Den Wasserpegel-Regler (3) entsprechend verstellen. 2. Mögliche Ursache: Der Abschäumer wurde gerade erst installiert und braucht schätzungsweise bis zu 24 Stunden, um sich richtig auf das Aquariumsystem einzustellen.
Page 24
Skim 200 Compact-afschuimer INSTALLATIE- EN GEBRUIKSAANWIJZINGEN Belangrijke veiligheidsinformatie - Lees dit zorgvuldig door - Koppel de pomp altijd van het elektrisch af voordat u begint met de installatie of onderhoud aan de afschuimer uitvoert. - De spanningsvoorziening van de pomp moet voorzien zijn van een aardlekschakelaar voor een lekstroom die niet hoger dan 30mA mag zijn.
LIJST MET ONDERDELEN 1. Deksel van opvangreservoir (bestelnr.: Pomprotor (bestelcode: 5525) 5681) 10. Behuizing pomprotor (bestelcode: 5655) 2. Opvangreservoir (bestelnr.: 5682-incl. 11. Buis luchtinlaat (bestelnr.: 5686) deksel) 12. V Skim 200 bevestigingszuignap (bestelnr.: 3. Instelknop waterpeil 5526) 4. Luchtinlaat 13. V Skim 200 bevestigingsbeugel A inclusief 5.
Page 26
CONSTRUCTIE EIWITAFSCHUIMER Bij levering is de V²Skim 200 Compact-afschuimer al bijna volledig in elkaar gezet. Na het uit de verpakking halen en vóór de installatie moet u:- 1. Zorg ervoor dat opvangreservoir (2) en deksel van opvangreservoir (1) stevig en correct worden gepositioneerd op het hoofdgedeelte van de eiwitafschuimer (7).
Page 27
Installatiemethode 2: met behulp van bevestigingsbeugels A (13) + bevestigingsbeugel B (14) Als u van plan bent bevestigingsbeugels A (13) en bevestigingsbeugel B (14) te gebruiken voor de installatie van V²Skim 200, lees dan het onderstaande door en bekijk tekening 3 hieronder. Schuif beugel B 1.
Page 28
ONDERHOUD Pas op: wees, ter vermijding van elektrische schokken, bijzonder voorzichtig met gebruik van elektrische apparatuur bij water. Pas op: koppel de pomp altijd van het elektrisch af voordat u begint met de installatie of onderhoud aan de afschuimer uitvoert. DeV²Skim 200 Protein Skimmer heeft weinig aanpassing en onderhoud nodig wanneer deze correct is geïnstalleerd.
Page 29
STORINGEN Probleem: de afschuimer werkt niet goed 1. Mogelijke oorzaak: waterpeil in het hoofdgedeelte van de eiwitafschuimer (7) is te laag. Oplossing: draai aan de instelknop waterpeil (3) voor het juiste peil. 2. Mogelijke oorzaak: de luchtinlaat (4) en/of luchtinlaatbuis (11) is verstopt. Oplossing: verwijder buis en controleer op obstakels en reinig de buis indien nodig.
Page 30
STORINGEN (vervolg) Probleem: er wordt geen schuim gemaakt in het opvangreservoir. 1. Mogelijke oorzaak: het niveau aan microbelletjes in de afschuimer moet worden bijgesteld. Oplossing: draai aan de instelknop waterpeil (3) voor het juiste peil. 2. Mogelijke oorzaak: afschuimer is pas geïnstalleerd en kan 24 uur nodig hebben om zich aan te passen aan het aquariumsysteem.
Page 31
Skim 200 Compatto Schiumatoio ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO Informazioni Importanti sulla Sicurezza – Leggere Attentamente - Isolare sempre la pompa dalla rete elettrica prima di installarla o effettuare interventi di manutenzione allo schiumatoio. - La pompa deve essere alimentata attraverso un Interruttore Differenziale con un rapporto di corrente residua non superiore ai 30mA.
Page 32
COMPONENTI 1. Coperchio del bicchiere di raccolta (codice 9. Girante della pompa (codice art.: 5525) art.: 5681) 10. Copertura della girante della pompa 2. Bicchiere di raccolta (codice art.: 5682 - (codice art.: 5655) inc coperchio) 11. Tubo per l’ingresso dell’aria (codice art.: 3.
ASSEMBLAGGIO DELLO SCHIUMATOIO Il Compatto Schiumatoio di Proteine V Skim 200 viene fornito quasi completamente assemblato. Estrarlo dalla confezione e, prima dell’installazione, procedere come segue:- 1. Verificare che il bicchiere di raccolta (2) e il coperchio del bicchiere di raccolta (1) siano correttamente assemblati e assicurati sul corpo principale (7) dello schiumatoio.
Metodo 2: Utilizzando Staffe Di Montaggio A (13) + Staffa di montaggio B (14) Se si intende usare entrambe le staffe di montaggio A (13) + B (14) per installare il V²Skim 200, seguire le istruzioni sotto riportate e consultare la figura 3. Regolare la staffa 1.
MANUTENZIONE Attenzione: Prendere tutte le precauzioni per evitare il pericolo di folgorazione. Quando si utilizzano apparecchiature elettriche in prossimità di acqua. Attenzione: Isolare sempre la pompa dalla rete elettrica prima di installare o effettuare interventi di manutenzione allo schiumatoio. Lo Schiumatoio di ProteineV²Skim 200 ha bisogno di pochissima manutenzione e regolazione una volta installato correttamente.Tuttavia, a causa dei depositi salini e delle calcificazioni comuni negli acquari marini,si raccomanda di pulire lo schiumatoio periodicamente.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema: lo schiumatoio non funziona correttamente 1. Causa possibile: Il livello dell’acqua è troppo basso. Soluzione: cambiare il livello dell’acqua mediante il regolatore (3). 2. Causa possibile: l’ingresso dell’aria (4) e/o il tubo (11) sono intasati. Soluzione: rimuoverlo, controllare se è intasato ed eventualmente ripulirlo. 3.
Page 37
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (segue) Problema: non è presente alcuna schiuma all’interno del bicchiere di raccolta 1. Causa possibile: è necessario regolare il livello di micro bolle all’interno dello schiumatoio. Soluzione: modificare il livello dell’acqua con l’apposito regolatore (3). 2. Causa possibile: lo schiumatoio è stato appena installato e potrebbero volerci fino a 24 ore per una piena operatività.
Page 38
Skim 200 Espumador Compacto INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO Importante información sobre seguridad – Lea detenidamente - Aísle siempre la bomba de la toma de suministro eléctrico antes de instalar o realizar obras de mantenimiento al espumador. - El suministro de corriente a la bomba se debe hacer a través de un dispositivo de corriente residual (DCR) con una corriente operativa residual no superior a 30mA.
LISTA DE PIEZAS 1. Tapa del vaso espumador (código de 10. Carcasa del propulsor de la bomba pedido: 5681) (código de pedido: 5655) 2. Vaso espumador (código de pedido: 5682 11. Tubo de entrada de aire (código de -incluye tapa) pedido: 5686) 3.
MONTAJE DEL ESPUMADOR El Espumador Compacto V Skim 200 se suministra montado casi en su totalidad. Después de desempaquetarlo y antes de proceder a su instalación debe: 1. Asegúrese de que el vaso espumador (2) y la tapa del vaso espumador (1) están correctamente situados sobre el cuerpo espumador central (7).
Método de instalación 2: Uso de los Soportes de montaje A (13) + Soporte de montaje B (14) Si va a utilizar ambos soportes de montaje A (13) y soporte de montaje B (16) para la instalación del V²Skim 200 lea las siguientes instrucciones y consulte el diagrama 3. 1.
MANTENIMIENTO Precaución: A fin de evitar posibles descargas eléctricas, debe extremar el cuidado cuando utilice este dispositivo eléctrico cerca de agua. Precaución: Aísle siempre la bomba de la toma de suministro eléctrico antes de instalar o realizar obras de mantenimiento al espumador. El Espumador de ProteínasV²Skim 200 necesita muy poco ajuste y mantenimiento una vez ha sido correctamente instalado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: El espumador no funciona correctamente 1. Posible causa: El nivel de agua dentro del cuerpo espumador central (7) es demasiado bajo. Solución: Modifique la rueda de ajuste del nivel de agua (3). 2. Posible causa: La entrada de aire (4) y/o el tubo de entrada de aire (11) están atascados. Solución: Quítelo y compruebe si está...
Page 44
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación) Problema: No se produce espuma dentro del vaso espumador. 1. Posible causa: Es necesario ajustar el nivel de micro burbujas dentro del espumador. Solución: Modifique la rueda de ajuste del nivel de agua (3). 2. Posible causa: El espumador acaba de ser instalado y puede tardar hasta 24 horas en ajustarse adecuadamente al sistema del acuario.
Page 45
Skim 200 Escumador Compacta INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Informações de Segurança Importantes – Leia-as atentamente - Desligue sempre a bomba da tomada de corrente eléctrica antes de instalar o escumador ou realizar uma operação de manutenção do mesmo. - A electricidade deve ser fornecida através de um dispositivo de corrente residual (RCD) com uma intensidade de corrente residual atribuída não superior a 30mA.
LISTA DE PEÇAS 1. Tampa de taça de recolha (Ref.ª 5681) 10. Impulsor de bomba (Ref.ª 5655) 2. Taça de recolha (Ref.ª 5682 - incl. tampa) 11. Tubo para entrada de ar (Ref.ª 5686) 3. Manómetro de ajuste do nível de água 12.
Page 47
MONTAGEM DO ESCUMADOR O Escumador Compacta V²Skim 200 é fornecido praticamente montado. Depois de o retirar da embalagem e antes de o instalar, deverá:- 1. Verifique se a taça de recolha do escumador (2) e a tampa de recolha (1) estão firme e correctamente encaixados no corpo principal do escumador (7).
Instalação – Método 2: Utilizando os Suportes de Fixação A (13) + o Suporte de Fixação B (14) Se pretender utilizar os suportes de fixação A (13) e o suporte de fixação B (14) para instalar o V²Skim 200, leia por favor as seguintes instruções e consulte o Esquema 3 abaixo.
Page 49
MANUTENÇÃO Cuidado: Para evitar um possível choque eléctrico, é preciso ter especialmente cuidado ao utilizar este equipamento eléctrico perto da água. Cuidado: Desligue sempre a bomba da tomada de corrente eléctrica antes de instalar o escumador ou realizar uma operação de manutenção do mesmo. O Escumador de ProteínasV²Skim 200 quando instalado correctamente não precisa de muitos ajustes ou manutenção.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema: O escumador não está a funcionar correctamente 1. Causa possível: O nível de água dentro do corpo principal do escumador (7) é demasiado baixo. Solução:Altere o manómetro de ajuste do nível de água (3) de modo a que o nível de água seja o adequado.
Page 51
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS (cont.) Problema: Não está a ser produzida nenhuma espuma dentro da taça de recolha 1. Causa possível: O nível de micro-bolhas dentro do escumador precisa de ser ajustado. Solução:Altere o manómetro de ajuste do nível de água (3) de modo a que o nível de água seja o adequado.
Page 52
™ Tropical Marine Centre, Solesbridge Lane, Chorleywood, Hertfordshire,WD3 5SX, UK Technical Information Lines Tel: +44 (0) 1923 284151 Fax: +44 (0) 1923 285840 Open between 9am - 5pm Monday to Thursday/9am - 12pm Friday. www.tropicalmarinecentre.co.uk tmc@tropicalmarinecentre.co.uk v.1/2009...