Page 1
DE ......2-3 Vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt Bedienungsanleitung lesen! UK ......4-5 Read these instructions carefully before operating the machine! FR ......6-7 Lire attentivement le mode d’emploi avant la mise en service de la machine! IT ......8-9 Leggere accuramente le seguenti istruzioni prima di mettere in...
Page 2
Vor der Inbetriebnahme Lesen und beachten Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und der Sicherheitshinweise können Schäden am Gerät und Gefahren für den Bediener und andere Personen entstehen. Das Gerät eignet sich zum Aufsaugen von Flüssigkeiten. Es ist robust, leistungsstark und einfach zu handhaben. Die mitgelieferten Zubehörteile machen es zu einem unentbehrlichen Hilfsmittel für die gründliche und schnelle Reinigung.
Page 3
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, EN61335-1 die als eine Folge der Nichtbeachtung dieser Bedie- EN60335-02-69 nungsanleitung oder bei einem Missbrauch des Gerätes EN50366 Schäden an Gegenständen oder Personen verursachen. SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany 04 / 2017 Holger Lepold Geschäftsführer Sicherheitshinweise Deutsch...
Page 4
PLEASE READ CAREFULLY THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING. THIS MACHINE IS SUITABLE TO VACUUM LIQUIDS. STURDY, POWERFUL AND EASY TO USE, IT IS ALSO FITTED WITH ACCESSORIES MAKING IT TRULY EFFICIENT FOR RAPID DEEP CLEANING. THIS MACHINE IS PERFECT FOR VARIOUS USES, FOR EXAMPLE IN HOTELS, SCHOOLS, HOSPITALS, FACTORIES, SHOPS AND LIVING QUARTERS.
Page 5
The manufacturer declines any responsibility for EN61335-1 damages caused to people or things due to EN60335-02-69 non-compliance with these instructions or if the EN50366 apparatus is unreasonably used. SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany 04 / 2017 Holger Lepold Managing Director Safety English...
Page 6
LIRE LE MANUEL DES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. APPAREIL APTE À ASPIRER LES LIQUIDES. ROBUSTE ET PUISSANT, SIMPLE À UTILISER, AVEC LES ACCESSOIRES DONT IL EST POURVU IL DEVIENT UN OUTIL VRAIMENT EFFICACE POUR UN NETTOYAGE RAPIDE ET À FOND. CET APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ...
Page 7
EN50366 blessures même mortelles à l’utilisateur, en plus de l’annulation de la garantie. SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany 04 / 2017 m Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages causés à des personnes ou à des choses suite au non respect de ces instructions ou si l’appareil...
Page 8
LEGGERE IL MANUALE DELLE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO. L‘APPARECCHIO ADATTO PER ASPIRARE I LIQUIDI. ROBUSTO E POTENTE, SEMPLICE DA USARE, CON GLI ACCESSORI DI CUI E’ DOTATO DIVENTA UNO STRUMENTO VERAMENTE EFFICACE PER UNA PULIZIA PROFONDA E RAPIDA. QUESTO APPARECCHIO È ADATTO PER L’USO COLLETTIVO, PER ESEMPIO IN ALBERGHI, SCUOLE, OSPEDALI, FABBRICHE, NEGOZI, UFFICI E IN RESIDENCE.
Page 9
EN60335-02-69 garanzia. EN50366 SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany m Il fabbricante declina ogni responsabilità per danni 04 / 2017 causati a persone o cose in seguito al mancato rispetto di queste istruzioni o se l’apparecchio viene usato in modo irragionevole.
Page 10
LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ASPIRADOR. El aparato es adecuado para aspirar líquidos. Es robusto, potente y sencillo de manejar. Los accesorios de los que viene dotado lo convierten en un medio imprescindible para la limpieza rápida y concienzuda. Está...
Page 11
EN60335-02-69 daños incluso mortales al utilizador más allá del EN50366 vencimiento de la garantía SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany m El fabricante declina toda responsabilidad por daños 04 / 2017 causados a personas o cosas debidos al faltado respeto...
Page 12
Před prvním použitím Před prvním použitím pročtěte a pak dodržujte tento návod k použití a bezpečnostní pokyny. Nedodržení nebo nedbalé dodržování těchto pokynů může vést k funkčním poruchám stroje a k ohrožení obsluhy stroje nebo dalších osob. Tento stroj je určen pro nasávání tekutin. Je robustní, vysoce výkonný...
Page 13
Výrobce nepřebírá ručení za škody na věcech a osobách, CE-LVD+EMF+CEEMC které vznikly na základě nedodržení předpisů tohoto EN55014-1/2 návodu nebo zneužitím stroje. EN61000-3-2, EN61000-3-3 EN61335-1 EN60335-02-69 EN50366 SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany 04 / 2017 Holger Lepold Jednatel Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny I 13...
PRZED URUCHOMIENIEM MASZYNA Z PRZEZNACZENIEM DO WCIĄGANIA PŁYNÓW. WSKAZÓWKI BEZPIEC ZEŃSTWA DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ DO ODSYSANIA W WYNIKU NIEPRZESTRZEGANIA WSKAZÓWEK ZA WARTYCH W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI I WSKAZÓWEK BEZPIECZEŃSTWA MOŻLIWE JEST POWSTANIE SZKÓD W URZĄDZENIU ORAZ SYTUACJI NIEBEZPIECZNYCH DLA OBSŁUGUJĄCEGO LUB INNYCH OSÓB. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA UWAGA ! Niebezpieczeństwo obrażenia !
Page 15
EN60335-02-69 m Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody EN50366 wyrządzone osobom lub rzeczom w następstwie nieprzestrzegania tych instrukcji lub gdy sprzęt jest SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany używany w sposób nieracjonalny. 04 / 2017 Holger Lepold Managing Director...
KÉRJÜK, HOGY A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. EZ A GÉP FOLYADÉK FELSZÍVÁSÁRA ALKALMAS. ROBUSZTUS, ERŐS, KÖNNYEN HASZNÁLHATÓ, ÉS TARTOZÉKAINAK KÖSZÖNHETŐEN HATÉKONYAN ALKALMAZHATÓ GYORS +MÉLYTISZTÍTÁSRA. A PORSZÍVÓ SOKOLDALÚ HASZNÁLATRA ALKALMAS, PL. SZÁLLODÁK, ISKOLÁK, KÓRHÁZAK, GYÁRAK, ÜZLETEK ÉS LAKÓNEGYEDEK TAKARÍTÁSÁRA. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VIGYÁZAT! Sérülésveszély!
Page 17
A gyártó nem vállal felelősséget olyan anyagi vagy EN60335-02-69 személyi sérülésekért/károkért, melyek a használati EN50366 útmutatóban foglalt utasítások és előírások figyelmen kívül hagyása, illetve a nem rendeltetésszerű használat SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany miatt következtek be. 04 / 2017 Holger Lepold Managing Director Biztonság Magyar...
Page 18
BEMÆRK: LÆS BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIGT FØR APPARATET TAGES I BRUG. DENNE MASKINE ER BEREGNET TIL VÆSKER. ROBUST, STÆRKT OG ENKELT AT ANVENDE. DET MEDFØLGENDE TILBEHØR GØR DET TIL ET VIRKELIG EFFEKTIVT REDSKAB TIL EN TILBUNDSGÅENDE OG HURTIG RENGØRING. SIKKERHEDSINSTRUKTION ADVARSEL ! Risiko for uheld ! m Apparatet er ikke egnet til at indsuge støv som kann være m Apparatet må...
Page 19
Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for skader på EN61335-1 personer eller ting som følge af manglende overholdelse EN60335-02-69 af disse instrukser eller uhensigtsmæssig brug af EN50366 apparatet. SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany 04 / 2017 Holger Lepold Managing Director Sikkerhed dansk I 19...
Page 20
Va rugam cititi cu atentie instructiunile din manual inainte de folosire. Acest aparat este potrivit atat pentru aspirarea prafului cat si pentru aspirarea lichidelor. Este robust, puternic si usor de folosit pentru curatare rapida.Acest aparat poate folosi in spitale, fabrici, scoli, magazine. INSTRUCTIUNI GENERALE DE SIGURANTA.
Page 21
Producatorul nu isi asuma nici o responsabilitate pentru EN61000-3-2, EN61000-3-3 distrugerile sau vatamarile corporale cauzate de folosirea EN61335-1 necorespunzatoare a aparatului. EN60335-02-69 EN50366 SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany 04 / 2017 Holger Lepold Manager General Instructiuni generale de siguranta I 21...
Page 32
Fenntartjuk a technikai fejlődésből adódó változtatás jogát! Vi forbeholder os retten til at lave ændringer inden for de tekniske rammer Ne rezervam dreptul de a face modifi cari pe masura progresului tehnic! SPRiNTUS GmbH Reizenwiesen 1 73642 Welzheim / Germany www.sprintus.eu...
Need help?
Do you have a question about the SE 7 and is the answer not in the manual?
Questions and answers