Idegis DOMOTIC SERIES Hardware Installation And Maintenance Manual

Idegis DOMOTIC SERIES Hardware Installation And Maintenance Manual

Salt electrolysis system
Table of Contents
  • Mode « Standard
  • Messages D'erreur
  • Source D'alimentation
  • Spécifications Techniques
  • Caractéristiques Générales
  • Aspects Généraux
  • Conditions Particulières
  • Mensajes de Error
  • Fuente de Alimentacion
  • Especificaciones Tecnicas
  • Caracteristicas Generales
  • Aspectos Generales
  • Messaggi D'errore
  • Dettagli Tecnici
  • Caratteristiche Generali
  • Aspetti Generali
  • Software Version
  • Technische Daten
  • Mensagens de Erro
  • Fonte de Alimentação
  • Especificações Técnicas
  • Características Gerais
  • Aspectos Gerais

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
SALT ELECTROLYSIS SYSTEM
EN
SYSTÈME D'ÉLECTROLYSE SALINE
FR
SISTEMA DE ELECTROLISIS SALINA
ES
SISTEMA PER L'ELETTROLISI DEL SALE
IT
SALZ-ELEKTROLYSE-SYSTEM
DE
SISTEMA DE ELECTRÓLISE SALINA
PT
Model. DOM-12 /PH /PLUS
DOM-24 /PH /PLUS
DOM-32 /PH /PLUS
DOM-42 /PH /PLUS
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO
MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇOES E MANUTENÇAO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DOMOTIC SERIES and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Idegis DOMOTIC SERIES

  • Page 1 SALT ELECTROLYSIS SYSTEM SYSTÈME D’ÉLECTROLYSE SALINE SISTEMA DE ELECTROLISIS SALINA SISTEMA PER L’ELETTROLISI DEL SALE SALZ-ELEKTROLYSE-SYSTEM SISTEMA DE ELECTRÓLISE SALINA Model. DOM-12 /PH /PLUS DOM-24 /PH /PLUS DOM-32 /PH /PLUS DOM-42 /PH /PLUS INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG...
  • Page 3 GENERAL FEATURES: _________________________________________________________________________________________ When DOMOTIC Series Salt Electrolysis System is installed, a quantity of salt must be dissolved into the swimming pool water. This salty water then passes through the electrolysis cell that is located in the plant room. The DOMOTIC Series Salt Electrolysis System consists of two elements: an electrolysis cell and a power supply.
  • Page 4 POWER SUPPLY MODEL DESCRIPTION DOM-12 / DOM-12 PH / DOM-24 / DOM-24 PH / DOM-32 / DOM-32 PH / DOM-42 / DOM-42 PH / DOM-12 PLUS DOM-24 PLUS DOM-32 PLUS DOM-42 PLUS Standard working voltage 230 V AC, 50/60 Hz. Output (dc) 12 A (2x6 A) 24 A (2x12 A)
  • Page 5 Fig.1 Recommended installation diagram (DOMOTIC Series DOM-XX).
  • Page 6 Fig.2 Recommended installation diagram (DOMOTIC Series DOM-XX PH and DOM-XX PLUS).
  • Page 7 (Figs. 1,2). In order to guarantee a good state of conservation, the POWER SUPPLY should be installed in a well-ventilated dry place. Due to IP degree of the POWER SUPPLY the DOMOTIC Series system should not be installed outdoors. The POWER SUPPLY should be installed a bit distant from the electrolysis cell so that it cannot accidentally suffer water splashes.
  • Page 8 IDEGIS distributor. The cable connecting the electrolysis cell and the power supply should never exceed the maximum length recommended in this Manual: DOM-12 (6 A), 7.5 m.;...
  • Page 9 4.4. Installation of the pH / ORP sensors (only in DOM-XX PH and DOM-XX PLUS). Insert the pH / ORP sensors into their corresponding places of the holder (Fig. 12) To that purpose, loosen the connection screws and insert the sensor into the holder. The sensors must be installed in the holder so that it is guaranteed that the sensors located in their ends are always submerged in the water circulating through the pipe.
  • Page 10 Installation of the removable control terminal In the DOMOTIC series systems it is possible to establish a remote control of the electrolysis salt system installed in the swimming pool by means of a control wall terminal installation. The interconnection between the power supply and the control terminal can be executed through a 6-conductor signal cable connected to the respective connectors in power and visualization cards.
  • Page 12 4.8. Controls and indicators DOMOTIC Series electrolysis systems are equipped with a control panel in the front (Figs. 15,16, 16b). Fig. 15. DOM-XX models control panel Fig. 16. DOMXX-PH models control panel...
  • Page 13 Fig. 16b. DOM-XX PLUS models control panel. Key “” (decrease production / programming menu Key “” (increase production / programming menu navigation). navigation). Display of water pH. Indicator of activated AUTOMATIC COVER control. Indicator of activated ORP control (AUTO mode) Indicator of HIGH PH ALARM (>...
  • Page 14 Besides basic operations, the DOMOTIC Series electrolysis system has three inputs for voltage-free contacts, enabling the connection of additional external controls. They are located on connector [CN7] of the power card (Fig. 17). Fig. 17 The logic associated to these three inputs can be programmed during the system configuration process (see point 5.2)
  • Page 15 Total alkalinity must be in the range 60-120 ppm 3. Although the DOMOTIC Series system can operate within a salinity range of 4 – 6 g/l, the minimum recommended level of salt, 5 g/l, should be maintained by adding 5 kg per m of water if the water did not previously contain salt.
  • Page 16 System configuration The DOMOTIC Series system can be reconfigured through a menu accessed from the control panel. The system has to be switched off, as described in point 5.1, in order to access this menu. Once the system has been switched off, press the “” [1] key for a few seconds until the system information screen [11] displays “CONF”.
  • Page 17 Fig. 23 System programming flow-sheet.
  • Page 18 Salinity test The DOMOTIC Series systems have an integrated system to detect the salinity level of pool water. To run the test, press the “SALT TEST” [9] key. During the test, the production light will range from 20%-80% of the salinity scale [5], alternately displaying “SALT” and “TEST” on the system information screen [11].
  • Page 19 CONNECTION OF THE DOSAGE PUMP The DOMOTIC Series systems (DOM-XXPH and DOM-XX PLUS) have a connector on their base for connecting a dosage pump to control the pH of the water in the pool. The dosage pump can be connected through the CEE22 connector supplied for that purpose with the equipment (Fig.
  • Page 20 5.5.4. ORP SETPOINT PROGRAMMING (only in models DOM-XX PLUS) Keep the “SET” [26] key pressed until the light displays the desired ORP value within the 600 – 850 mV range. Release after selection. Fig. 27b 5.5.5. SAFETY STOP CONFIGURATION OF THE DOSAGE PUMP (PUMP-STOP FUNCTION) The integrated pH controller has a security system (PUMP-STOP FUNCTION) acting on the dosage pump which allows to avoid the following situations: ...
  • Page 21 Fig. 27d. 5.6. Alarms HIGH SALT LEVEL  If too much salt has been added, the production level will automatically fall beneath the selected level. The “HIGH SALT” [7] light will stay on. In this case, empty part of the pool (10%, for instance) and add fresh water to reduce the salt concentration. To precisely measure the salt level, we recommend the use of a portable salinity-temperature meter LOW SALT LEVEL ...
  • Page 22 WATER LEVEL IN CELL/FLOW DETECTOR (GAS)  If an air or gas bubble forms at any time at the top of the electrolysis cell and the FLOW DETECTOR is not submerged, the system will automatically switch off production, with the “FLOW” [12] light blinking and “FLO” displayed on the system information screen [11].
  • Page 23  The DOMOTIC Series system has a light indicating malfunction of the electrolysis cell electrodes [13]. This usually occurs at the end of the electrodes ’useful life, when they lose their power. However, although this is a self-cleaning system, this malfunction could also be due to excessive scaling on the electrodes when the system operates with hard water with a high pH value.
  • Page 24: "Fast" Mode

    Although all DOMOTIC series salt electrolysis units are SELF-CLEANING, a prolonged operation of the system at pH values over 7.6 in waters of high hardness can produce scale formation on the surface of the electrodes. Scaling on the electrodes surface will progressively deteriorate the coating, causing a decrease of lifetime.
  • Page 25: Standard Mode

    6.2.2. “STANDARD” MODE “STANDARD” MODE allows the precise calibration of the pH-sensor using two calibration solutions of pH 7.0 and 4.0, however this method requires that the pH-sensor is removed from the installation. PROCEDURE: IMPORTANT: before closing the by-pass valves, stop the system from control panel (see Section 5.1). Extract the pH-sensor from the holder and wash it with tap water.
  • Page 26: Error Messages

    Fig. 35 ERROR MESSAGES: If the calibration process is interrupted for whatever reason, the pH-controller will automatically leave the calibration mode if the intervention of the user is not detected in a few seconds. In this case, “E1” indication in the display [15] will appear.
  • Page 27 Fig. 37 ERROR MESSAGES: If the calibration process is interrupted for whatever reason, the ORP controller will automatically leave the calibration mode if the intervention of the user is not detected in a few seconds. In this case, “E1” indication in display [21] will appear.
  • Page 28 TROUBLESHOOTING: ________________________________________________________________________________________ Any action required to solve possible problems in the equipment should always be performed with the equipment disconnected from the mains. Any problem not indicated in the following list should be solved by an IDEGIS technician. PROBLEM SOLUTION Production indicator always indicates “0”...
  • Page 29: Power Supply

    COMPONENTS: _____________________________________________________________________________________________ POWER SUPPLY DESCRIPTION NUM. PLUS PLUS PLUS PLUS Power supply cover Power card AC-12 Power card AC-22 Power card AC-30 Power card AC-7 Power card AC-12/PH Power card AC-22/PH Power card AC-30/PH Power card AC-7/PH/ORP Power card AC-12/PH/ORP Power card AC-22/PH/ORP Power card AC-30/PH/ORP Power card AC-7/PH/ORP...
  • Page 30: Technical Specifications

    Microprocessor.  Cable: 3 x 1.0 mm , leng. 2 m. Membrane keypad with control keys and operation  Domotic Series 12 0.8 A indication leds. Domotic Series 24 1.1 A Control I/O: 3 inputs (potential-free contact type) for ...
  • Page 31 Dimensions DOMOTIC (DOM-XX models) DOMOTIC-PH / PLUS (DOM-XX PH and DOM-XX PLUS models)
  • Page 32: General Aspects

    10. WARRANTY CONDITIONS: ____________________________________________________________________________________ 10.1. GENERAL ASPECTS 10.1.1. According to these provisions, the seller guarantees that the guaranteed product is in perfect condition upon delivery. 10.1.2. The Total Warranty period is 2 YEARS. 10.1.3. The Warranty period will be calculated as of delivery to the purchaser. The electrode is covered by a 2-YEAR WARRANTY (or 5.000 hours), which is not extendable.
  • Page 33 CARACTERISTIQUES GÉNÉRALES: _______________________________________________________________________________ Une fois installé le système d'Électrolyse Saline DOMOTIC Series, il est nécessaire de dissoudre une quantité de sel dans l'eau. Cette eau saline circule à travers la cellule d'électrolyse située dans l'épuratrice. Le système d'électrolyse saline DOMOTIC Series comporte deux éléments : la cellule d’électrolyse et la source d’alimentation.
  • Page 34 SOURCE D'ALIMENTATION MODÈLE DESCRIPTION DOM-12 / DOM-12 PH / DOM-24 / DOM-24 PH / DOM-32 / DOM-32 PH / DOM-42 / DOM-42 PH / DOM-12 PLUS DOM-24 PLUS DOM-32 PLUS DOM-42 PLUS Tension de service standard 230 V AC, 50/60 Hz. Sortie (dc) 12 A (2x6 A) 24 A (2x12 A)
  • Page 35 Fig.1 Diagramme d'installation recommandée (systèmes DOMOTIC Series DOM-XX).
  • Page 36 Fig.2 Diagramme d'installation recommandée (systèmes DOMOTIC Series DOM-XX PH et DOM-XX PLUS).
  • Page 37 Très important : évitez la formation de milieux corrosifs dus aux solutions qui diminuent le pH (concrètement celles formulées avec acide chlorhydrique « HCI »). Ne jamais installer le système DOMOTIC Series près des lieux de stockage de ces produits. Nous recommandons spécialement l'utilisation de produits basés en bisulfate sodique ou acide sulfurique dilué.
  • Page 38 être modifiés sans consulter au préalable votre distributeur agréé IDEGIS. Le câble de connexion cellule-source d’alimentation ne doit jamais dépasser la longueur maximale recommandée dans ce Manuel: DOM-12 (6 A), 7.5 m.;...
  • Page 39 4.4. Installation de les sondes de pH / ORP (seulement dans les modèles DOM-XX PH et DOM-XX PLUS) Insérer les sondes pH/ORP fournie avec le système dans les logements correspondants du porte-sondes. (Fig. 12) Pour ce faire, desserrez les écrous des raccords et insérez la sonde dans ceux-ci. La sonde doit être introduite dans le raccord de sorte qu'on garantisse que le capteur situé...
  • Page 40 Installation du terminal de contrôle extractible Avec les systèmes DOMOTIC series il est possible d’installer une commande à distance du système d'électrolyse saline situé dans l’épuratrice de la piscine au moyen de l’installation d’un terminal mural de contrôle (télécommande). L'interconnexion entre la source d’alimentation et le terminal de contrôle est possible grâce à...
  • Page 42 4.8. Contrôles et indicateurs Les systèmes d'Électrolyse Saline DOMOTIC Series sont équipés avec un panneau de contrôle placé sur son frontal (Figs. 15,16, 16b). Fig. 15. Panneau de contrôle des systèmes DOM-XX Fig. 16. Panneau de contrôle des systèmes DOM-XX PH...
  • Page 43 Fig. 16b. Panneau de contrôle des systèmes DOM-XX PLUS Touche «  » (diminuer production / navigation menus 14. Touche «  » (augmenter production / navigation menus programmation système) programmation). 15. Écran de visualisation du pH de l’eau Indicateur contrôle COUVERTURE AUTOMATIQUE activé. Indicateur CONTRÔLE ORP activé...
  • Page 44 En plus des opérations essentielles, le Système d’Électrolyse de Sel DOMOTIC Series dispose de trois entrées pour contacts libres de tension, lesquels permettent la connexion de contrôles externes supplémentaires. Ces entrées sont situées dans le connecteur [CN7] de la carte de puissance (Fig. 17).
  • Page 45 L’alcalinité totale doit être de 60-120 ppm. 3. Bien que le système DOMOTIC Series puisse fonctionner avec un rang de salinité de 4 – 6 g/l, il convient d’essayer de maintenir le niveau minimum de sel recommandé de 5 g/l, en ajoutant 5 Kg. pour chaque m d’eau si l’eau ne contenait pas de sel au préalable.
  • Page 46 Configuration du système Le système DOMOTIC Series peut être reconfiguré à travers d’un menu accessible depuis le panneau de commande. Pour y accéder, il convient d’arrêter le système au préalable (voir section 5.1). Une fois le système arrêté, appuyer pendant quelques secondes sur la touche «...
  • Page 47 Fig. 23 Diagramme de flux de programmation du système...
  • Page 48 Test de salinité Les systèmes DOMOTIC Series disposent d’un système intégré pour détecter le niveau de salinité de l’eau de la piscine. Pour effectuer ce test, appuyer sur la touche « SALT TEST » [9]. Pendant la réalisation du test, le led d’indication de production oscillera dans le rang 20%- 80% de l’échelle de salinité...
  • Page 49 CONNEXION DE LA POMPE DE DOSAGE Les systèmes DOMOTIC Series (modèles DOM-XX PH et DOM-XX PLUS) disposent d‘un connecteur sur sa base pour la connexion d’une pompe de dosage pour le contrôle de pH de l’eau de la piscine. La pompe de dosage peut être connectée au moyen du connecteur CEE22 fourni à...
  • Page 50 5.5.4. PROGRAMMATION DE LA VALEUR DE ORP (seulement dans des modèles DOM-XX PLUS) Maintenir appuyée la touche « SET » [26] jusqu’à ce que l’écran [24] indique la valeur de ORP désiré dans le rang 600–850 mV . Une fois la valeur sélectionnée, relâcher la touche. Fig.
  • Page 51 Fig. 27d. 5.6. ALARMES HAUT NIVEAU DE SEL  Dans le cas où l’on aurait ajouté trop de sel, la source d’alimentation diminuera automatiquement le niveau de production par rapport au niveau sélectionné. Le led « HIGH SALT » [7] restera illuminé. Dans ce cas, vider une partie de la piscine (par exemple, environ un 10%), et ajouter de l’eau fraîche pour diminuer la concentration de sel.
  • Page 52 NIVEAU D’EAU EN CELLULE/DÉTECTEUR DÉBIT (GAZ)  S’il apparait une bulle d’air ou gaz dans la partie supérieure de la cellule d’électrolyse et le DÉTECTEUR DE FLUX n’est pas immergé, le système arrêtera automatiquement la production, le led « FLOW » [12] clignotera et en plus le message « FLO » s’affichera sur l’écran d’information du système [11].
  • Page 53 ÉLECTRODES  Le système DOMOTIC Series dispose d’un led d’indication de fonctionnement défectueux des électrodes de la cellule d’électrolyse [13]. Ce mauvais fonctionnement est normalement dû au processus de passivation des électrodes une fois qu’elles ont atteint la fin de leur durée de vie utile. Néanmoins, et bien qu’il s’agisse d’un système autonettoyant, ce mauvais fonctionnement pourrait aussi être dû...
  • Page 54 ENTRETIEN: __________________________________________________________________________________________________ 6.1. Entretien de la cellule d’électrolyse La cellule doit se maintenir dans des conditions adéquates pour assurer une longue durée de fonctionnement. Le système d’électrolyse saline dispose d’un système de nettoyage automatique des électrodes qui évite la formation d’incrustations calcaires et c’est pourquoi, en principe, il ne sera pas nécessaire les nettoyer.
  • Page 55: Mode « Standard

    6.2.2. MODE « STANDARD » Le MODE « STANDARD » permet le calibrage nécessaire de la sonde par l'emploi de deux dissolutions de pH 7.0 et 4.0, il requiert toutefois l'extraction de la sonde de l'installation. PROCÉDURE: IMPORTANT: avant de la fermeture des valves du by-pass, arrêter le système dans le panneau de contrôle (voir Section 5.1). Extraire la sonde du porte-sondes et le laver avec de l'eau abondante.
  • Page 56: Messages D'erreur

    Fig. 35 MESSAGES D’ERREUR: Si la procédure de calibrage est interrompue pour n’importe quel motif, le contrôleur sortira automatiquement du mode calibrage passé quelques secondes sans qu'on détecte l'intervention de l'utilisateur. Dans ce cas, apparaîtra pendant un moment l'indication « E1 » dans l’écran [15]. Si la mesure de pH détecté...
  • Page 57 d'une manière satisfaisante, une allongé « beep » sera écouté et le contrôleur sera calibré et préparé pour fonctionner. Fig. 37 MESSAGES D’ERREUR: Si la procédure de calibrage est interrompu pour tout motif, le contrôleur sortira automatiquement du mode calibrage passé quelques secondes sans qu'on détecte l'intervention de l'utilisateur. Dans ce cas, apparaîtra pendant un moment l'indication «...
  • Page 58 7. SOLUTION DE PROBLÈMES:______________________________________________________________________________________ Il faut toujours débrancher l’appareil du réseau électrique avant d’entreprendre toute action requise pour y solutionner de possibles problèmes. Tout problème qui n’est pas envisagé dans la liste suivante devra être résolu par un technicien agréé d’IDEGIS. PROBLÈME SOLUTION L’indicateur de production indique toujours «...
  • Page 59: Source D'alimentation

    8. COMPOSANTS: __________________________________________________________________________________________________ SOURCE D’ALIMENTATION DESCRIPTION CANT PLUS PLUS PLUS PLUS Couvercle source d’alimentation Carte puissance AC-12 Carte puissance AC-22 Carte puissance AC-30 Carte puissance AC-7 Carte puissance AC-12/PH Carte puissance AC-22/PH Carte puissance AC-30/PH Carte puissance AC-7/PH Carte puissance AC-12/PH/ORP Carte puissance AC-22/PH/ORP Carte puissance AC-30/PH/ORP Carte puissance AC-7/PH/ORP...
  • Page 60: Spécifications Techniques

     Câble: 3 x 1.0 mm , long. 2 m. Clavier de membrane avec des touches de contrôle et  Domotic Series 12 0.8 A leds indicateurs de fonctionnement. Domotic Series 24 1.1 A E/S de contrôle: 3 entrées (type contacte libre de ...
  • Page 61 Dimensions DOMOTIC (modèles DOM-XX) DOMOTIC-PH / DOMOTIC-PLUS (modèles DOM-XX PH / DOM-XX PLUS)
  • Page 62: Aspects Généraux

    10. CONDITIONS DE GARANTIE: ______________________________________________________________________________________ 10.1. ASPECTS GÉNÉRAUX 10.1.1. Conformément à ces dispositions, le vendeur garantit que le produit correspondant à cette garantie ne présente aucun défaut de conformité au moment de sa livraison. 10.1.2. La Période de Garantie totale est de 2 ANS. 10.1.3.
  • Page 63 CARACTERISTICAS GENERALES: ______________________________________________________________________________ Una vez instalado su sistema de Electrolisis de Sal DOMOTIC Series es necesario disolver una cantidad de sal en el agua. Este agua salina circula a través de la célula de electrolisis situada en la depuradora. El sistema de Electrolisis de Sal DOMOTIC Series consta de dos elementos: una célula de electrolisis y una fuente de alimentación.
  • Page 64 FUENTE DE ALIMENTACION MODELO DESCRIPCION DOM-12 / DOM-12 PH / DOM-24 / DOM-24 PH / DOM-32 / DOM-32 PH / DOM-42 / DOM-42 PH / DOM-12 PLUS DOM-24 PLUS DOM-32 PLUS DOM-42 PLUS Tensión de servicio 230 V AC, 50/60 Hz. Salida (dc) 12 A (2x6 A) 24 A (2x12 A)
  • Page 65 Fig.1 Diagrama de instalación recomendada (equipos DOMOTIC Series DOM-XX).
  • Page 66 Fig.2 Diagrama de instalación recomendada (equipos DOMOTIC Series DOM-XXPH y DOM-XX PLUS).
  • Page 67 Instalación de la fuente de alimentación Instalar siempre la FUENTE DE ALIMENTACIÓN del sistema DOMOTIC Series de forma VERTICAL y sobre una superficie (pared) rígida tal y como se muestra en el diagrama de instalación recomendada (Figs. 1,2). Para garantizar su buen estado de conservación, debe procurarse instalar siempre el equipo en un lugar seco y bien ventilado.
  • Page 68 IDEGIS autorizado. El cable de conexión célula-fuente de alimentación nunca debe exceder la longitud máxima recomendada en este Manual: DOM-12 (6 A), 7.5 m.;...
  • Page 69 4.4. Instalación de las sondas de pH / ORP (solo en equipos DOM-XXPH y DOM-XX PLUS) Insertar la sondas de pH/ORP suministradas con el equipo en los alojamientos correspondientes del portasondas. (Fig. 12) Para ello, aflojar la tuerca del racor e insertar el sensor en el mismo. El sensor debe introducirse en el racor de forma que se garantice que el sensor situado en su extremo queda siempre sumergido en el agua que circula por la tubería.
  • Page 70 Instalación del terminal de control extraíble En los equipos DOMOTIC series es posible establecer un control remoto del sistema de electrolisis situado en la depuradora de la piscina mediante la instalación de un terminal mural de control. La interconexión entre la fuente de alimentación y el terminal de control puede efectuarse mediante un cable de señal de 6 conductores conectado a los respectivos conectores de las tarjetas de potencia y visualizadora.
  • Page 72 Conexión PoolStation Los sistemas de Electrolisis Salina DOMOTIC Series están equipados con un panel de control situado en su frontal (Figs. 15,16, 16b). Fig. 15. Panel de control sistemas DOM-XX Fig. 16. Panel de control sistemas DOM-XX PH...
  • Page 73 Fig. 16b. Panel de control sistemas DOM-XX PLUS. Tecla “” (disminuir producción / navegación en menús de 14. Tecla “” (aumentar producción / navegación en menús de programación del sistema) programación de sistema) Indicador control CUBIERTA AUTOMATICA activado 15. Pantalla de indicación del valor de pH del agua. 16.
  • Page 74 Además de las operaciones básicas, el Sistema de Electrolisis de Sal DOMOTIC Series dispone de tres entradas para contactos libres de tensión, los cuales permiten la conexión de controles externos adicionales. Estas entradas se encuentran situadas en el conector [CN7] de la tarjeta de potencia (Fig.
  • Page 75 La alcalinidad total debe ser de 60-120 ppm. 3. Aunque el sistema DOMOTIC Series puede trabajar en un rango de salinidad de 4 – 6 g/l., se debe intentar mantener el nivel mínimo de sal recomendado de 5 g/l, añadiendo 5 Kg. por cada m de agua si el agua no contenía sal previamente.
  • Page 76 Configuración del sistema El sistema DOMOTIC Series puede ser reconfigurado a través de un menú accesible desde el panel de control. Para acceder a este menú es necesario detener el sistema previamente, tal y como se describe en el apartado 5.1. Una vez el sistema se encuentre detenido, pulsar durante unos segundos la tecla “”...
  • Page 77 Fig. 23 Diagrama de flujo de programación de sistema...
  • Page 78 Test de salinidad Los sistemas DOMOTIC Series disponen de un sistema integrado para detectar el nivel de salinidad del agua de la piscina. Para efectuar dicho test, pulsar la tecla “SALT TEST” [9]. Durante la realización del test, el led de indicación de producción oscilará entre el rango 20%- 80% de la escala de salinidad [5], mostrando alternativamente el texto “SALT”...
  • Page 79 CONEXION DE LA BOMBA DOSIFICADORA Los sistemas DOMOTIC Series (modelos DOM-XX PH y DOM-XX PLUS) disponen de un conector en su base para la conexión de una bomba dosificadora para el control del pH del agua de la piscina. La bomba dosificadora puede conectarse por medio del conector CEE22 suministrado a tal efecto junto con el equipo (Fig.
  • Page 80 Fig. 27 5.5.4. PROGRAMACION DEL VALOR DE ORP DESEADO (sólo en modelos DOM-XX PLUS) Mantener pulsada la tecla “SET” [26] hasta que en la pantalla [24] indique el valor de ORP deseado dentro del el rango 600 – 850 mV. Una vez seleccionado, soltar. Fig.
  • Page 81 Fig. 27d. 5.6. Alarmas NIVEL DE SAL ELEVADO  En caso que se hubiera añadido sal en exceso, la fuente de alimentación disminuirá de forma automática el nivel de producción respecto del seleccionado. El led “HIGH SALT” [7] permanecerá iluminado. En este caso, vaciar una parte de la piscina (por ejemplo, un 10%), y añada agua fresca para disminuir la concentración de sal.
  • Page 82 NIVEL DE AGUA EN CELULA / DETECTOR DE FLUJO (GAS)  Si en cualquier momento se formara una burbuja de aire o gas en la parte superior de la célula de electrolisis y el DETECTOR DE FLUJO no estuviese sumergido, el sistema desconectará automáticamente la producción, quedando el led “FLOW” [12] parpadeando, apareciendo además el mensaje “FLO”...
  • Page 83  El sistema DOMOTIC Series dispone de un led de indicación de mal funcionamiento en los electrodos de la célula de electrolisis [13]. Este mal funcionamiento normalmente será debido al proceso de pasivación de los electrodos una vez alcanzado el fin de su tiempo de vida útil.
  • Page 84 MANTENIMIENTO: ___________________________________________________________________________________________ 6.1. Mantenimiento de la célula de electrolisis La célula debe mantenerse en condiciones adecuadas para asegurar un largo tiempo de funcionamiento. El sistema de electrolisis salina dispone de un sistema de limpieza automática de los electrodos que evita que se formen incrustaciones calcáreas sobre los mismos, por lo que no es previsible que sea necesario efectuar limpieza alguna de los mismos.
  • Page 85 6.2.2. MODO “ESTANDAR” El modo “ESTANDAR” permite la calibración precisa del sensor mediante el empleo de dos disoluciones patrón de pH 7.0 y 4.0, sin embargo requiere la extracción del sensor de la instalación. PROCEDIMIENTO: IMPORTANTE: antes de proceder al cierre de las válvulas del by-pass, detener el sistema tal y como se describe en el apartado 5.1. Extraer el sensor del portasondas y lavarlo con abundante agua.
  • Page 86: Mensajes De Error

    Fig. 35 MENSAJES DE ERROR: Si el proceso de calibración se interrumpe por cualquier motivo, el regulador saldrá automáticamente del modo calibración transcurridos unos segundos sin que se detecte la intervención del usuario. En este caso, aparecerá durante unos instantes la indicación “E1” en la pantalla [15]. Si el valor de pH detectado durante la calibración es muy diferente al esperado (p.e., sonda defectuosa, etc.), la pantalla [15] indicará...
  • Page 87 Fig. 37 MENSAJES DE ERROR: Si el proceso de calibración se interrumpe por cualquier motivo, el regulador saldrá automáticamente del modo calibración transcurridos unos segundos sin que se detecte la intervención del usuario. En este caso, aparecerá durante unos instantes la indicación “E1” en la pantalla [21]. Si el valor de ORP detectado durante la calibración es muy diferente al esperado (p.e., sensor defectuoso, etc.), la pantalla [21] indicará...
  • Page 88 PROBLEMAS / SOLUCIONES: __________________________________________________________________________________ Cualquier acción requerida para solucionar posibles problemas en el equipo debe realizarse siempre con éste desconectado de la red eléctrica. Cualquier problema no contemplado en el siguiente listado deberá ser solucionado por un técnico responsable de IDEGIS. PROBLEMA SOLUCION El indicador de producción indica siempre “0”...
  • Page 89: Fuente De Alimentacion

    COMPONENTES: ___________________________________________________________________________________________ FUENTE DE ALIMENTACION DESCRIPCIÓN CANT PLUS PLUS PLUS PLUS Chasis frontal fuente alimentación Tarjeta potencia AC-12 Tarjeta potencia AC-22 Tarjeta potencia AC-30 Tarjeta potencia AC-7 Tarjeta potencia AC-12/PH Tarjeta potencia AC-22/PH Tarjeta potencia AC-30/PH Tarjeta potencia AC-7/PH Tarjeta potencia AC-12/PH/ORP Tarjeta potencia AC-22/PH/ORP Tarjeta potencia AC-30/PH/ORP Tarjeta potencia AC-7/PH/ORP...
  • Page 90: Especificaciones Tecnicas

     Cable: 3 x 1.0 mm , long. 2 m. Teclado de membrana con pulsadores de control y leds  Domotic Series 12 0.8 A indicadores de funcionamiento. Domotic Series 24 1.1 A E/S de control: 3 entradas tipo contacto libre de tensión ...
  • Page 91 Dimensiones DOMOTIC (modelos DOM-XX) DOMOTIC PH / PLUS (modelos DOM-XX PH y DOM-XX PLUS)
  • Page 92: Aspectos Generales

    10. CONDICIONES DE GARANTIA: _________________________________________________________________________________ 10.1. ASPECTOS GENERALES 10.1.1. De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantía no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega. 10.1.2. El Periodo de Garantía Total es de 2 AÑOS. 10.1.3.
  • Page 93 I Sistemi per l’Elettrolisi del Sale DOMOTIC Series funzionano a 230 VAC, 50/60 Hz. Non cercare di alterare il sistema per farlo ...
  • Page 94 ALIMENTATORE MODELLO DESCRIZIONE DOM-12 / DOM-12 PH / DOM-24 / DOM-24 PH / DOM-32 / DOM-32 PH / DOM-42 / DOM-42 PH / DOM-12 PLUS DOM-24 PLUS DOM-32 PLUS DOM-42 PLUS Tensione di alimentazione 230 V AC, 50/60 Hz. Uscita (dc) 12 A (2x6 A) 24 A (2x12 A) 32 A (2x16A)
  • Page 95 Fig.1 Schema di installazione raccomandata (modelli DOMOTIC Series DOM-XX).
  • Page 96 Fig.2 Schema di installazione raccomandata (modelli DOMOTIC Series DOM-XX PH e DOM-XX PLUS).
  • Page 97 (Figs. 1,2). Per garantire il buono stato di conservazione si deve installare il sistema in un luogo asciutto e ben ventilato. Il grado di tenuta dell’ALIMENTATORE del sistema DOMOTIC Series non permette la sua esposizione alle intemperie.
  • Page 98 A causa dell'intensità di corrente relativamente elevata che circola per i cavi di alimentazione della cellula elettrolitica, non si deve assolutamente modificare la lunghezza né il diametro degli stessi senza consultare previamente il suo distributore autorizzato IDEGIS. Il cavo di connessione cellula-alimentatore non deve mai superare la lunghezza massima specificata in questo Manuale: DOM-12 (6 A), 7.5 m.;...
  • Page 99 4.4. Installazione della sonda di pH/ORP (solamente in modelli DOM-XX PH e DOM-XX PLUS) Inserire le sonde di pH/ORP forniti con il sistema negli appositi alloggi del porta-sonde. (Fig. 12 A tale scopo, allentare il dado del raccordo ed inserirvi la sonda. I sensori devono essere inseriti nel raccordo in modo da garantire che il sensore collocato nel suo estremo rimanga sempre immerso nell'acqua che circola nella tubazione.
  • Page 100 Installazione del terminale di controllo extraibile Nei sistemi DOMOTIC series è possibile da installare un controllo remoto del sistema d' elettrolisi salina installato alla piscina per mezzo di l'installazione di un terminale murale di controllo (telecomando). L' interconnessione tra l’alimentatore e il terminale de controllo può essere effettuata attraverso un cavo di segnale di 6 conduttori connesso agli respettivi connettori delle carte di potenza e d’indicazioni.
  • Page 102 4.8. Controlli ed indicatori I sistemi per l’Elettrolisi del Sale DOMOTIC Series sono dotati d’un pannello di controllo situato sulla parte frontale (Figs. 15,16, 16b). Fig. 15. Panello di controllo dei modelli DOM-XX Fig. 16. Panello di controllo dei modelli DOM-XX PH...
  • Page 103 Fig. 16b. Panello di controllo dei modelli DOM-XX PLUS Tasto “”(diminuire produzione / navigazione menu 14. Tasto “” (aumentare produzione / navigazione menu programmazione) programmazione) Indicatore di controllo COPERTURA AUTOMATICA attivato 15. Schermo d’indicazione del pH dell’acqua. Indicatore di controllo ORP attivato 16.
  • Page 104 Oltre alle operazioni base, il Sistema per l’Elettrolisi del Sale DOMOTIC Series dispone di tre entrate per contatti liberi da tensione, i quali consentono il collegamento di controlli esterni aggiuntivi. Tali entrate si trovano nel connettore [CN7] della carta di potenza (Fig. 17).
  • Page 105 L'alcalinità totale deve essere di 60-120 ppm. 3. Nonostante il sistema DOMOTIC Series possa lavorare con un valore di salinità di 4 – 6 g/l, è preferibile cercare di mantenere il livello minimo di sale raccomandato di 5 g/l aggiungendo 5 kg per ogni m d’acqua, sempreché...
  • Page 106 Configurazione del sistema Il sistema DOMOTIC Series può essere riconfigurato attraverso un menù accessibile dal pannello di controllo. Per accedere a questo menù arrestare previamente il sistema, come descritto alla sezione 5.1. Una volta arrestato il sistema, mantenere premuto per alcuni secondi il tasto “”...
  • Page 107 Fig. 23 Diagramma di flusso di programmazione del sistema.
  • Page 108 Test di salinità I sistemi DOMOTIC Series sono dotati d’un sistema integrato per rilevare il livello di salinità dell’acqua della piscina. Per effettuare tale test, premere il tasto “ SALT TEST “[9]. Durante l’esecuzione del test l’indicatore della produzione oscillerà all'interno del rango 20%-80% della scala di salinità...
  • Page 109 COLLEGAMENTO DELLA POMPA DOSATRICE I sistemi DOMOTIC Series (modelli DOM-XXPH e DOM-XX PLUS) sono dotati d’un connettore sulla loro base per il collegamento d’una pompa dosatrice per il controllo del pH dell’acqua della piscina. La pompa dosatrice può essere collegata mediante un connettore CEE22 fornito in dotazione con il sistema (Fig.
  • Page 110 5.5.4. PROGRAMMAZIONE DEL VALORE DI ORP (soltanto in modelli DOM-XX PLUS) Mantenere premuto il tasto “SET” [26] fino a quando l’indicatore [24] segni il valore di pH desiderato all'interno del rango 600 – 850 mV e lasciare una volta selezionato. Fig.
  • Page 111 Fig. 27d 5.6. Allarmi LIVELLO DI SALE ALTO  Qualora sia stato aggiunto del sale in eccesso, la fonte di alimentazione ridurrà automaticamente il livello di produzione rispetto a quello selezionato. L’indicatore “ HIGH SALT “[7] rimarrà illuminato. In questo caso svuotare una parte della piscina (per esempio il 10% circa) ed aggiungere dell'acqua fredda per diminuire la concentrazione salina.
  • Page 112 LIVELLO D’ACQUA IN CELLULA/RIVELATORE FLUSSO (GAS)  Qualora si formi un bolla d’aria o di gas nella parte superiore della cellula d’elettrolisi ed il RIVELATORE DI FLUSSO non sia sommerso, il sistema bloccherà automaticamente la produzione, l’indicatore “ FLOW “[12] lampeggerà e sullo schermo d'informazione del sistema [11] verrà...
  • Page 113 ELETTRODI  Il sistema DOMOTIC Series è dotato d’un indicatore del malfunzionamento degli elettrodi della cellula d’elettrolisi [13]. Il malfunzionamento è dovuto di norma al processo di passivazione degli elettrodi al raggiungimento del termine della loro vita utile. Ciononostante, e sebbene il sistema sia autopulente, un malfunzionamento potrebbe essere dovuto anche alla formazione eccessiva di incrostazioni sugli elettrodi, qualora il sistema venga utilizzato con un'acqua a durezza e pH elevati.
  • Page 114 MANUTENZIONE: _______________________________________________________________________________________________ 6.1. Manutenzione della cellula d’elettrolisi La cellula deve essere mantenuta nelle condizioni adeguate per assicurarle una lunga vita. Evitare che si formino incrostazioni calcaree sugli stessi. Il sistema per l’ELETTROLISI del SALE dispone d’un sistema di pulizia automatica degli elettrodi, per questo non è prevista la realizzazione di nessuna pulizia aggiuntiva.
  • Page 115 6.2.2. MODO “ESTANDAR” Il modo “ESTANDAR” permette la calibrazione precisa del sensore mediante l'impiego di due soluzioni campione di pH 7.0 e 4.0, tuttavia richiede l'estrazione del sensore dell'impianto. PROCEDIMENTO: IMPORTANTE: di procedere alla chiusura delle valvole del by-pass, arrestare il sistema nel pannello di controllo (vedere Sezione 5.1). Estrarre il sensore dal porta-sonde e lavarlo con acqua abbondante.
  • Page 116: Messaggi D'errore

    Fig. 35 MESSAGGI D’ERRORE: Se per qualsiasi motivo il processo di calibrazione si dovesse interrompere, il regolatore uscirà automaticamente dalla modalità “calibrazione” dopo alcuni secondi, senza l'intervento dell'utente. In questo caso, apparirà per alcuni istanti l'indicazione “E1” nello schermo [15]. Se il valore di pH rilevato durante la calibrazione è...
  • Page 117 funzionare. Fig. 37 MESSAGGI D’ERRORE: Se per qualsiasi motivo il processo di calibrazione si dovesse interrompere, il regolatore uscirà automaticamente dalla modalità “calibrazione” dopo alcuni secondi, senza l'intervento dell'utente. In questo caso, apparirà per alcuni istanti l'indicazione “E1” nello schermo [21]. Se il valore di ORP rilevato durante la calibrazione è...
  • Page 118 PROBLEMI / SOLUZIONE: ________________________________________________________________________________________ Staccare sempre l'apparecchio della rete elettrica prima di intraprendere ogni azione richiesta per risolvere possibili problemi. Qualsiasi problema che non è previsto nella lista seguente dovrà essere risolto da un tecnico autorizzato di IDEGIS. PROBLEMA SOLUZIONE L'indicatore di produzione indica sempre "0"...
  • Page 119 COMPONENTI: _________________________________________________________________________________________________ ALIMENTATORE DESCRIZIONE CANT PLUS PLUS PLUS PLUS Coperchio alimentatore Carta potenza AC-12 Carta potenza AC-22 Carta potenza AC-30 Carta potenza AC-7 Carta potenza AC-12/PH Carta potenza AC-22/PH Carta potenza AC-30/PH Carta potenza AC-7/PH Carta potenza AC-12/PH/ORP Carta potenza AC-22/PH/ORP Carta potenza AC-30/PH/ORP Carta potenza AC-7/PH/ORP Supporto de parete...
  • Page 120: Dettagli Tecnici

     Cavo: 3 x 1.0 mm , lung. 2 m. Tastiera a membrana con pulsanti di controllo ed  Domotic Series 12 0.8 A indicatori di funzionamento. Domotic Series 24 1.1 A E/U controllo: 3 entrate (tipo contatto libero di tensione) ...
  • Page 121 Dimensioni DOMOTIC (modelli DOM-XX) DOMOTIC PH / PLUS (modelli DOM-XX PH e DOM-XX PLUS)
  • Page 122: Aspetti Generali

    10. CONDIZIONI DI GARANZIA: _______________________________________________________________________________________ 10.1. ASPETTI GENERALI 10.1.1. Ai sensi delle presenti disposizioni, il venditore garantisce che il prodotto corrispondente a questa garanzia non presenta alcun difetto al momento della consegna. 10.1.2. Il Periodo Totale di Garanzia è de 2 ANNI. 10.1.3.
  • Page 123  ALLGEMEINE KENNZEICHEN: ___________________________________________________________________________________ Nach der Montage Ihrer DOMOTIC Series salzelektrolyse-system ist es nötig, eine Menge Salz in Wasser aufzulösen. Dieses Salzwasser fliesst durch die Elektrolysezelle, die sich in der Kläranlage befindet. Die Salzelektrolyse-Anlage besteht aus zwei Bestandteilen: die Elektrolysezelle und das Netzgerät . Die Elektrolysezelle enthält eine bestimmte Anzahl an Titanplatten (Elektroden), so dass, wenn man durch sie Elektrostrom fliessen lässt und die Salzlösung durch sie fliesst, freies Chlor erzeugt wird.
  • Page 124 NETZGERÄT MODELL BESCHREIBUNG DOM-12 / DOM-12 PH / DOM-24 / DOM-24 PH / DOM-32 / DOM-32 PH / DOM-42 / DOM-42 PH / DOM-12 PLUS DOM-24 PLUS DOM-32 PLUS DOM-42 PLUS Standard-Gebrauchsspannung 230 V AC, 50/60 Hz. Ausgang (dc) 12 A (2x6 A) 24 A (2x12 A) 32 A (2x16A) 42 A (6x7A)
  • Page 125 Abb.1 Empfohlenes Installation Diagramm (modelle DOMOTIC Series DOM-XX).
  • Page 126 Abb.2 Empfohlenes Installation Diagramm (modelle DOMOTIC Series DOM-XX PH und DOM-XX PLUS).
  • Page 127 4.1. Netzgerät Das NETZGERÄT der DOMOTIC Series System immer SENKRECHT und auf einer festen Oberfläche (Mauer) montieren, so wie es im Montageplan dargestellt ist (Abb. 1,2). Um einen optimalen Erhaltungszustand zu erreichen, empfiehlt es sich das Gerät an einer trockenen und gut durchlüfteten Stelle zu montieren.
  • Page 128 Stromstärke, sollten die Stromkabel die mit der Elektrolysezelle verbunden sind, in keinem Fall gekürzt oder getrennt werden, ohne vorher den zugelassenen Fachhändler von IDEGIS zu befragen. Das Anschlusskabel zwischen Zelle und Netzgerät muss die in diesem Handbuch angegebene Dicke einhalten: DOM-12 (6 A), 7.5 m.; DOM-24 (12 A), 4.0 m.; DOM-32 (16 A), 3.0 m; DOM-42 (7 A), 16.0 m.
  • Page 129 4.4. pH / ORP sensor (nur in DOM-XX PH- und DOM-XX PLUS Geräten). Die mit dem Gerät gelieferten pH / ORP sensor in die entsprechenden Sensorträgerlagerungen einsetzen (Abb. 12). Lösen Sie hierfür die Überwurfmutter und setzen Sie die Elektrode ein. Die sensor muss so in den Anschlussstutzen eingeführt werden, dass der Sensor, der sich an seinem äußerem Ende befindet, immer im Wasser eingetaucht ist das durch die Leitungen fließ.
  • Page 130 4.6. Montage externe Steuertafel Bei den Geräten der DOMOTIC-Serie können Sie eine externe Steuertafel an der Wand anbringen, welche die Fernsteuerung des Elektrolysesystems der Schwimmbeckenreinigungsanlage gestattet. Die Verbindung der Steuertafel mit der Stromquelle kann über ein sechsadriges Signalkabel erfolgen (Mindestquerschnitt 0,22 mm ), das an die entsprechenden Anschlusskarten der Stromversorgung und der Anzeige anzuschließen ist.
  • Page 132 4.8. Steuerungen und Anzeigeleuchten Die DOMOTIC Series Salzelektrolysesysteme sind mit einer auf der Vorderseite befindlichen Steuertafel ausgestattet (Abb. 15,16, 16b). Abb. 15. Steuertafel modelle DOM-XX. Abb. 16. Steuertafel modelle DOM- XX PH.
  • Page 133 Abb. 16b. Steuertafel modelle DOM- XX PLUS. „”Taste (Produktion senken / Bewegen in den 14. „” Taste (Produktion erhöhen / Bewegen in den Programmiermenüs des Systems) Programmiermenüs des Systems) Kontrollanzeiger AUTOMATISCHE ABDECKUNG 15. Anzeigebild Wasser-pH-Wert eingeschaltet 16. ALARManzeiger pH HOCH (>8,5) ORP KONTROLL anzeiger eingeschaltet 17.
  • Page 134 Außer den grundlegenden Aufgaben besitzen die DOMOTIC Series Salzelektrolysesysteme drei Eingänge für spannungsfreie Kontakte, an die zusätzliche externe Kontrollvorrichtungen angeschlossen werden können. Diese Eingänge befinden sich am Schalter [CN7] des Hauptkreislaufs des darunter befindlichen Geräts (Abb. 17). Abb. 17 Die diesen beiden Eingängen zugeordnete Logik kann während der Systemkonfiguration programmiert werden (siehe Abschnitt 5.2) [FS] Kontrolle EXTERNER FLUSSDETEKTOR (optional –...
  • Page 135 Der pH-Wert muss zwischen 7.2 und 7.6 liegen. b) Die Gesamtalkalinitätwerte sollten bei 60-120 ppm liegen. 3. Obwohl das DOMOTIC Series System bei einem Salzgehalt von 4 – 6 g/l arbeiten kann, sollte der empfohlene Mindestsalzgehalt von 5 g/l durch Beigabe von 5 kg pro m Wasser eingehalten werden, wenn das Wasser vorher kein Salz enthalten hat.
  • Page 136: Software Version

    Systemkonfiguration Das DOMOTIC Series System kann über ein von der Steuertafel aus zugängliches Menü neu konfiguriert werden. Zum Zugriff auf dieses Menü muss das System wie vorher wie im Abschnitt 5.1 beschrieben gestoppt werden. Sobald das System gestoppt ist, die „” [1] Taste einige Sekunden drücken, bis auf dem Systeminformationsbildschirm [11] der Begriff „CONF”...
  • Page 137 Abb. 23 Systems-ProgrammierungsFlussdiagramm...
  • Page 138 5.4. Salzgehaltstest Die DOMOTIC Series Systeme besitzen ein integriertes System, um den Salzgehalt des Schwimmbadwassers festzustellen. Um diesen Test ausführen zu können, muss die Taste „SALT TEST” [9] gedrückt werden. Während der Testdurchführung schwankt die Anzeige-LED der Produktion zwischen 20 % - 80 % der Salzgehaltsskala [5], und zeigt auf dem Systeminformationsbildschirm [11] abwechselnd den Text „SALT”...
  • Page 139 5.5.2. ANSCHLUSS DER DOSIERUNGSPUMPE Die DOMOTIC Series Systeme (modelle DOM-XX PH und DOM-XX PLUS) besitzen am Boden einen Anschluss für eine Dosierungspumpe zur Steuerung des pH-Werts des Schwimmbadwassers. Die Dosierungspumpe kann mit dem zu diesem Zweck mit dem Gerät gelieferten CEE22 Stecker angeschlossen werden (Abb.
  • Page 140 5.5.4. PROGRAMMIERUNG DES GEWÜNSCHTEN ORP-WERTS „SET” [26] Taste gedrückt halten bis auf der informationsbild der gewünschte ORP-Wert [24] innerhalb der Bandbreite von 600 – 850 mV erscheint. Sobald er gewählt ist, Taste loslassen. Abb. 27b 5.5.5. SICHERHEITSSTOPP CONFIGURATION DER DOSIERUNGPUMPE (PUMP-STOP-FUNKTION) Der integrierte pH-Controller ein Sicherheitssystem verfügt, das den folgenden Situationen kann vermieden werden: ...
  • Page 141 Abb. 27d. 5.6. ALARMMELDUNGEN HOHER SALZWERT  Wurde zu viel Salz zugegeben, senkt die Versorgungsquelle automatisch die Produktionsstufe im Vergleich zum gewählten Wert. Die LED „HIGH SALT” [7] leuchtet weiter. In diesem Fall muss ein Teil des Schwimmbads (zum Beispiel 10 %) geleert und frisches Wasser hinzugefügt werden, um die Salzkonzentration zu senken.
  • Page 142 WASSERSTAND IN DER ZELLE / FLUSSDETEKTOR (GAS)  Sollte sich eine Luft- oder Gasblase im oberen Teil der Elektrolysezelle bilden und der FLUSSDETEKTOR nicht eingetaucht sein, schaltet das System automatisch die Produktion ab. Die LED „FLOW” [12] blinkt und außerdem erscheint die Meldung „FLO” auf dem Informationsbild des Systems [11].
  • Page 143 ELEKTRODEN  Das DOMOTIC Series System verfügt über eine Anzeige-LED der Elektrodenfehlfunktion der Elektrolysezelle [13]. Diese Fehlfunktion ist normalerweise durch die Passivierung der Elektroden bedingt, wenn ihre Lebensdauer abgelaufen ist. Dennoch kann diese Fehlfunktion, obwohl es sich um ein selbstreinigendes System handelt, durch übermäßige Verkrustung auf den Elektroden entstehen, wenn das System mit sehr hartem Wasser und hohem pH-Wert betrieben wird.
  • Page 144 WARTUNG: ___________________________________________________________________________________________________ 6.1. Wartung der Elektrolysezelle Die Elektrolysezelle muss in optimalen Zustand gehalten werden um eine lange Betriebsdauer zu garantieren. Die Salzelektrolyse-Anlage verfügt über ein Selbstreinigungssystem der Elektroden. So können Kalkablagerungen vermieden werden und die Elektroden müssen auch nicht gereinigt werden. Wenn es aber doch notwendig sein sollte, das Innere der Zelle zu reinigen, müssen folgende Schritte beachtet werden: Stromversorgung 230 Vac der Anlage ausschalten.
  • Page 145 6.2.2. „STANDARD”-Modus Mit dem „STANDARD”-Modus kann die Sensor genau kalibriert werden, wobei man zwei Standardlösungen mit einem pH-Wert von 7,0 und 4,0 verwendet. Dazu muss aber die Sensor aus der Anlage entfernt werden. VORGEHEN: WICHTIG: Bevor die Bypass-Ventile geschlossen werden, muss das System von der Steuertafel aus gestoppt werden (siehe Abschnitt 5.1). Die Sensor aus dem Sensornhalter nehmen und sie mit reichlich Wasser spülen.
  • Page 146 Abb. 35 FEHLERMELDUNGEN: Wenn der Kalibrierungsprozess aus irgendwelchen Gründen unterbricht wird, so stellt sich der Regler automatisch vom Kalibriermodus auf den Normalmodus um, wenn der Benutzer nicht nach wenigen Sekunden eingreift. In diesem Fall zeigt das obere Display [15] während einigen Sekunden „E1“ an. Wenn der während der Kalibrierung gemessene pH-Wert sehr von dem erwarteten Wert abweicht (z.B.
  • Page 147 Kalibrierungsvorgang mit Erfolg beendet worden, so hört man einen anhaltenden „Beep“, wobei der Kalibrator kontrolliert und betriebsbereit ist. Abb. 37 FEHLERMELDUNGEN: Wenn der Kalibrierungsprozess aus irgendwelchen Gründen unterbricht wird, so stellt sich der Regler automatisch vom Kalibriermodus auf den Normalmodus um, wenn der Benutzer nicht nach wenigen Sekunden eingreift.
  • Page 148 STÖRUNGEN / BEHEBUNG: _____________________________________________________________________________________ Bei jedem Eingriff zur Behebung einer Störung muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden. Zur Behebung jeglicher Störung, die in der folgenden Auflistung nicht enthalten ist, sollte ein Servicetechniker von IDEGIS hinzugezogen werden. STÖRUNG BEHEBUNG Der Produktionsanzeiger zeigt in allen gewählten Produktionsstufen Elektrodenzustand überprüfen.
  • Page 149 BESTANDTEILE: _______________________________________________________________________________________________ NETZGERÄT BESCHREIBUNG NUM. PLUS PLUS PLUS PLUS Frontgehäuse Stromquelle Kraftkarte AC-12 Kraftkarte AC-22 Kraftkarte AC-30 Kraftkarte AC-7 Kraftkarte AC-12/PH Kraftkarte AC-22/PH Kraftkarte AC-30/PH Kraftkarte AC-7/PH Kraftkarte AC-12/PH/ORP Kraftkarte AC-22/PH/ORP Kraftkarte AC-30/PH/ORP Kraftkarte AC-7/PH/ORP Wandhalterung Kabelduchführung M20 Stecker CEE22 F externe pH-pumpe Anxeiger/Kraft karte Anxeiger/Kraft / pH karte Anxeiger/Kraft / pH / ORP karte...
  • Page 150: Technische Daten

    230V AC – 50/60 Hz. Mikroprozessor.  Kabel: 3 x 1.0 mm , läng. 2 m. Membrantastatur mit Steuertasten und Betriebsanzeige-  Domotic Series 12 0.8 A LEDs. Domotic Series 24 1.1 A Kontrollein- und –ausgänge: drei spannungsfreie  Domotic Series 32 1.5 A...
  • Page 151 Abmessungen DOMOTIC (modelle DOM-XX) DOMOTIC-PH / PLUS (modelle DOM-XX PH und DOM-XX PLUS)
  • Page 152 10. GARANTIEBEDINGUNGEN: ______________________________________________________________________________________ 10.1. ALLGEMEINE VORGABEN 10.1.1. Gemäß dieser Vorgaben garantiert der Verkäufer, dass das zu dieser Garantie gehörende Produkt zum Zeitpunkt der Übergabe keinen Konformitätsmangel aufweist. 10.1.2. Der Garantiezeitraum beläuft sich auf zwei Jahre. 10.1.3. Die Gesamtgarantiedauer wird vom Zeitpunkt der Übergabe an den Käufer berechnet. Die Elektrode ist mit einer unverlängerbaren Garantie von 2 JAHRE (oder 5.000 Stunden) gedeckt.
  • Page 153 CARACTERÍSTICAS GERAIS: _____________________________________________________________________________________ Uma vez instalado o seu sistema de Electrólise Salina DOMOTIC Series é necessário dissolver uma quantidade de sal na água. Esta água salina circula através da célula de electrólise situada no depurador. O sistema de Electrólise Salina DOMOTIC Series compõe-se por dois elementos: uma célula de electrólise e uma fonte de alimentação.
  • Page 154 FONTE DE ALIMENTAÇÃO MODELO DESCRIÇÃO DOM-12 / DOM-12 PH / DOM-24 / DOM-24 PH / DOM-32 / DOM-32 PH / DOM-42 / DOM-42 PH / DOM-12 PLUS DOM-24 PLUS DOM-32 PLUS DOM-42 PLUS Tensão de serviço 230 V AC, 50/60 Hz. Saída (dc) 12 A (2x6 A) 24 A (2x12 A)
  • Page 155 Fig.1 Diagrama de instalação recomendada (sistemas DOMOTIC Series DOM-XX).
  • Page 156 Fig.2 Diagrama de instalação recomendada (sistemas DOMOTIC Series DOM-XXPH).
  • Page 157 ácido sulfúrico diluído. A conexão da fonte de alimentação à rede eléctrica deve ser efectuada no quadro de manobra do depurador, por forma que a bomba e o sistema DOMOTIC Series sejam conectados de forma simultânea.
  • Page 158 IDEGIS. O cabo de conexão célula de eletrólise-fonte de alimentação nunca deve exceder o comprimento máximo recomendado neste manual: DOM-12 (6 A), 7.5 m.;...
  • Page 159 4.4. Instalação do sensor de pH / ORP (só em modelos DOM-XX PH e DOM-XX PLUS) Inserir os sensores de pH / ORP fornecidos com o equipamento em correspondentes compartimentos do porta-sensores (Fig. 12). Para tal, desaperte a porca do bucim e introduza o sensor no mesmo. O sensor deve ser introduzido no adaptador por forma a garantir que o sensor situado na sua extremidade fique sempre submerso na água que circula pela tubagem.
  • Page 160 Instalação do terminal de controlo Nos sistemas DOMOTIC series é possível estabelecer um controlo remoto do sistema d' electrólise salina instalado em a piscina mediante a instalação de um terminal mural de controlo. A interligação entre a fonte de alimentação e o terminal de controlo pode ser efetuada mediante um cabo de sinal de 6 condutores conectado aos conectores respectivos das tarjetas de potência e indicação.
  • Page 162 4.8. Controles e indicadores Os sistemas de Electrólise de Sal DOMOTIC Series Elite estão equipados com um painel de controlo situado na sua frente (Figs. 15,16). Fig. 15. Painel de controlo sistemas DOM-XX Fig. 16. Painel de controlo sistemas DOM –XX PH...
  • Page 163 Fig. 16b. Painel de controlo sistemas DOM –XX PLUS Tecla “” (diminuir produção / navegação menus 14. Tecla “” (aumentar produção / navegação menus programação sistema) programação sistema) Indicador de controlo COBERTA AUTOMÁTICA activado 15. Ecrã de indicação do pH da água Indicador de controlo ORP activado 16.
  • Page 164 Para além das operações básicas, o Sistema de Electrólise de Sal DOMOTIC Series dispõe de três entradas para contactos sem tensão, os quais permitem a conexão dos controlos externos adicionais. Estas entradas encontram-se situadas no conector [CN7] da tarjeta de potência (Fig.
  • Page 165 A alcalinidade total deve ser de 60-120 ppm. 3. Ainda que o sistema DOMOTIC Series possa trabalhar num intervalo de salinidade de 4 – 6 g/l., deve-se tentar manter o nível de sal no nível mínimo recomendado de 5 g/l, acrescentando 5 Kg. por cada m de água se a água não contiver previamente sal.
  • Page 166 Configuração do sistema O sistema DOMOTIC Series pode ser reconfigurado através de um menu disponível a partir do painel de controlo. Para aceder a este menu é necessário parar previamente o sistema, do modo que é descrito no apartado 5.1. Assim que o sistema se encontre parado, prima durante alguns segundos a tecla “”...
  • Page 167 Fig. 23 Diagrama de fluxo de programação do sistema...
  • Page 168 Teste de salinidade Os sistemas DOMOTIC Series dispõem de um sistema integrado para detectar o nível de salinidade da água da piscina. Para efectuar o teste referido, prima a tecla “SALT TEST” [9]. Durante a realização do teste, o led de indicação de produção vai oscilar entre o alcance de 20%-80% da escala de salinidade [5], mostrando alternativamente o texto “SALT”...
  • Page 169 CONEXÃO DA BOMBA DE DOSAGEM Os sistemas DOMOTIC Series (modelos DOM-XX PH e DOM-XX PLUS) dispõem de uma ligação na sua base para a conexão de uma bomba doseadora para controlo do pH da água da piscina. A bomba doseadora pode ligar-se através do conector CEE22 fornecido em conjunto com o equipamento para esse fim (Fig.
  • Page 170 5.5.4. PROGRAMAÇÃO DO VALOR DE ORP DESEJADO Manter premida a tecla “SET” [26] até que o ecrã [24] indique o valor de ORP desejado dentro do alcance de 600 – 850 mV. Uma vez seleccionado, largar a tecla. Fig. 27b 5.5.5.
  • Page 171 Fig. 27d 5.6. Alarmes NÍVEL DE SAL ELEVADO  No caso de se ter acrescentado sal em excesso, a fonte de alimentação irá diminuir de forma automática o nível de produção com referência ao seleccionado. O led “HIGH SALT” [7] vai manter-se iluminado. Neste caso, deve-se esvaziar uma parte da piscina, (por exemplo 10%) e acrescentar água fresca para diminuir a concentração de sal.
  • Page 172 NÍVEL DE ÁGUA EM CÉLULA/DETECTOR DE FLUXO (GÁS)  Se em qualquer momento se formar uma bolha de ar ou de gás na parte superior da célula de electrólise e o DETECTOR DE FLUXO não estiver submerso, o sistema vai desligar automaticamente a produção, ficando a luz “ FLOW “ [12] a piscar, aparecendo também a mensagem “FLO “...
  • Page 173  O sistema DOMOTIC Series dispõe de uma luz de indicação de mau funcionamento dos eléctrodos da célula de electrólise [13]. Este mau funcionamento será normalmente devido ao processo de passivação dos eléctrodos uma vez terminado o seu tempo de vida útil.
  • Page 174 MANUTENÇÃO: ________________________________________________________________________________________________ 6.1. Manunteção da célula de electrólise A célula deve ser mantida em condições adequadas para garantir um longo tempo de funcionamento. O sistema de electrólise salina conta com um sistema de limpeza automática dos eléctrodos. Assim, evita-se a formação de incrustações calcárias nos mesmos, portanto não se prevê...
  • Page 175 6.2.2. MODO “ESTANDAR” O modo “ESTANDAR” permite a calibragem precisa do sensor por meio do uso de duas soluções padrão de pH 7,0 e 4,0, no entanto requer a extracção do sensor da instalação. PROCEDIMENTO: IMPORTANTE: antes de proceder com o fecho das válvulas de by-pass, parar o sistema no painel de controlo (ver Secção 5.1). Extrair o sensor do porta-sensores e lavar com água em abundância.
  • Page 176: Mensagens De Erro

    Fig. 35 MENSAGENS DE ERRO: Se o processo de calibragem for interrompido por qualquer motivo, o regulador sairá automaticamente do modo calibragem uma vez transcorridos alguns segundos sem que se detecte a intervenção do utilizador. Neste caso, aparecerá durante alguns instantes a indicação “E1” no ecrã [15]. Se o valor de pH detectado durante a calibragem for muito diferente ao esperado (por exemplo sensor defeituoso, etc.), o ecrã...
  • Page 177 introduza-o na solução de calibragem (470 mV). Agitar suavemente durante alguns segundos, e prima a tecla “CAL” [23]. Se o processo de calibragem foi concluído satisfatoriamente, escutar-se-á um beep longo, e o controlador ficará calibrado e preparado para funcionar. Fig. 37 MENSAGENS DE ERRO: Se o processo de calibragem for interrompido por qualquer motivo, o regulador sairá...
  • Page 178 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS: ______________________________________________________________________________________ Qualquer acção necessária para solucionar possíveis problemas no equipamento deve ser realizada sempre com o equipamento desligado da alimentação eléctrica. Os problemas não contemplados na lista abaixo devem ser solucionados por um técnico responsável da IDEGIS. PROBLEMA SOLUÇÃO...
  • Page 179: Fonte De Alimentação

    COMPONENTES: _______________________________________________________________________________________________ FONTE DE ALIMENTAÇÃO DESCRIÇÃO CANT PLUS PLUS PLUS PLUS Coberta fonte de alimentação Tarjeta potência AC-12 Tarjeta potência AC-22 Tarjeta potência AC-30 Tarjeta potência AC-7 Tarjeta potência AC-12/PH Tarjeta potência AC-22/PH Tarjeta potência AC-30/PH Tarjeta potência AC-7/PH Tarjeta potência AC-12/PH/ORP Tarjeta potência AC-22/PH/ORP Tarjeta potência AC-30/PH/ORP Tarjeta potência AC-7/PH/ORP...
  • Page 180: Especificações Técnicas

     Cabo: 3 x 1.0 mm , long. 2 m. Teclado de membrana com botões de controlo e  Domotic Series 12 0.8 A indicadores de funcionamento. Domotic Series 24 1.1 A E/S controlo: 3 entradas tipo contacto livre de potencial ...
  • Page 181 Dimensões DOMOTIC (modelos DOM-XX) DOMOTIC PH / PLUS (modelos DOM-XX PH / DOM-XX PLUS)
  • Page 182: Aspectos Gerais

    10. CONDIÇÕES DE GARANTIA: ______________________________________________________________________________________ 10.1. ASPECTOS GERAIS 10.1.1. De acordo com estas disposições, o vendedor garante que o Produto que corresponde a esta não apresente nenhuma falta de conformidade no momento da sua entrega. 10.1.2. O Período de Garantía Total é de 2 ANOS. 10.1.3.
  • Page 183 I.D. ELECTROQUIMICA, S.L. SALT ELECTROLYSIS SYSTEM PRODUCTS DOM-12 / DOM-12 PH / DOM-12 PLUS SYSTÈME D’ÉLECTROLYSE SALINE PRODUITS DOM-24 / DOM-24 PH / DOM-24 PLUS SISTEMA DE ELECTROLISIS DE SAL PRODUCTOS SISTEMA D’ELETTROLISI SALINA DOM-32 / DOM-32 PH / DOM-32 PLUS PRODOTTI DOM-42 / DOM-42 PH / DOM-42 PLUS SALZ-ELEKTROLYSE-SYSTEM...
  • Page 188 I.D. ELECTROQUIMICA, S.L. Polig. Ind. Atalayas, c./ Dracma R-19 E-03114 ALICANTE Tel. +34 965101979 Fax +34 965107293 info@idegis.es www.idegis.es DOM10182540E108-13 We reserve to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice Nous nous reservons le droit de modifier totalment oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans pré avis Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o el contenido de eeste documento sin previo aviso...

Table of Contents

Save PDF