Comelit FT CT 05 Technical Sheet
Comelit FT CT 05 Technical Sheet

Comelit FT CT 05 Technical Sheet

Simplebus color simpebus 2 telephone interface simplebus cabling
Table of Contents
  • Caractéristiques
  • Spezifikationen
  • Otras Funciones
  • Conexión del Sistema
  • Características Técnicas
  • Ligação Do Sistema
  • Dados Técnicos

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

IT
EN
FOGLIO
TECHNICAL
TECNICO
SHEET
Interfaccia telefonica Art. 2904 Cablaggio Simplebus
Telephone interface Art. 2904 - Simplebus cabling
Interface téléphonique Art. 2904 - Câblage Simplebus
Telefoon interface Art. 2904 - Simplebus bedrading
Interfaz telefónica art. 2904 Cableado Simplebus
Interface telefónica art. 2904 Cablagem Simplebus
Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436
www.comelit.eu
FR
FEUILLE
TECHNIQUE
Telefon-Schnittstelle Art. 2904 Simplebus
Assistenza tecnica Italia 0346/750090
Commerciale Italia
0346/750091
www.simplehome.eu
info@comelit.it
NL
TECHNISCHE
TECHNISCHES
DATENBLATT
HANDLEIDING
FT CT 05
Technical service abroad (+39)0346750092
Export department
commerciale.italia@comelit.it
DE
ES
HOJA
TÉCNICA
(+39) 0346750093
export.department@comelit.it
PT
FICHA
TÉCNICA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Comelit FT CT 05

  • Page 1 Technical service abroad (+39)0346750092 Commerciale Italia 0346/750091 Export department (+39) 0346750093 Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436 www.comelit.eu www.simplehome.eu info@comelit.it commerciale.italia@comelit.it...
  • Page 2 Quando si riceve una chiamata telefonica mentre è in atto una conversazione citofonica con il visitatore, un "beep" annuncerà che c'è una chiamata "dietro" alla conversazione in corso. Sarà possibile rispondere a questa chiamata riagganciando la cornetta ed alzandola quando il telefono suonerà. La stessa cosa potrà essere fatta se si ha in corso una conversazione telefonica e c'è un visitatore alla porta. CARATTERISTICHE AGGIUNTIVE: A. TELEFONO COLLEGATO DIRETTAMENTE ALL'INTERFACCIA COMELIT INSIEME A UN CITOFONO O MONITOR COMELIT Dopo una chiamata citofonica il primo apparecchio dal quale si risponde, entra in comunicazione con il posto esterno; gli altri apparecchi non potranno più rispondere a questa chiamata. B. FUNZIONE "SEGUIMI" STANDARD A UN TELEFONO REMOTO O A UN TELEFONO CELLULARE Quando è stata effettuata una chiamata, si può rispondere tramite il telefono entrando automaticamente in comunicazione con il visitatore. Se si vuole aprire la porta premere:**. La porta verrà aperta e la comunicazione terminerà in pochi secondi. Per alcuni telefoni cellulari il comando ** è riservato ad altra funzione; in questo caso si...
  • Page 3 FT CT 05 4. SE NON FUNZIONA: NON C'È CONNESSIONE DEL TELEFONO: - Controllare che lo switch di programmazione sia settato su 1. - Controllare la connessione collegando il telefono direttamente alla linea principale. - Misurare la tensione di linea sui terminali (A, B; TRUNK, TRUNK). Questa tensione deve essere uguale a quella misurata sui terminali di linea del telefono (TEL). NON C'È ALCUN CONTATTO CON IL SISTEMA SIMPLEBUS: - Direttamente dopo aver programmato il codice Simplebus, il LED mostra lo stato della linea bus. Se il LED lampeggia 4 volte, verificare la tensione esistente tra i morsetti (L - L) della linea bus (questa deve essere compresa tra 17 e 30 VCC). - Avete programmato il codice giusto? Se avete qualche dubbio, vogliate seguire la procedura di programmazione come da paragrafo 2. - Se il telefono suona, ma non siete in grado di parlare, la causa potrebbe essere il modo di programmazione bus dell'interfaccia. Questo potrebbe succedere se vi siete dimenticati di programmare l'interfaccia, mentre nella procedura di programmazione il tipo di bus viene adattato automaticamente. Vogliate eseguire la procedura di programmazione come da paragrafo 2.
  • Page 4 When a call has been made the phone can be answered. Now you can speak with the visitor. If you want to open the door, press: The door will be opened and the connection will be terminated in a few seconds. When you receive a telephone call while in communication with the visitor a beep will announce you there is a call "behind" your current operation. You can answer this cal by hang-up the receiver and lift it when the telephone rings. You can do the same if you are in a telephone conversation and a visitor is at the door. OPTIONAL FUTURES: A. TELEPHONE CONNECTED DIRECTLY TO THE COMELIT INTERFACE, ALONG WITH A COMELIT DOOR-ENTRY PHONE OR MONITOR The first receiver used to answer a call from a door-entry phone will begin communicating with the external unit; you will not be able to use any of the other receivers to answer this call. B. STANDARD “FOLLOW-ME” FUNCTION USING A REMOTE TELEPHONE OR A MOBILE TELEPHONE On receipt of a call, answer using the telephone to automatically begin communicating with the visitor. If you wish to open the door, press **. The door will be opened and communication terminated in the space of a few seconds. In some mobile phones, the ** command is reserved for a different function; in this case you will be able to use #* to open the door.
  • Page 5 FT CT 05 4. IF IT IS NOT WORKING: NO PHONE CONNECTION: - Check if the programming switch is set to 1. - Check the connection by connecting the telephone direct to the main line. - Check the power on the Trunk terminals (A, B; TRUNK, TRUNK). This must be the same as on the telephone line terminals (TEL). NO CONTACT WITH THE SIMPLEBUS SYSTEM: - Direct after programming the Simplebus code, the LED shows the status of the bus line. If the LED blinks 4 times, measure than the power between the bus line terminals (L - L). (This must be between 17 and 30VDC). - Did you program the right code? If any doubt, please follow the programming procedure mentioned in chapter 2. - If the telephone rings, but you are not able to speak, it could be that the interface, the reason could be the programmed bus mode in the interface. This could happen if you forgot to program the interface, while in the programming procedure the bus type automatically will be adapted. Please follow the programming procedure of chapter 2. NO DIVERSION: - Be sure that the number of the diversion has been programmed properly. If the interface is connected to a telephone switchboard (PABX), normally there must be programmed a "0". For some switchboards it could be necessary to program a pause after the first number, by adding ## (wait after each # for an acknowledge). 5. SETTINGS OF THE INTERFACE: In the table below you find the default settings of the telephone interface.
  • Page 6 Si vous voulez ouvrir la porte, il suffit de composer: La porte maintenant s'ouvre, puis la communication se coupe après quelques secondes. Si vous recevez un appel du portier de rue pendant que vous êtes au téléphone, vous entendez la tonalité " deuxième appel " dans le cornet. Vous pouvez prendre la communication en raccrochant d'abord le combiné, attendre la sonnerie d'appel et puis décrochez. Ceci vaux aussi quand vous êtes en ligne avec le portier et que vous recevez un appel téléphonique. APPLICATIONS OPTIONNELLES: A. TÉLÉPHONE RELIÉ DIRECTEMENT À L'INTERFACE COMELIT AVEC UN COMBINÉ PARLOPHONIQUE OU MONITEUR COMELIT Après un appel parlophonique, le premier appareil d'où l'on répond entre en communication avec le poste extérieur ; les autres appareils ne pourront plus répondre à cet appel. B. FONCTION "SUIVI" STANDARD À UN TÉLÉPHONE À DISTANCE OU À UN TÉLÉPHONE PORTABLE Lorsqu'un appel est effectué, on peut répondre au moyen du téléphone en entrant automatiquement en communication avec le visiteur. Si l'on veut ouvrir la porte, appuyer sur :**. La porte s'ouvrira et la communication terminera dans les secondes qui suivent. Pour certains téléphones portables, la commande ** est réservée à une autre fonction ; dans ce cas, on pourra utiliser #* pour ouvrir la porte.
  • Page 7: Caractéristiques

    FT CT 05 4. RECHERCHE PANNES : PROBLÈME DE LIGNE TÉLÉPHONE : - Contrôlez la liaison en branchant le téléphone directement sur la ligne. - Mesurez la tension de ligne aux bornes LIN-LIN. Elle doit être la même que sur les bornes TEL-TEL. PROBLÈME AVEC LA LIGNE SIMPLEBUS : - Après programmation du code usager le LED montre l'état de la ligne bus. Si le LED clignote 4 fois, mesurez la tension du bus (L-L), celle-ci doit être entre 17 et 30Vdc. - Es-ce que le code usager correspond avec celui du portier ? Si il y a un doute refaite la procédure selon le paragraphe 2. - Si le téléphone sonne, mais il n'y a pas de phonie, il se peux que le type de Simplebus n'est pas programmé. Ceci n'est possible que quand l'interface a été installé sans le programmer. PROBLÈME DE TRANSFERT : - Vérifiez si le bon numéro de transfert a été introduit. Si l'interface est branché sur un PABX, il se pourrait qu'un " 0 " ait été trop peu programmé ( pour avoir une ligne externe). Certain centraux nécessite de programmer une pause " ## " après le " 0 "(attendez la tonalité de confirmation après chaque #). 5. PARAMÉTRAGE DE L'INTERFACE : dans le tableau ci-dessous vous trouverez les paramètres standard.
  • Page 8 Wanneer er tijdens het gesprek wordt gebeld, hoort u in de hoorn dat er wordt "aangeklopt". U kunt dit gesprek opnemen door de hoorn op te hangen, te wachten tot de bel overgaat en vervolgens op te nemen. Ditzelfde geldt als u aan de telefoon bent en er wordt bij u aangebeld bij de entree. OPTIONELE TOEPASSINGEN: A. TELEFOON DIRECT AANGESLOTEN OP DE COMELIT-INTERFACE, NAAST EEN COMELIT-DEURTELEFOON OF -MONITOR Na een deurtelefoonoproep treedt het eerste toestel dat wordt opgenomen in verbinding met het entreepaneel; de andere toestellen kunnen deze oproep niet meer beantwoorden.
  • Page 9 FT CT 05 4. ALS HET NIET WERKT: GEEN TELEFOONVERBINDING: - Controleer de verbinding door de telefoon rechtstreeks op de telefoonlijn aan te sluiten. - Meet de lijnspanning op de klemmen (A, B; TRUNK, TRUNK). Deze dient hetzelfde te zijn als op de klemmen (TEL). GEEN CONTACT MET HET SIMPLEBUS SYSTEEM: - Direct na het programmeren van de gebruikerscode geeft de LED de status van de buslijn weer. Als deze 4 x knippert, meet dan de busspanning op de klemmen (L - L). (Deze dient tussen de 17 en 30VDC te zijn). - Stemt de gebruikerscode overeen met die van het entreepaneel? Bij twijfel een overeenstemmende gebruikerscode programmeren volgens punt 2. - Als de bel wel overgaat, maar het is niet mogelijk om te spreken, kan het zijn dat het systeem op een andere busmode staat. Dit kan alleen gebeuren als het toestel is aangesloten zonder te programmeren. Wanneer het toestel geprogrammeerd wordt, zal deze automatisch de juiste bus detecteren. Volg de procedure van punt 2. GEEN DOORSCHAKELING: - Overtuig u ervan dat het doorschakelnummer juist is ingevoerd. Indien de interface op een telefooncentrale (PABX) is aangesloten, kan het zijn dat er een “0” extra geprogrammeerd dient te worden. Bij sommige centrales is het noodzakelijk een pauze te programmeren na de “0” door het toevoegen van ## (Wacht na het intoetsen van...
  • Page 10 GROUP S.p.A. HINWEISE • Der Einbau muss genau nach den Anweisungen des Herstellers und unter Einhaltung der einschlägigen Vorschriften erfolgen. • Sämtliche Geräte dürfen ausschließlich für ihren bestimmungsgemäßen Verwendungszweck eingesetzt werden. Die Comelit Group S.p.A. übernimmt keine Haftung für einen unsachgemäßen Gebrauch der Geräte, für durch Dritte vorgenommene Änderungen oder die Verwendung von Nicht-Original-Zubehör und -Ersatzteilen.
  • Page 11: Spezifikationen

    FT CT 05 4. SOLLTE ES NICHT FUNKTIONIEREN: KEINE TELEFONVERBINDUNG: - Probieren Sie das Telefon direkt an die Telefonleitung zu verbinden. - Messen Sie die Spannung an den Klemmen (A, B; TRUNK, TRUNK). Die Spannung muss gleich sein wie die Spannung an der Klemmenleiste (tel - tel). KEIN KONTAKT MIT DEM SIMPLEBUS SYSTEM: - Unmittelbar nach der Programmierung gibt die LED dem Benutzer den Status des Bus wieder. Wenn diese 4 x blinkt, messen Sie die Spannung an den Klemmen (L - L). (Diese Spannung muss zwischen 17 und 30VDC sein). - Ist der Benutzercode gleich mit dem an der Aussenstation? Bei Zweifel den entsprechenden Benutzercode programmieren so wie Punkt 2. - Wenn das Telefon klingelt, aber man kann nicht kommunizieren, ist es möglich dass das System in einem anderen Busmodus steht. Das kann nur geschehen, wann das Telefon ohne Programmierung angeschlossen ist. Wenn das Gerät programmiert wird, wird automatisch der richtige Bus erkannt. Folgen Sie den beschriebenen Schritten in Punkt 2. KEINE RUFUMLEITUNG: - Stellen Sie sicher, dass die Rufumleitungsnummer korrekt ist. Wenn die Schnittstelle an einer Telefon-Zentrale angeschlossen ist, kann es nötig sein eine extra "0" zu programmieren. Bei manchen Anlagen ist es notwendig, eine Pause zu programmieren nach der "0" durch Eingabe von # # (Warten Sie nach jeden # auf ein Quittierton).
  • Page 12: Otras Funciones

    GROUP S.p.A. ADVERTENCIAS • La instalación se ha de efectuar en conformidad con las normas vigentes, siguiendo atentamente las instrucciones suministradas por el fabricante. • Todos los aparatos deben destinarse exclusivamente al uso para el cual han sido construidos. Comelit Group S.p.A. declina toda responsabilidad por el uso impropio de los aparatos, por cambios efectuados por terceros por cualquier motivo o finalidad y por el uso de accesorios y materiales no originales. • Todos los productos son conformes a los requisitos de las Directivas 2006/95/CE (que sustituye la Directiva 73/23/CEE y sucesivas enmiendas) como demuestra la presencia de la marca CE en ellos. • No poner los cables de la columna montante cerca de los cables de alimentación (230/400V). • La instalación, el montaje y el mantenimiento de los aparatos eléctricos deben ser efectuados exclusivamente por electricistas especializados. TELÉFONO CONECTADO DIRECTAMENTE A LA INTERFAZ COMELIT Cuando se recibe una llamada, se puede responder con el teléfono y comunicar con el visitante.
  • Page 13: Características Técnicas

    FT CT 05 4. SI NO FUNCIONA: TELÉFONO SIN CONEXIÓN: - Controlar que el DIP switch de programación esté en "1". - Controlar la conexión conectando el teléfono directamente a la línea principal. - Medir la tensión de línea en los terminales (A y B; TRUNK, TRUNK). Esta tensión tiene que ser igual a la medida en los terminales de línea del teléfono (TEL). NO HAY NINGÚN CONTACTO CON EL SISTEMA SIMPLEBUS: - Tras programar el código Simplebus, el led muestra directamente el estado de la línea bus. Si el led parpadea cuatro veces, controlar la tensión existente entre los bornes (L - L) de la línea bus (ha de estar comprendida entre 17 y 30 Vcc). - ¿Se ha programado el código correcto? En caso de duda, hay que efectuar la programación según se describe en el apartado 2. - El teléfono suena pero no es posible hablar. Esto puede ser debido al modo de programación del bus de la interfaz. Puede suceder si no se ha programado la interfaz; sin embargo, el tipo de bus se elige automáticamente durante la programación. Efectuar la programación según se describe en el apartado 2. LA FUNCIÓN "SÍGUEME" NO FUNCIONA: - Comprobar que el número al cual se desea transferir la llamada se ha configurado correctamente. Si la interfaz está conectada a una central PABX, normalmente se ha de programar "0". En algunas centralitas se ha de programar una pausa después del primer número; para ello, añadir ## y esperar a que se oiga un tono tras cada #.
  • Page 14: Ligação Do Sistema

    Quando for realizada uma chamada, pode responder-se com o telefone e entrar em comunicação com o visitante. Para abrir a porta premir: A porta será aberta e a comunicação terminará em poucos segundos. Quando se recebe uma chamada telefónica enquanto se encontra activa uma chamada pelo intercomunicador com o visitante, um sinal sonoro avisará que há uma chamada em espera. Será possível responder à chamada, pousando o auscultador e levantando-o quando o telefone tocar. O mesmo poderá ser feito se estiver em curso uma conversação telefónica e estiver um visitante à porta. CARACTERÍSTICAS ADICIONAIS A. TELEFONE LIGADO DIRECTAMENTE À INTERFACE COMELIT EM CONJUNTO COM UM TELEFONE INTERCOMUNICADOR OU MONITOR COMELIT Após uma chamada pelo intercomunicador, o primeiro aparelho através do qual se responde, entra em comunicação com o posto externo; os restantes aparelhos não poderão responder à chamada. B. FUNÇÃO "SIGA-ME" PADRÃO PARA UM TELEFONE REMOTO OU UM TELEMÓVEL. Quando for efectuada uma chamada, pode responder-se através do telefone entrando automaticamente em comunicação com o visitante. Para abrir a porta premir: **. A porta será aberta e a comunicação terminará em poucos segundos. Em alguns telemóveis, o comando ** está reservado para outras funções; neste caso pode utilizar-se #* para abrir a porta.
  • Page 15: Dados Técnicos

    FT CT 05 4. SE NÃO FUNCIONA: O TELEFONE NÃO TEM SINAL: - Verificar se o switch de programação está definido em 1. - Verificar o sinal, ligando o telefone directamente à linha principal. - Medir a tensão da linha nos terminais (A, B; TRUNK, TRUNK). Esta tensão deverá ser igual à medida nos terminais da linha do telefone (TEL). NÃO HÁ CONTACTO COM O SISTEMA SIMPLEBUS: - Logo após se ter programado o código Simplebus, a luz indicadora exibe o estado da linha bus. Se a luz indicadora piscar 4 vezes, verificar a tensão entre os bornes (L - L) da linha bus (esta deve estar compreendida entre 17 e 30 VCC). - Foi programado o código correcto? Em caso de dúvidas, consultar os procedimentos de programação no parágrafo 2. - Se o telefone toca, mas não se ouve o receptor, a causa poderá estar no modo de programação bus da interface. Esta situação poderá ocorrer em caso de esquecimento de programar a interface, uma vez que durante programação o tipo de bus é adaptado automaticamente. Consultar os procedimentos de programação no parágrafo 2. A FUNÇÃO FOLLOW-ME NÃO FUNCIONA: - Certificar-se de que o número de follow-me foi programado correctamente. Se a interface estiver ligada a uma central PABX, normalmente deverá estar programado um "0".
  • Page 16 Sistema Simplebus 1 audio con interfaz art. 2904. Sistème audio Simplebus (1) avec interface Art. 2904. Sistema Simplebus 1 áudio com interface art. 2904. Simplebus(1) audio systeem met interface Art. 2904. *Pulsante comando apriporta locale *Local door-opener button *Bouton commande ouvre-porte local *Bedieningsknop lokale deuropener *Lokale Türöffnertaste *Pulsador abrepuertas local *Botão de comando abertura da porta local FT CT 05...
  • Page 17 FT CT 05 CTSV/01 Sistema Simplebus 2 audio/video con interfaccia Art. 2904. Simplebus(2) Audio/Video System mit Telefonschnittstelle Art. 2904. Simplebus (2) audio/video system with interface Art. 2904. Sistema Simplebus 2 audio/vídeo con interfaz art. 2904. Sistème audio/vidéo Simplebus (2) avec interface Art. 2904.
  • Page 18 Sistema Simplebus SBC audio/vídeo con interfaz art. 2904. Sistème audio/vidéo Simplebus SBC avec interface Art. 2904. Sistema Simplebus SBC áudio/vídeo com interface art. 2904. Simplebus SBC audio/video systeem met interface Art. 2904. *Pulsante comando apriporta locale *Local door-opener button *Bouton commande ouvre-porte local *Bedieningsknop lokale deuropener *Lokale Türöffnertaste *Pulsador abrepuertas local *Botão de comando abertura da porta local FT CT 05...
  • Page 19 FT CT 05 FT CT 05...
  • Page 20 [ F ] [ RU ] [ B ] [ E ] Comelit Russia Comelit Group Belgium Comelit Group Germany GmbH Comelit Espana S.L. Comelit Immotec Partiyniy per., n.1, korp.58, stroenie 1, Z.3 Doornveld 170 Brusseler Allee 23- 41812 Erkelenz...

Table of Contents