USER MANUAL (GB) Please read the following instructions carefully before connecting this meter to electrical appliances. WARNING! Do not plug two or more meters together! IMPORTANT Don't plug in an appliance where the load exceeds 16 Amp. Always ensure the plug of any appliance is fully inserted into the meter outlet.
Page 3
factor. Press FUNC button once again and release, the meter will display current clock and real power, power factor. Press FUNC button once again and release, the meter will display max. line power and the appear time of max. line power, power factor. Press and hold FUNC button for 5 seconds will clear max. line power display during this state.
Measure voltage range: 90-276V AC Measure voltage accuracy: +/-1% Measure current range: 0.01-16A Measure current accuracy: +/-1% or +/-0.01 Measure power range: 0.2-4416W Measure power accuracy: +/-1% or +/-0.2W Accumulative electric quantity range: 0 -9999.9kWh Measure frequency range: 45-65Hz Clock accuracy: +/- 1 minute per month Power cost: <0.5W...
Page 5
7. Ilmoittaa ja muistaa kokonaisajan ja sähkön kokonaiskulutuksen. 8. Ilmoittaa ja muistaa kokonaisajan ja sähkön kokonaiskulutuksen hinnan 1 mukaan. 9. Ilmoittaa ja muistaa kokonaisajan ja sähkön kokonaiskulutuksen hinnan 2 mukaan. 10. Ilmoittaa verkon taajuuden. 11. Ilmoittaa tehokertoimen. 12. Maksimi ylikuormitusvirran ja maksimi ylikuormitus varoitus säädettävissä. 13.
Page 6
9. Paina FUNC näppäintä vielä kerran ja päästä, mittari palaa kuluvan ajan ja verkko jännite näyttöön. Paina ja pidä FUNC näppäintä 5 sekunnin ajan puhdistaaksesi akkumulatiivisen sähkön kokonaismäärän ja kokonaissähkövarauksen näytön ilmaistessa kokonaissähkövarausta tai kokonais sähkönkulutusta hinnan 1 tai 2 mukaan.
UP näppäintä asettaaksesi se c. Paina SET näppäintä vielä kerran ja päästä, kolmas MAX. LOAD/MAKSIMI KUORMITUS vilkkuu, paina UP näppäintä asettaaksesi se d. Paina SET näppäintä vielä kerran ja päästä, neljäs MAX. LOAD/MAKSIMI KUORMITUS vilkkuu, paina UP näppäintä asettaaksesi se YLIKUORMITUS VAROITUS vilkkuu, kun kuormitus ylittää...
Plugga aldrig ihop en eller flera energimätare! VIKTIGT Använd inte energimätaren för elapparater med en större belastning än 16 stickpropp är A. Se till att apparatens helt och hållet inpluggad I mätarens uttag. Dra energimätaren ur uttaget om den ska rengöras. Använd en torr trasa. KNAPPARNAS FUNKTION 1.
att ställa in denna. e. tryck SET —knappen en gång till och släpp, decimaltecknet I kostnad/kWh blinkar, tryck UP —knappen för att ställa in denna. f. tryck SET —knappen en gång till och släpp, veckodagar (för vilka pris 1 gäller) blinkar, tryck UP—knappen för att ställa in denna g.
Denna produktär försedd med sorteringssymbolen för avfall från elektriska ochelektroniska produkter (WEEE). Detta innebär att produkten måste hanteras i enlighet med EU-direktiv2002/96/EGför att kunna återanvändas eller demonteras på ett bra sätt så att negativ miljöpåverkan minimeras. För ytterligare information, vänligen kontakta lokala eller regionala myndigheter. Elektroniska produkter som inte ingår iden selektiva sorteringen är potentiellt farliga för miljön och människors hälsa, då...
Page 12
BATTERI Sett inn 3 stk batterier (LR44/AG13) i henhold til korrekt indikasjon for retning, lukk batterilokket. Trykk inn knappen master clear etter at batteriene er satt inn. Effektmåleren er nå klar til å bli satt opp for bruk. MERK:1. Dekslet må være på plass før bruk. 2.
Page 13
b. Trykk inn SET-knappen en gang til og slipp den ut, det andre segmentet på displayet COST/kWh blinke, trykk UP-knappen for å stille den inn. c. Trykk inn SET-knappen en gang til og slipp den ut, det tredje segmentet på displayet COST/kWh blinke, trykk UP-knappen for å...
Page 14
NUPPUDE FUNKTSIOONID 1. „MASTER CLEAR” (täielik kustutamine): kõikide andmete (sh hetke ajanäidu ja kõikide programmide) kustutamine mälust 2. „UP” (üles): koos nupuga „SET” hetke ajanäidu, hinna, hinnaprogrammide, maksimaalse ülekoormusvoolu seadistamine; ajanäidu kuvamisrežiimi ajal 12/24 tunni režiimi valimine 3. „SET” (seadistamine): koos nupuga „UP” hetke ajanäidu, hinna, hinnaprogrammide, maksimaalse ülekoormusvoolu seadistamine 4.
tööaeg ja elektrilaeng. 8. Vajutage uuesti nupp „FUNC” alla ja vabastage see: voolumõõtja ekraanile kuvatakse hinna 2 summeeritud tööaeg ja elektrilaeng. 9. Vajutage uuesti nupp „FUNC” alla ja vabastage see: voolumõõtja ekraanile kuvatakse uuesti hetke ajanäit ja liini pinge. Summeeritud elektrienergia ja elektrilaengu kustutamiseks summeeritud elektrilaengu või hinna 1 või hinna 2 summeeritud elektrilaengu kuvarežiimis vajutage nupp „FUNC”...
Summaarse elektrienergia vahemik 0–9999,9 kWh Mõõdetav sagedusvahemik 45–65 Hz Ajanäidu täpsus +/–1 min/kuu Võimsustarve < 0,5 W Töötemperatuur –10…+40 Patarei 3 x 1,5 V LR44/AG13 Patarei tööiga u 3 kolm kuud ilma vahelduvvoolutoiteta See toode kannab elektri- ja elektroonikaseadmete selektiivse sorteerimise sümbolit (WEEE). See tähendab, et seda toodet tuleb käidelda vastavalt Euroopa direktiivile 2002/96/EÜ...
Page 17
BATERIA Włóż 3 baterie (LR44/AG13) zgodnie z oznaczeniem kierunku i zamknij pokrywę. Przyciśnij przycisk aktualizacji. Licznik energii jest teraz gotowy do użytkowania. Uwaga: 1. Pokrywa musi być na swoim miejscu przed rozpoczęciem użytkowania. 2. Baterie muszą być wyjmowane przy każdym dłuższym przestoju urządzenia. 3.
ustawić. f. Przyciśnij ponownie przycisk SET, migają dni tygodnia, przyciśnij przycisk UP, aby ustawić. g. Przyciśnij ponownie przycisk SET, migają godziny, przyciśnij przycisk UP, aby ustawić. h. Przyciśnij ponownie przycisk SET, migają minuty, przyciśnij przycisk UP, aby ustawić. 2. Ustawianie ceny 2: Przyciśnij przycisk FUNC po zakończeniu ustawiania ceny 1.
Page 19
Parāda līnijas jaudu. Parāda un atceras akumulēto kopējo elektrības daudzumu. Parāda un atceras kopējo darbības laiku un elektrisko uzlādi. Parāda un atceras kopējo laiku un elektrisko uzlādi cenai 1. Parāda un atceras kopējo laiku un elektrisko uzlādi cenai 2. Parāda līnijas frekvenci. Parāda jaudas koeficientu Piemērojamā...
Page 20
Nospiediet FUNKCIJU (FUNC) pogu 5 sekundes, lai izdzēstu akumulēto kopējo elektrisko daudzumu un kopējo elektrisko uzlādi ekrāna sesijā, kurā attēlo kopējo elektrisko uzlādi vai kopējo elektrisko uzlādi cenai 1 vai kopējo elektrisko uzlādi cenai 2. 10) 10. LCD ekrāns ---- kad kopējais elektriskais daudzums, kopējā elektriskā uzlāde ir pārsniegta, uz ekrāna rādīsies vārds OVER.
Page 21
Mērījuma frekvences apjoms: 45-65Hz Pulksteņa precizitāte: +/- 1 minūte mēnesī Jaudas izmaksas: <0.5W °C °C Darbības temperatūra: to +40 Baterija: 3x1.5V LR44/AG13 Baterijas dzīves ilgums: apmēram 3 mēneši bez maiņstrāvas Šīs iekārtas pareiza utilizēšana: Šis apzīmējums norāda, ka viscaur Eiropas Savienībā šo iekārtu nedrīkst izmest kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem.
Page 22
MAITINIMO ELEMENTAS Įdėkite 3 maitinimo elementus (LR44/AG13) laikydamiesi teisingų dėjimo nurodymų ir uždarykite maitinimo elementų dangtelį. Įdėję elementus paspauskite „master clear“ mygtuką. Dabar energijos matuoklį galite nustatyti ir naudoti. 1. Prieš naudodami uždėkite gaubtą. Pastaba: 2. Jei nenaudojate įrenginio ilgą laiką, išimkite maitinimo elementus. 3.
b. Dar kartą paspauskite ir atleiskite „SET“ mygtuką, ekrane bus rodomas mirksintis antras COST/kWh skaitmuo, norėdami jį nustatyti, paspauskite „UP“ mygtuką. c. Dar kartą paspauskite ir atleiskite „SET“ mygtuką, ekrane bus rodomas mirksintis trečias COST/kWh skaitmuo, norėdami jį nustatyti, paspauskite „UP“ mygtuką.
прибора, отключите прибор от сетевого электропитания и протрите прибор сухой тканью. ОПИСАНИЕ КЛАВИАТУРЫ 1. MASTER CLEAR (СБРОС ПАМЯТИ): Стирает все данные в памяти прибора, включая данные текущего времени и все программы. 2. UP (ВОЗРАСТАНИЕ): Совместно с кнопкой SET выставляет установочные значения текущего времени, тарифа...
Page 25
↑ ↓ 1.Измерительный прибор будет отображать значение текущего времени, сетевое напряжение и частоту сети, если будет вставлен в сетевую розетку после того, как в него будут установлены элементы питания, без какой-либо работы оборудования, подключенного к его собственной розетке. 2. Однократно нажмите и отпустите кнопку FUNC, на дисплее измерительного прибора будет отображаться...
b. Вновь однократно нажмите и отпустите кнопку SET, начнет мигать вторая цифра ТАРИФА СТОИМОСТИ КВТ/ЧАС, нажмите кнопку UP, чтобы выставить требуемое значение. c. Вновь однократно нажмите и отпустите кнопку SET, начнет мигать третья цифра ТАРИФА СТОИМОСТИ КВТ/ЧАС, нажмите кнопку UP, чтобы выставить требуемое значение.
Need help?
Do you have a question about the EnergyMeter AEH957 and is the answer not in the manual?
Questions and answers