VOLTCRAFT AT-400 Operating Instructions Manual

VOLTCRAFT AT-400 Operating Instructions Manual

Series transformer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Vorschalttransformator
B E DI EN UNG SANLEI TUNG
Series Transformer
OPERATING INSTRUCTIONS
Transformateur additionnel
NOTICE D'EMPLOI
Voorschakeltransformator
GEBRUIKSAANWIJ ZI NG
Best.-Nr. / Item-No. /
N° de commande / Bestnr.:
51 13 60 AT-400 NV
51 16 36 AT-1000 NV
51 13 97 AT-1500 NV
VOLTCRAFT
®
Seite 4 - 11
Page 12 - 19
Page 20 - 27
Pagina 28 - 35
°
Version 02/09

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AT-400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VOLTCRAFT AT-400

  • Page 1 NOTICE D’EMPLOI Page 20 - 27 Voorschakeltransformator GEBRUIKSAANWIJ ZI NG Pagina 28 - 35 Best.-Nr. / Item-No. / N° de commande / Bestnr.: 51 13 60 AT-400 NV 51 16 36 AT-1000 NV 51 13 97 AT-1500 NV ° Version 02/09...
  • Page 2 These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved. © Copyright 2009 by Voltcraft ® Informations /légales dans nos modes d'emploi Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft ® , Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
  • Page 3 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
  • Page 5: Table Of Contents

    Mit Voltcraft® werden Sie als anspruchsvoller Bastler ebenso wie als professioneller Anwender auch schwierigen Aufgaben gerecht. Voltcraft® bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außergewöhnlich günstigen Preis-/Leistungsverhältnis. Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammenarbeit. Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft®-Produkt! Inhaltsverzeichnis Einführung ........................4...
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    115V~ an. Diese Spannung kann nicht geändert werden. Die Leistungsaufnahme eines angeschlossenen Verbrauchers darf 400 VA bei Typ AT-400, 1000VA bei Typ AT-1000 bzw. max. 1500 VA beim Typ AT-1500 nicht über- schreiten. Eine Überschreitung bzw. ein Kurzschluss kann zur Überlastung und damit zur Zerstörung des Vorschalttransformers führen.
  • Page 7: Sicherheits- Und Gefahrenhinweise

    Sicherheits- und Gefahrenhinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanlei- tung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Fol- geschäden und bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheits- hinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand verlas- sen.
  • Page 8: Lieferumfang

    • Fassen Sie das Gerät und den Stecker niemals mit nassen oder feuchten Händen an. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages. • Beim Öffnen von Abdeckungen oder entfernen von Teilen, außer wenn dies von Hand möglich ist, können Spannungsführende Teile freigelegt werden. •...
  • Page 9: Bedienelemente (Siehe Ausklappseite)

    Bedienelemente (siehe Ausklappseite) Ausgang Schutzkontakt-Steckdose (115V / 125V / 230V / 240V) Sicherung für Ausgangsspannung Schutzkontakt-Steckdose (1) Rote Signalanzeige "Polarität Netzstecker falsch!" Grüne Signalanzeige "Polarität Netzstecker OK" 115-V-Ausgang US-Schutzkontakt-Steckdose Spannungswahlschalter Ausgang Schuko-Steckdose (1) Tragegriff Spannungswahlschalter Eingang Kaltgeräteanschluss (9) Kaltgeräteanschluss für Netzkabel 10 Sicherung für Eingangsspannung 11 Sicherung für Ausgangsspannung US-Steckdose 115V (5) Inbetriebnahme...
  • Page 10: Anschluss Eines Verbrauchers

    • Leuchtet hingegen die rote Anzeige "N" (3), so müssen Sie den Netzstecker in der Steckdose (Wandsteckdose) um 180° drehen. Dies ist eine zusätzliche Schutz- maßnahme, um Gefahren bei angeschlossenen, defekten Geräten zu verhindern. Leuchten beide Signalanzeigen, so ist dies der Hinweis auf einen fehlenden Schutzleiter.
  • Page 11: Sicherungswechsel

    Liegt an der US-Schutzkontakt-Steckdose (5) keine Spannung an, obwohl die Sig- nalanzeige (3 oder 4) leuchtet, ist vermutlich die Netzsicherung (11) defekt. Zum Auswechseln der Netzsicherung für die Modelle AT-400 und At-1000 gehen Sie wie folgt vor: • Entfernen Sie alle Anschluss- und Netzkabel vom Gerät.
  • Page 12: Entsorgung

    Gerät, erlischt der Garantieanspruch. Entsorgung Ist das Gerät nicht mehr funktionsfähig bzw. reparierbar, so entsorgen Sie das un-brauchbar gewordene Gerät gemäß den geltenden gesetz- lichen Vorschriften. Technische Daten AT-400 AT-1000 AT-1500 Betriebsspannung 115V~ / 125V~ / 230V~ / 240V~ (+/-10%) 50/60Hz Anschlussleistung max.
  • Page 13: Introduction

    With Voltcraft®, you will be equal to difficult tasks as an ambitious hobbyist just as much as a professional user. Voltcraft® offers you reliable technology at an extraor- dinarily favourable cost-performance ratio.
  • Page 14: Intended Use

    The power consumption of a connected consumer may not exceed 400 VA for type AT-400, 1000VA for type AT-1000 or a of max. 1500 VA for type AT-1500. If this is exceeded or a short takes place, it can lead to overloading and thus to destruction of the series transformer.
  • Page 15: Safety Instructions And Warning Information

    Safety instructions and danger warnings The guarantee will expire in case of damage caused by failure to comply with these instructions! We do not accept liability for damage to property or injury to persons caused by mishandling or non-compliance with the safety instructions. This device left the factory in perfect condition in terms of safety engineering.
  • Page 16: Scope Of Delivery

    • Never touch the device or the plug with wet or moist hands. There is risk of a fatal electric shock! • Live components may be exposed if covers are opened or parts are removed unless this can be done by hand. •...
  • Page 17: Operating Elements (See Fold-Out Page)

    Operating elements (see fold-out page) Output earthing socket (115V / 125V / 230V / 240V) Fuse for output voltage, earthing socket (1) Red signal display "polarity of mains plug incorrect” Green signal display "polarity of mains plug OK” 115-V output US earthing socket Voltage selection switch, output earthing socket (1) Carrying grips Voltage selection switch, input refrigerating device connection (9)
  • Page 18: Connection Of A Consumer

    • If, on the other hand, the red display "N" (3) lights up, you have to turn the mains plug 180° in the socket (wall socket). This is an additional protective measure to prevent risks when defective devices are connected. If both signal displays light up, this is indication of a missing earth wire.
  • Page 19: Replacing The Fuse

    If there is no voltage pending at the US earthing socket (5) although the signal dis- play (3 or 4) lights up), the mains fuse (11) is presumably defective. Proceed as follows to replace the mains fuse for the models AT-400 or AT-1000: • Remove all connection and mains cables from the device.
  • Page 20: Disposal

    Disposal If the product is no longer functional and can no longer be repaired, dispose of it in accordance with the relevant statutory regulations. Technical data AT-400 AT-1000 AT-1500 Operating voltage 115V~ / 125V~ /240V~ (+/-10%) 50/60Hz Connection output max.
  • Page 21: Introduction

    Introduction Cher client, Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit Voltcraft ® et nous désirons vous en remercier. Vous avez acquis un produit de qualité d´une famille de marque qui se distinguent par une compétence technique, une extraordinaire performance et une innovation permanente dans le domaine de la technique de mesure, de charge et de réseau.
  • Page 22: Utilisation Conforme

    La consommation d´un consommateur raccordé ne doit pas dépasser 400 VA pour le type AT-400, 1000VA pour le type AT-1000 ou max. 1500 VA pour le type AT- 1500. Tout dépassement ou court-circuit peut entraîner une surchage et, par consé- quent, la destruction du transformateur additionnel.
  • Page 23: Consignes De Sécurité Et Indications De Danger

    Consignes de sécurité et indications de danger Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes instruc- tions a pour effet d’annuler la garantie ! De même, nous n’assu- mons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non-respect des présentes instruc- tions ! Du point de vue de la sécurité, cet appareil a quitté...
  • Page 24: Contenu De La Livraison

    • Ne jamais toucher l´appareil et la fiche électrique avec les mains humides ou mouillées. Risque d’électrocution mortelle. • L’ouverture des capots ou le démontage des pièces risquent de mettre à nu des pièces sous tension, sauf lorsqu’il est possible d’effectuer ces procédures manuellement.
  • Page 25: Eléments De Commande (Cf. Volet Rabattable)

    Eléments de commande (cf. volet rabattable) Sortie Prise de courant de sécurité (115V / 125V / 230V / 240V) Fusible pour la tension de sortie de la prise de courant de sécurité (1) Voyant lumineux rouge « Polarité de la fiche secteur incorrecte! » Voyant lumineux vert «...
  • Page 26: Branchement D'un Consommateur

    • Si, par contre, le témoin rouge « L » (3) s´allume, tourner la fiche de 180 ° dans la prise électrique (prise de courant murale). Il s´agit ici d´une mesure de protection supplémentaire afin d´éviter tous dangers au niveau des appareils connectés et défectueux.
  • Page 27: Remplacement Des Fusibles

    (3 ou 4) s´allume, le fusible de secteur (11) est probable- ment défectueux. Pour remplacer le fusible de secteur des modèles AT-400 et AT-1000, procéder comme suit : • Débrancher tous les câbles de raccordement ou de secteur de l´appareil.
  • Page 28: Elimination Des Éléments Usés

    Si l´appareil ne fonctionne plus ou ne peut être réparé, il convient de procéder au rejet de l´appareil devenu inutilisable, conformément aux prescriptions légales en vigueur. Caractéristiques techniques AT-400 AT-1000 AT-1500 Tension de service 115V~ / 125V~ / 230V~ / 240V~ (+/-10%) 50/60Hz Puissance raccordée...
  • Page 29: Inleiding

    Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit Voltcraft® product. U hebt hiermee een goede keus gemaakt. U heeft een kwaliteitsproduct aangeschaft dat ver boven het gemiddelde uitsteekt. Een product uit een merkfamilie die zich op het gebied van meet-, laad-, en voe- dingstechniek door specifieke vakkundigheid en permanente innovatie onder- scheidt.
  • Page 30: Voorgeschreven Gebruik

    Op het US-stopcontact is onafhankelijk van de ingangsspanning altijd slechts 115V~ beschikbaar. Deze spanning kan niet worden gewijzigd. De vermogensopname van een aangesloten verbruiker mag 400 VA bij type AT-400, 1000VA bij type AT-1000 resp. max. 1500 VA bij type AT-1500 niet overschrijden.
  • Page 31: Veiligheidsvoorschriften En Risico's

    Veiligheidsvoorschriften en risico’s Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolg- schade die hieruit ontstaat en voor materiële schade of persoon- lijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvol- gen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk! Het apparaat heeft de fabriek in veiligheidstechnisch perfecte staat verlaten.
  • Page 32: Leveringsomvang

    • Bij het openen van afdekkingen of het verwijderen van onderdelen, ook wanneer dit handmatig mogelijk is, kunnen spanningvoerende onderdelen worden blootge- legd. • Voordat het apparaat wordt geopend, moet deze van alle spanningsbronnen zijn losgekoppeld. • Schakel het apparaat nooit meteen in nadat het van een koude in een warme ruim- te is gebracht.
  • Page 33: Bedieningselementen (Zie Uitklappagina)

    Bedieningselementen (zie uitklappagina) Uitgang stopcontact met randaarde (115V / 125V / 230V / 240V) Zekering voor uitgangsspanning stopcontact met randaarde (1) Rode controlelampje “polariteit netstekker verkeerd!” Groene controlelampje “polariteit netstekker OK” 115V-uitgang US contactdoos met randaarde Spanningskeuzeschakelaar uitgang stopcontact met randaarde (1) Handvat Spanningskeuzeschakelaar ingang apparaataansluiting (9) Apparaataansluiting voor netsnoer...
  • Page 34: Een Verbruiker Aansluiten

    • Als daarentegen de rode indicatie „N“ (3) gaat branden, dan moet u de netstekker in de contactdoos (wandcontactdoos) 180° draaien. Dit is een extra beveiligings- maatregel om gevaren bij aangesloten, defecte apparaten te voorkomen. Indien beide controlelampjes branden, betekent dit dat de aardlei- ding ontbreekt.
  • Page 35: Vervangen Van Zekeringen

    Als op het geaarde US-stopcontact (5) geen spanning meer staat, ofschoon het con- trolelampje (3 of 4) brandt, is waarschijnlijk de netzekering (11) defect. Ga als volgt te werk om de netzekering voor de modellen AT-400 en AT-1000 te ver- vangen: •...
  • Page 36: Afvalverwijdering

    Afvalverwijdering Voer na constatering van een defect het onbruikbaar geworden appa- raat af in overeenstemming met de geldende wettelijke voorschriften. Technische gegevens AT-400 AT-1000 AT-1500 Voedingsspanning 115V~ / 125V~ / 230V~ / 240V~ (+/-10%) 50/60Hz Aansluitvermogen max.

This manual is also suitable for:

At-1000At-1500

Table of Contents