BINZEL-ABICOR BRS-LCi SPS Operating Instructions Manual

Torch cleaning station
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D .
DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions
FR Mode d'emploi / ES Instructivo de servicio
BRS-LCi SPS
DE Brennerreinigungsstation
EN Torch cleaning station
FR Station de nettoyage
ES Estación de limpieza de la antorcha
www.binzel-abicor.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BRS-LCi SPS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BINZEL-ABICOR BRS-LCi SPS

  • Page 1 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions FR Mode d‘emploi / ES Instructivo de servicio BRS-LCi SPS DE Brennerreinigungsstation EN Torch cleaning station FR Station de nettoyage ES Estación de limpieza de la antorcha...
  • Page 2: Table Of Contents

    Produktes erforderlich werden. Diese Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt. Alle in der Betriebsanleitung genannten Handelsmarken und Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer/Hersteller. Unsere aktuellen Produktdokumente, sowie alle Kontaktdaten der ABICOR BINZEL Ländervertretungen und Partner weltweit, finden Sie auf unserer Homepage www.binzel-abicor.com Identifikation DE-3...
  • Page 3: Identifikation

    BRS-LCi SPS 1 Identifikation 1 Identifikation Die Brennerreinigungsstation BRS-LCi SPS wird in der Industrie und im Gewerbe ausschließlich zur Reinigung des Gasdüseninnenraumes von MIG/MAG Schweißbrennern im automatischen Schweißsystem eingesetzt. Die BRS-LCi SPS dient als Präventivmaßnahme zur Verlängerung der Brennerstandzeiten und der Wartungsintervalle.
  • Page 4 1 Identifikation BRS-LCi SPS DE - 4...
  • Page 5: Sicherheit

    BRS-LCi SPS 2 Sicherheit 2 Sicherheit Beachten Sie das beiliegende Dokument Sicherheitshinweise. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung • Das in dieser Anleitung beschriebene Gerät darf ausschließlich zu dem in der Anleitung beschriebenen Zweck in der beschriebenen Art und Weise verwendet werden. Beachten Sie dabei die Betriebs-, Wartungs- und lnstandhaltungsbedingungen.
  • Page 6: Klassifizierung Der Warnhinweise

    2 Sicherheit BRS-LCi SPS 2.4 Klassifizierung der Warnhinweise Die in der Betriebsanleitung verwendeten Warnhinweise sind in vier verschiedene Ebenen unterteilt und werden vor potenziell gefährlichen Arbeitsschritten angegeben. Geordnet nach abnehmender Wichtigkeit bedeuten sie folgendes: GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge.
  • Page 7: Produktbeschreibung

    BRS-LCi SPS 3 Produktbeschreibung 3 Produktbeschreibung WARNUNG Gefahren durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung können vom Gerät Gefahren für Personen, Tiere und Sachwerte ausgehen. • Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. • Gerät nicht eigenmächtig zur Leistungssteigerung umbauen oder verändern.
  • Page 8 3 Produktbeschreibung BRS-LCi SPS Abb. 2 Montageständer Temperatur der Umgebungsluft + 5 °C bis + 50 °C Relative Luftfeuchtigkeit bis 90 % bei 20 °C Tab. 1 Umgebungsbedingungen im Betrieb Lagerung im geschlossenen Raum, Temperatur der Umgebungsluft + 5 °C bis + 50 °C Transport, Temperatur der Umgebungsluft - 10 °C bis + 55 °C...
  • Page 9: Abkürzungen

    Maßangaben in Zeichnungen oder Diagrammen Millimeter [mm] Tab. 11 Maße 3.3 Typenschild Die Brennerreinigungsstation BRS-LCi SPS ist mit einem Typenschild am Gehäuse gekennzeichnet. Abb. 3 Typenschild Reinigungsstation BRS-LCi SPS Beachten Sie für alle Rückfragen folgende Angaben: • Gerätetyp, Identnummer, Seriennummer, Baujahr...
  • Page 10: Verwendete Zeichen Und Symbole

    Ausrüst- und Verschleißteile separat bestellen. Bestelldaten und Identnummern der Ausrüst- und Verschleißteile, entnehmen Sie den aktuellen Bestellunterlagen. Kontakt für Beratung und Bestellung finden Sie im Internet unter www.binzel-abicor.com. 4.1 Transport Der Lieferumfang wird vor dem Versand sorgfältig geprüft und verpackt, jedoch sind Beschädigungen während des Transportes nicht auszuschließen.
  • Page 11: Funktionsbeschreibung

    Fräseraufnahme, auswechselbar Gerätehaube 16 5/2 Wegeventil für Spannvorrichtung (spannen- Spannvorrichtung mit Spannprisma, 10 Induktiver Näherungsschalter (Hub unten lösen) und Motor (ein-aus) brennerspezifisch 11 Hubzylinder 17 5/2 Wegeventil für Fräserhub (unten-oben) Fräser, brennerspezifisch Abb. 4 Baugruppe Reinigungseinheit BRS-LCi SPS DE - 11...
  • Page 12: Einsprühvorrichtung

    5 Funktionsbeschreibung BRS-LCi SPS 5.2 Einsprühvorrichtung Einstellschraube Trennmittelmenge Vakuumgeber (Venturi) 5/2 Wegeventil für Drosselventil zum Einstellen des Trennmittels Geberscheibe Einsprüheinheit (ein-aus) Abb. 5 Einsprühvorrichtung Fräser WARNUNG Quetschgefahr Einziehen und zerquetschen von Gliedmaßen durch bewegte Teile (Fräser, Spanneinheit). • Nicht in bewegte Teile greifen.
  • Page 13: Baugruppe Drahtabschneidevorrichtung Dav (Externe Ansteuerung

    BRS-LCi SPS 5 Funktionsbeschreibung 5.3 Baugruppe Drahtabschneidevorrichtung DAV (externe Ansteuerung) HINWEIS • Die DAV wird nicht über die Steuerbox angesteuert! • Die Ansteuerung erfolgt direkt über 5/2 Wegeventil von z.B. einem Roboter. Kurzhubzylinder Backen Druckfeder Deckel mit Schmiernippel Ventilinsel Einsprühventil mit Leerplatz...
  • Page 14: Inbetriebnahme

    6 Inbetriebnahme BRS-LCi SPS 6 Inbetriebnahme GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist folgendes zu beachten: • Schalten Sie die Stromquelle aus. • Sperren Sie die Druckluftzufuhr ab. • Trennen Sie die Spannungsversorgung.
  • Page 15: Reinigungseinheit Brs-Lci Sps

    6 Führungsschlitten in unterster Stellung halten und gleichzeitig den Motor mit aufgesteckter Abstandshülse zur Anlage an die Gasdüse (7) bringen. 7 Da die BRS-LCi SPS im drucklosen Zustand eingerichtet wird, muss zum Abnehmen der Abstandhülse zuerst die Gasdüse wieder aus der Spann-Position (2) herausgefahren werden.
  • Page 16: Prisma Befestigen

    6 Inbetriebnahme BRS-LCi SPS 6.4 Prisma befestigen Spannvorrichtung Prisma Zylinderschraube Abb. 8 Prisma befestigen 1 Prisma (2) von oben in die Spannvorrichtung (1) einführen. 2 Zylinderschraube (3) einschrauben. 6.5 Fräser montieren Spannvorrichtung Fräser Werkzeug Abb. 9 Fräser montieren HINWEIS • Verwenden Sie für den Fräserwechsel nur Werkzeuge mit passender Schlüsselweite.
  • Page 17: Spannposition Einrichten

     Abb. 7 Inbetriebnahme auf Seite DE-14 1 Brenner mit Gasdüse (1) senkrecht zur Werkzeugachse (Fräserachse) über die BRS-LCi SPS (3) führen (P1). 2 Spannposition (P2) anfahren. Achten Sie darauf, dass der zylindrische Teil der Gasdüse (1) gleichmäßig am Prisma (2) anliegt.
  • Page 18: Druckluftmotor Einrichten

    6 Inbetriebnahme BRS-LCi SPS 6.7 Druckluftmotor einrichten HINWEIS Die Reinigungsstation muss während der Einrichtarbeiten druckluft- und spannungsfrei sein und bleiben! • Das Prisma muss mit dem Gasdüsendurchmesser übereinstimmen. • Die Abstandshülse muss mit der Gasdüsennennweite übereinstimmen. • Der Fräser muss exakt auf den Brennertyp abgestimmt sein.
  • Page 19: Näherungsschalter Justieren

    BRS-LCi SPS 6 Inbetriebnahme 6.8 Näherungsschalter justieren 6.8.1 Drehkontrolle HINWEIS • Gewährleisten Sie, dass der Näherungsschalter (2) richtig eingestellt ist. • Halten Sie das Abstandsmaß ( mm) zwischen Näherungsschalter (2) und Halteblech (5) ein. • Der Näherungsschalter hat eine LED (6) zur Kontrolle des Schaltausgangs.
  • Page 20: Vakuumgeber (Venturi-Zumischer

    6 Inbetriebnahme BRS-LCi SPS 6.8.2 Vakuumgeber (Venturi-Zumischer) 5/2 Wegeventil Venturi-Zumischer Einstellschraube-Trennmittelmenge Trennmittelflasche Abb. 13 Vakuumgeber (Venturi-Zumischer) Zum Einstellen der Einsprühmenge muss die Anlage mit Druckluft versorgt werden. Um die Funktion sowie die Einsprühmenge zu beurteilen, muss das Magnetventil Y4 (XS1, PIN2) geschaltet werden.
  • Page 21: Steuerbox

    BRS-LCi SPS 6 Inbetriebnahme 6.8.3 Steuerbox Die Steuerbox regelt die Ablaufsteuerung und Drehkontrolle. Sie ermöglicht die Zyklusüberwachung und eine Statusanzeige. HAN 3A5Q Hub oben Spannen 12 Fehler HAN 16 A Spannen offen 10 Zyklus Timeout 13 Hubzylinder 11 Bereit (Ready) 14 Einsprühen...
  • Page 22: Pneumatik Anschließen

    Für die Zuleitung ist ein Druckluftschlauch min. ø 8mm Lichte Weite erforderlich, der mittels Anschlussverschraubung (nicht im Lieferumfang erhalten) an der Anschlussplatte am Geräteständer befestigt wird. Vorteilhaft ist ein Absperrventil in der Zuleitung. Damit kann die BRS-LCi SPS für eventuelle Installations- und Wartungsarbeiten schnell und einfach drucklos geschaltet werden.
  • Page 23: Betrieb

    7 Betrieb 7 Betrieb HINWEIS • Da die Brennerreinigungsstation BRS-LCi SPS in ein Schweißsystem eingebunden ist, müssen Sie im Betrieb die Betriebsanleitungen der schweißtechnischen Komponenten z.B. Schweißbrenner und Robotersteuerung beachten. • Stellen Sie sicher, dass die BRS-LCi SPS nur mit werksseitig mitgelieferter Schutzabdeckung betrieben wird.
  • Page 24: Wartungsintervalle

    9 Wartung und Reinigung BRS-LCi SPS 9.1 Wartungsintervalle HINWEIS • Die angegebenen Wartungsintervalle sind Richtwerte und beziehen sich auf den Einschichtbetrieb. Beachten Sie die Angaben der EN 60974-4 Inspektion und Prüfung während des Betriebes von Lichtbogenschweißeinrichtungen sowie die jeweiligen Landesgesetze und -richtlinien.
  • Page 25: Störungen Und Deren Behebung

    Beachten Sie das beiliegende Dokument Gewährleistung. Wenden Sie sich bei jedem Zweifel und/oder Problemen an Ihren Fachhändler oder an den Hersteller. HINWEIS • Beachten Sie auch die Betriebsanleitungen der schweißtechnischen Komponenten wie z.B. Stromquelle, Druckluftleitung. 10.1 Reinigungseinheit BRS-LCi SPS Störung Ursache Behebung • Alle Zuleitungen zum Zylinder und •...
  • Page 26: Drahtabschneidevorrichtung Dav

    11 Demontage BRS-LCi SPS 10.3 Drahtabschneidevorrichtung DAV Störung Ursache Behebung • Druckluftzuführung / Schlauchverbindung • Alle Zuleitungen zum Zylinder und unterbrochen Verschraubungen überprüfen Keine Schneidfunktion • Wegeventil Y3 schaltet nicht • Signalausgang Robotersteuerung überprüfen • Ventilschieber hängt • Wegeventil Y3 austauschen •...
  • Page 27: Entsorgung

    BRS-LCi SPS 12 Entsorgung 12 Entsorgung Um das Produkt ordnungsgemäß zu entsorgen, müssen Sie es zuerst demontieren. Bei der Entsorgung sind die örtlichen Bestimmungen, Gesetze, Vorschriften, Normen und Richtlinien zu beachten.  11 Demontage auf Seite DE-26 12.1 Werkstoffe Dieses Produkt besteht zum größten Teil aus metallischen Werkstoffen, die in Stahl- und Hüttenwerken wieder eingeschmolzen werden können und dadurch nahezu unbegrenzt wiederverwertbar sind.
  • Page 28: Anhang

    13 Anhang BRS-LCi SPS 13 Anhang 13.1 Schaltplan W20 Hub ist oben W20 Drehkontrolle W20 Spannzange offen W20 Hub ist unten Fehler RDBU Zykl. Timeout BNGN Bereit GYWH S1 Reset XS1 Start W20 Ausblasen Einsprühen W20 Einsprühen W20 Hub ist oben...
  • Page 29 BRS-LCi SPS 13 Anhang Ausblasen -X0:13 -X1.24 Einsprühen -X0:12 -X1.23 Hub auf -X0:6 -X1.22 Motor ein / spannen -X1.21 -X0:5 Hub ist oben -X1.20 -X0:8 Drehkontrolle -X1.19 -X0:9 Spannzange offen -X0:10 -X1.18 Hub ist unten -X1.17 -X0:7 -X1.16 -X1.15 -X1.14 -X0:4 -X1.13...
  • Page 30 13 Anhang BRS-LCi SPS -X1.24 BR/BR -X1.23 BR/BR Einsprühen Hub auf -X1.22 BR/BR -X1.21 Motor ein / Spannen BR/BR BR/BR BL/BU -X1.20 SW/BK Hub ist oben SW/BK -X1.19 Drehkontrolle BR/BR -X1.18 SW/BK Spannzange offen -X1.17 Hub ist unten BL/BU SW/BK -X1.16...
  • Page 31: Ablaufdiagramm Der Sps-Steuerung

    BRS-LCi SPS 13 Anhang 13.2 Ablaufdiagramm der SPS-Steuerung Programmstart (Spannung ein) Interne Initialisierung, Fehler zurücksetzen, Ready = 1 Nein Start? Nein Fehler zurücksetzen, Ready = 0 Reset? Spannventil = 1 Hubventil = 1 Zyklus Timeout: Starte Timer Fehler zurücksetzen, Ready = 1...
  • Page 32 All brand names and trademarks that appear in this manual are the property of their respective owners/manufacturers. Our latest product documents as well as all contact details for the ABICOR BINZEL national subsidiaries and partners worldwide can be found on our website at www.binzel-abicor.com Identification...
  • Page 33: Identification

    BRS-LCi PLC 1 Identification 1 Identification The BRS-LCi PLC torch cleaning station is used in industry and the trade for the sole purpose of cleaning the gas nozzle interior of MIG/MAG welding torches in the automated welding system. The BRS-LCi PLC serves as a preventive measure to extend the service life of torches and enable longer maintenance intervals.
  • Page 34 1 Identification BRS-LCi PLC EN - 4...
  • Page 35: Safety

    BRS-LCi PLC 2 Safety 2 Safety The enclosed safety instructions must be observed. 2.1 Designated use • The device described in these instructions may be used only for the purpose and in the manner described in these instructions. In doing so, observe the operating, maintenance, and servicing conditions.
  • Page 36: Classification Of The Warnings

    2 Safety BRS-LCi PLC 2.4 Classification of the warnings The warnings used in the operating instructions are divided into four different levels and shown prior to potentially dangerous work steps. Arranged in descending order of importance, they have the following meanings: DANGER Describes an imminent threatening danger.
  • Page 37: Product Description

    BRS-LCi PLC 3 Product description 3 Product description WARNING Hazards caused by improper use If improperly used, the device can present risks to persons, animals, and material property. • Use the device according to its designated use only. • Do not convert or modify the device to enhance its performance without authorization. •...
  • Page 38 3 Product description BRS-LCi PLC Fig. 2 Assembly stand Ambient temperature +5°C to +50°C Relative humidity Up to 90% at 20°C Tab. 1 Ambient conditions during operation Storage in a closed environment, ambient temperature +5°C to +50°C Ambient temperature for shipment -10°C to +55°C Relative humidity Up to 90% at 20°C...
  • Page 39: Abbreviations

    BRS-LCi PLC 3 Product description Inductive proximity switch—NO switch (pnp) Operating voltage 10 - 30 V DC Permissible residual ripple Vss < 10% Permanent current Max. 200 mA Current consumption Approx. 4 mA (24 V) Voltage drop Approx. 1.2 V (200 mA) Tab.
  • Page 40: Signs And Symbols Used

    Order the equipment parts and wear parts separately. The order data and ID numbers for the equipment parts and wear parts can be found in the current catalog. Contact details for advice and orders can be found online at www.binzel-abicor.com. 4.1 Transport Although the items delivered are carefully checked and packaged, it is not possible to fully exclude the risk of transport damage.
  • Page 41: Functional Description

    BRS-LCi PLC 5 Functional description 5 Functional description The cleaning process runs automatically as soon as a start signal is received from the robot control system. For cleaning, the torch is clamped in the clamping device on the cylindrical part of the gas nozzle. The reamer, which is tailored to the gas nozzle and torch geometry, moves into the gas nozzle interior through the use of compressed air and removes any weld spatter that has adhered to this.
  • Page 42: Injection Jig

    5 Functional description BRS-LCi PLC 5.2 Injection jig Anti-spatter fluid adjusting screw Venturi valve 5/2 directional valve for Flow control valve for adjusting the anti-spatter fluid Transmitter disc injection unit (on/off) Fig. 5 Reamer injection jig WARNING Risk of crushing Limbs can be drawn in and crushed by moving parts (reamer, clamping unit).
  • Page 43: Sub-Assembly: Wire Cutting Device (Dav-Externally Controlled

    BRS-LCi PLC 5 Functional description 5.3 Sub-assembly: wire cutting device (DAV—externally controlled) NOTICE • The DAV is not controlled via the control box! • It is directly controlled by the 5/2 directional valve on e.g. a robot. Short stroke cylinder Jaws Pressure spring Cover with lubricating nipple...
  • Page 44: Putting Into Operation

    6 Putting into operation BRS-LCi PLC 6 Putting into operation DANGER Risk of injury due to unexpected start-up The following instructions must be adhered to throughout all maintenance, servicing, assembly, disassembly, and repair work: • Switch off the power source. •...
  • Page 45: Brs-Lci Plc Cleaning Station

    BRS-LCi PLC 6 Putting into operation 6.1 BRS-LCi PLC cleaning station  Fig. 7 Putting into operation on page EN-14 1 Move the torch with the gas nozzle vertically to the tool axis over the BRS-LCi PLC (1). 2 Move into the clamping position (2). The cylindrical part of the gas nozzle must have even contact with the clamping prism.
  • Page 46: Securing The Clamping Prism

    6 Putting into operation BRS-LCi PLC 6.4 Securing the clamping prism Clamping device Clamping prism Cylinder head screw Fig. 8 Securing the clamping prism 1 Insert the clamping prism (2) into the clamping device (1) from above. 2 Screw in the cylinder head screw (3). 6.5 Mounting the reamer Clamping device Reamer...
  • Page 47: Setting Up The Clamping Position

    BRS-LCi PLC 6 Putting into operation 6.6 Setting up the clamping position Gas nozzle Clamping prism BRS-LCi PLC cleaning station Fig. 10 Setting up the clamping position  Fig. 7 Putting into operation on page EN-14 1 Move the torch with the gas nozzle (1) vertically to the tool axis (reamer axis) over the BRS-LCi PLC (3) (P1).
  • Page 48: Setting Up The Pneumatic Motor

    6 Putting into operation BRS-LCi PLC 6.7 Setting up the pneumatic motor NOTICE The cleaning station must be and remain without compressed air and tension during setup! • The clamping prism diameter must match that of the gas nozzle. • The distance sleeve must match the nominal diameter of the gas nozzle. •...
  • Page 49: Adjusting The Proximity Switch

    BRS-LCi PLC 6 Putting into operation 6.8 Adjusting the proximity switch 6.8.1 Rotary check NOTICE • Make sure the proximity switch (2) is set correctly. • Maintain the necessary clearance ( mm) between the proximity switch (2) and the retaining sheet (5).
  • Page 50: Venturi Valve (Venturi Inductor

    6 Putting into operation BRS-LCi PLC 6.8.2 Venturi valve (Venturi inductor) 5/2 directional valve Venturi inductor Anti-spatter fluid volume adjusting screw Anti-spatter fluid bottle Fig. 13 Venturi valve (Venturi inductor) To adjust the injection volume, the system must be supplied with compressed air. To assess the function and the injection volume, the solenoid valve Y4 (XS1, PIN2) must be open.
  • Page 51: Control Box

    BRS-LCi PLC 6 Putting into operation 6.8.3 Control box The control box regulates the sequence control and the rotary control. It enables cycle monitoring and status indication. HAN 3A5Q Stroke up Clamp 12 Error HAN 16 A Clamp open 10 Cycle timeout 13 Stroke cylinder 11 Ready 14 Inject...
  • Page 52: Connecting The Pneumatic System

    7 Operation BRS-LCi PLC 6.9 Connecting the pneumatic system A compressed-air hose with a min. inner width of ø 8mm is required as a supply line. This is fastened to the assembly stand’s connection plate by a screw connection (not included). A shut-off valve in the supply line is recommended.
  • Page 53: Putting Out Of Operation

    BRS-LCi PLC 8 Putting out of operation 8 Putting out of operation NOTICE • As the BRS-LCi PLC torch cleaning station is integrated into a welding system, the process for putting it out of operation depends on the robot control system. Please make sure that the shutdown procedures for all components integrated in the welding system are strictly observed.
  • Page 54: Maintenance Intervals

    9 Maintenance and cleaning BRS-LCi PLC 9.1 Maintenance intervals NOTICE • The specified maintenance intervals are guidance values and refer to single-shift operation. When using arc welding equipment, always observe the provisions of EN 60974-4 Inspection and testing, as well as any national laws and regulations. Check the following: Weekly Monthly...
  • Page 55: Troubleshooting

    BRS-LCi PLC 10 Troubleshooting 10 Troubleshooting DANGER Risk of injury and machine damage when handled by unauthorized persons Improper repair work and modifications to the product may lead to serious injuries and damage to the device. The product warranty will be rendered invalid if the device is handled by unauthorized persons. •...
  • Page 56: Wire Cutting Device (Dav

    11 Disassembly BRS-LCi PLC 10.3 Wire cutting device (DAV) Fault Cause Troubleshooting • Compressed-air supply/hose connection • Check all supply lines leading to the cylinder interrupted and all threaded fittings No cutting function • Directional valve Y3 does not open •...
  • Page 57: Disposal

    BRS-LCi PLC 12 Disposal 12 Disposal To correctly dispose of the product, it must first be disassembled. When disposing of the system, local regulations, laws, provisions, standards, and guidelines must be observed.  11 Disassembly on page EN-26 12.1 Materials This product is mainly made of metallic materials, which can be melted in steel and iron works and are thus almost infinitely recyclable.
  • Page 58: Appendix

    13 Appendix BRS-LCi PLC 13 Appendix 13.1 Circuit diagram W20 Stroke is up W20 Rotary check W20 Collet open W20 Stroke is down Error RDBU Cycle timeout BNGN Ready GYWH S1 Reset XS1 Start W20 Air blast Inject W20 Inject W20 Stroke is up W20 Rotary check W20 Stroke up...
  • Page 59 BRS-LCi PLC 13 Appendix Air blast -X0:13 -X1.24 -X0:12 Inject -X1.23 -X1.22 Stroke up -X0:6 -X1.21 Motor on/clamp -X0:5 Stroke is up -X0:8 -X1.20 Rotary check -X1.19 -X0:9 -X0:10 Collet open -X1.18 Stroke is down -X0:7 -X1.17 -X1.16 -X1.15 -X1.14 -X0:4 -X1.13 -X1.12...
  • Page 60 13 Appendix BRS-LCi PLC -X1.24 BR/BR -X1.23 BR/BR Inject Stroke up -X1.22 BR/BR -X1.21 Motor on/clamp BR/BR BR/BR BL/BU -X1.20 SW/BK Stroke is up SW/BK -X1.19 Rotary check BR/BR -X1.18 SW/BK Collet open -X1.17 Stroke is down BL/BU SW/BK -X1.16 BR/BR -X1.15 BR/BR...
  • Page 61: Plc Control System Flow Chart

    BRS-LCi PLC 13 Appendix 13.2 PLC control system flow chart Program start (voltage on) Internal initialization, reset error, Ready = 1 Start? Reset error, Ready = 0 Reset? Clamping valve = 1 Stroke valve = 1 Cycle timeout: Start timer Reset error, Ready = 1 Is start still pending? Clamping valve = 1...
  • Page 62 Toutes les marques déposées et marques commerciales contenues dans le présent mode d'emploi sont la propriété de leurs titulaires/fabricants respectifs. Vous trouverez nos documents actuels sur les produits, ainsi que l’ensemble des coordonnées des représentants et des partenaires d'ABICOR BINZEL dans le monde sur la page d'accueil www.binzel-abicor.com Identification FR-3...
  • Page 63: Identification

    BRS-LCi API 1 Identification 1 Identification La station de nettoyage BRS-LCi API est utilisée dans l'industrie et l'artisanat exclusivement pour nettoyer l'intérieur de la buse gaz des torches de soudage MIG/MAG dans le système de soudage automatique. La station BRS-LCi API sert de mesure préventive pour prolonger la durée de vie des torches et les intervalles d'entretien.
  • Page 64 1 Identification BRS-LCi API FR - 4...
  • Page 65: Sécurité

    BRS-LCi API 2 Sécurité 2 Sécurité Respectez les consignes de sécurité figurant dans le document joint à ce manuel. 2.1 Utilisation conforme aux dispositions • L'appareil décrit dans ce mode d'emploi ne doit être utilisé qu'aux fins et de la manière décrites dans le mode d'emploi.
  • Page 66: Classification Des Consignes D'avertissement

    2 Sécurité BRS-LCi API 2.4 Classification des consignes d'avertissement Les consignes d'avertissement utilisées dans le mode d'emploi sont divisées en quatre niveaux différents. Elles sont indiquées avant les étapes de travail potentiellement dangereuses. Elles sont classées par ordre d'importance décroissant et ont la signification suivante : DANGER Signale un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, entraîne des blessures corporelles extrêmement graves ou la mort.
  • Page 67: Description Du Produit

    BRS-LCi API 3 Description du produit 3 Description du produit AVERTISSEMENT Risques liés à l'utilisation non conforme aux dispositions Une utilisation de l'appareil non conforme à son emploi prévu peut entraîner un risque pour les personnes, les animaux et les biens matériels. •...
  • Page 68 3 Description du produit BRS-LCi API Fig. 2 Support de montage Température de l'air ambiant 5 °C à 50 °C Humidité relative de l'air Jusqu'à 90 % à 20 °C Tab. 1 Conditions environnementales pendant l'exploitation Stockage en lieu clos, température de l'air ambiant 5 °C à...
  • Page 69: Abréviations

    BRS-LCi API 3 Description du produit Détecteur de proximité inductif - contact ouvert au repos (pnp) Tension de service 10 à 30 V c.c. Ondulation résiduelle admissible Vss < 10 % Courant continu Max. 200 mA Consommation électrique Env. 4 mA (24 V) Chute de tension Env.
  • Page 70: Signes Et Symboles Utilisés

    Les pièces d'équipement et d’usure sont à commander séparément. Les caractéristiques et références des pièces d’équipement et d’usure figurent dans le catalogue actuel. Pour obtenir des conseils et pour passer vos commandes, consultez le site www.binzel-abicor.com. 4.1 Transport Le matériel livré est vérifié et emballé avec soin avant l’expédition ; des dommages peuvent toutefois survenir lors du transport.
  • Page 71: Description Des Fonctions

    BRS-LCi API 5 Description des fonctions 5 Description des fonctions Le processus de nettoyage s’effectue de manière entièrement automatique, dès que le signal de démarrage de la commande du robot est reçu. Pour le nettoyage, la partie cylindrique de la buse gaz de la torche est serrée dans l'étau. La fraise adaptée à...
  • Page 72: Dispositif De Pulvérisation

    5 Description des fonctions BRS-LCi API 5.2 Dispositif de pulvérisation Vis de réglage de la quantité de liquide anti-adhérent Vanne venturi Distributeur 5/2 pour l'unité de pulvérisation Vanne d'étranglement pour régler la quantité de liquide Capteur (marche - arrêt) anti-adhérent Fig.
  • Page 73: Composants De La Station Coupe-Fil Dav (Pilotage Externe

    BRS-LCi API 5 Description des fonctions 5.3 Composants de la station coupe-fil DAV (pilotage externe) AVIS • La DAV n’est pas pilotée depuis la boîte de commande ! • Le pilotage s’effectue directement via le distributeur 5/2, d’un robot par exemple. Vérin à...
  • Page 74 6 Mise en service BRS-LCi API 6 Mise en service DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, de montage, de démontage et de réparation, prenez les précautions suivantes : •...
  • Page 75: Unité De Nettoyage Brs-Lci Api

    BRS-LCi API 6 Mise en service 6.1 Unité de nettoyage BRS-LCi API  Fig. 7 Mise en service à la page FR-14 1 Déplacez la torche avec la buse gaz perpendiculairement à l'axe outil au-dessus de la station BRS-LCi API (1). 2 Placez-la en position de serrage (2).
  • Page 76: Fixation Du Mors

    6 Mise en service BRS-LCi API 6.4 Fixation du mors Étau Mors Vis cylindrique Fig. 8 Fixation du mors 1 Insérez le mors (2) par le haut dans l'étau (1). 2 Serrez la vis cylindrique (3). 6.5 Montage de la fraise Étau Fraise Outil...
  • Page 77: Réglage De La Position De Serrage

    BRS-LCi API 6 Mise en service 6.6 Réglage de la position de serrage Buse gaz Mors Station de nettoyage BRS-LCi API Fig. 10 Réglage de la position de serrage  Fig. 7 Mise en service à la page FR-14 1 Déplacez la torche avec la buse gaz (1) perpendiculairement à l'axe outil (axe fraise) au-dessus de la station de nettoyage BRS-LCi API (3) (P1).
  • Page 78: Réglage Du Moteur Pneumatique

    6 Mise en service BRS-LCi API 6.7 Réglage du moteur pneumatique AVIS Lors des travaux de réglage, veillez à ce que la station de nettoyage soit hors pression et hors tension ! • Le mors doit correspondre au diamètre de la buse gaz. •...
  • Page 79: Ajustement Du Détecteur De Proximité

    BRS-LCi API 6 Mise en service 6.8 Ajustement du détecteur de proximité 6.8.1 Contrôle de rotation AVIS • Assurez-vous que le détecteur de proximité (2) est correctement réglé. • Respectez la distance ( mm) entre le détecteur de proximité (2) et la tôle butée (5). •...
  • Page 80: Vanne Venturi (Mélangeur Venturi

    6 Mise en service BRS-LCi API 6.8.2 Vanne venturi (mélangeur venturi) Distributeur 5/2 Mélangeur venturi Vis de réglage de la quantité de liquide anti-adhérent Bouteille de liquide anti-adhérent Fig. 13 Vanne venturi (mélangeur venturi) Pour le réglage de la quantité de pulvérisation, l'installation doit être alimentée en air comprimé. Afin d'évaluer la fonction et la quantité...
  • Page 81: Boîte De Commande

    BRS-LCi API 6 Mise en service 6.8.3 Boîte de commande La boîte de commande règle la commande de déroulement et le contrôle de rotation. Elle permet une surveillance du cycle et un affichage de l’état. HAN 3A5Q Fin de course supérieure Serrage 12 Erreur HAN 16 A...
  • Page 82: Raccordement Du Système Pneumatique

    6 Mise en service BRS-LCi API 6.9 Raccordement du système pneumatique Pour la conduite d'alimentation, un tuyau à air comprimé d'un diamètre intérieur d'au moins 8 mm est nécessaire. Le tuyau doit être fixé sur la plaque de raccordement du support au moyen d'un raccord à vis (non fourni à...
  • Page 83: Fonctionnement

    BRS-LCi API 7 Fonctionnement 7 Fonctionnement AVIS • Étant donné que la station de nettoyage BRS-LCi API est intégrée à un système de soudage, vous devez respecter, lors de l'utilisation, le mode d'emploi de chaque composant de l'installation, par ex. la torche de soudage et la commande du robot.
  • Page 84: Intervalles D'entretien

    9 Maintenance et nettoyage BRS-LCi API 9.1 Intervalles d'entretien AVIS • Les intervalles d’entretien indiqués sont des valeurs approximatives se rapportant à un fonctionnement par équipes de 8 h. Veuillez observer les indications de la norme EN 60974-4 Inspection et essais lors de l'utilisation de matériel de soudage à...
  • Page 85: Dépannage

    BRS-LCi API 10 Dépannage 10 Dépannage DANGER Risque de blessures et d'endommagement de l'appareil en cas d'utilisation par des personnes non autorisées Toute réparation ou modification non conforme du produit peut entraîner des blessures graves ainsi que des dommages importants de l'appareil. La garantie produit est nulle en cas d'intervention de personnes non autorisées.
  • Page 86: Station Coupe-Fil Dav

    11 Démontage BRS-LCi API Défaut Cause Solution • Modifiez le réglage de la vis d'étranglement Brouillard de vaporisation • Réglage incorrect de la quantité de dosage • Vérifiez le réglage du régulateur de pression : excessif / insuffisant min. 4 bars, max. 8 bars Pas de brouillard de •...
  • Page 87: Élimination

    BRS-LCi API 12 Élimination 12 Élimination Pour éliminer le produit correctement, vous devez d'abord le démonter. L'élimination doit être effectuée conformément aux dispositions, lois, prescriptions, normes et directives locales.  11 Démontage à la page FR-26 12.1 Matériaux Ce produit est composé en majeure partie de matériaux métalliques pouvant être remis en fusion dans des usines sidérurgiques et qui sont alors réutilisables pratiquement sans restrictions.
  • Page 88: Annexe

    13 Annexe BRS-LCi API 13 Annexe 13.1 Schéma de connexion W20 Fin de course sup. atteinte W20 Contrôle de rotation W20 Pince étau ouverte W20 Fin de course inf. atteinte Erreur RDBU Cycle d’inactivité BNGN Prêt GYWH S1 Réinitialisation XS1 Démarrage W20 Soufflage Pulvérisation W20 Pulvérisation...
  • Page 89 BRS-LCi API 13 Annexe Soufflage -X0:13 -X1.24 Pulvérisation -X0:12 -X1.23 Course vers le haut -X0:6 -X1.22 Moteur allumé / serrer -X0:5 -X1.21 Fin de course supérieure atteinte -X0:8 -X1.20 Contrôle de rotation -X1.19 -X0:9 Pince étau ouverte -X0:10 -X1.18 Fin de course inférieure atteinte -X0:7 -X1.17 -X1.16...
  • Page 90 13 Annexe BRS-LCi API -X1.24 BR/BR -X1.23 BR/BR Pulvérisation Course vers le haut -X1.22 BR/BR -X1.21 Moteur allumé / serrer BR/BR BR/BR BL/BU -X1.20 SW/BK Fin de course supérieure atteinte SW/BK -X1.19 Contrôle de rotation BR/BR -X1.18 SW/BK Pince étau ouverte -X1.17 BL/BU SW/BK...
  • Page 91: Schéma Fonctionnel De La Commande Api

    BRS-LCi API 13 Annexe 13.2 Schéma fonctionnel de la commande API Démarrage du programme (Tension activée) Initialisation interne, réinitialisation Erreur, Prêt = 1 Démarrage ? Réinitialisation Erreur, Prêt = 0 Réinitialisation ? Vanne de serrage = 1 Vanne de course = 1 Cycle d'inactivité...
  • Page 92 Para obtener la documentación actual sobre nuestros productos así como para conocer los datos de contacto de los representantes locales y socios de ABICOR BINZEL en todo el mundo, consulte nuestra página de inicio en www.binzel-abicor.com Identificación ES-3...
  • Page 93: Identificación

    BRS-LCi PLC 1 Identificación 1 Identificación La estación de limpieza de la antorcha BRS-LCi PLC se utiliza en la industria y en las actividades profesionales exclusivamente para limpiar el interior de la tobera de gas de antorchas de soldadura MIG/MAG en los sistemas de soldadura automáticos. La estación BRS-LCi PLC sirve como medida de prevención para prolongar la duración de la antorcha y los intervalos de mantenimiento.
  • Page 94 1 Identificación BRS-LCi PLC ES - 4...
  • Page 95: Seguridad

    BRS-LCi PLC 2 Seguridad 2 Seguridad Observe también el documento “Instrucciones de seguridad” adjunto. 2.1 Utilización conforme a lo prescrito • El aparato descrito en este manual debe ser utilizado exclusivamente para la finalidad especificada en él y en la forma que se describe. Observe también las condiciones para el funcionamiento y el mantenimiento preventivo y correctivo.
  • Page 96: Clasificación De Las Advertencias

    2 Seguridad BRS-LCi PLC 2.4 Clasificación de las advertencias Las advertencias empleadas en este manual de instrucciones se dividen en cuatro niveles diferentes y se indican antes de operaciones potencialmente peligrosas. Ordenadas de mayor a menor importancia, significan lo siguiente: ¡PELIGRO! Indica un peligro inminente.
  • Page 97: Descripción Del Producto

    BRS-LCi PLC 3 Descripción del producto 3 Descripción del producto ¡ADVERTENCIA! Peligros por utilización diferente a la prevista En caso de una utilización diferente a la prevista, podrían derivarse del aparato peligros para personas, animales y bienes. • Utilice el aparato únicamente conforme a lo previsto. •...
  • Page 98 3 Descripción del producto BRS-LCi PLC Fig. 2 Soporte de montaje Temperatura ambiental De +5 °C a +50 °C Humedad relativa del aire Hasta 90 % a 20 °C Tab. 1 Condiciones ambientales durante el funcionamiento Almacenamiento en espacio cerrado; temperatura ambiental De +5 °C a +50 °C Transporte;...
  • Page 99: Abreviaturas

    BRS-LCi PLC 3 Descripción del producto Interruptor de proximidad inductivo con contacto normalmente abierto (pnp) Tensión de servicio 10 - 30 V CC Ondulación residual admisible Vss < 10 % Corriente constante Máx. 200 mA Consumo de corriente Aprox. 4 mA (24 V) Caída de tensión Aprox.
  • Page 100: Placa De Identificación

    3 Descripción del producto BRS-LCi PLC 3.3 Placa de identificación La estación de limpieza de la antorcha BRS-LCi PLC está provista de una placa de identificación en la carcasa. Fig. 3 Placa de identificación del equipo de limpieza BRS-LCi PLC Indique los datos siguientes cuando se ponga en contacto con nosotros para cualquier pregunta: •...
  • Page 101: Relación De Material Suministrado

    Solicite los accesorios y las piezas de desgaste por separado. Los datos de pedido y los números de identificación de accesorios y piezas de desgaste pueden consultarse en el catálogo más reciente. En nuestra página web www.binzel-abicor.com encontrará los datos de contacto para asesoramiento y pedidos.
  • Page 102: Descripción Del Funcionamiento

    5 Descripción del funcionamiento BRS-LCi PLC 5 Descripción del funcionamiento La secuencia del proceso de limpieza se lleva a cabo de manera completamente automática en cuanto se recibe una señal de inicio del control de robot. Para el proceso de limpieza, la antorcha se sujeta por la parte cilíndrica de la tobera de gas en el dispositivo de sujeción.
  • Page 103: Verificador/Alineador De Cuello

    BRS-LCi PLC 5 Descripción del funcionamiento 5.2 Verificador/alineador de cuello Tornillo de ajuste para cantidad del líquido Generador de vacío (Venturi) Válvula distribuidora 5/2 antiproyecciones Disco de transmisión para unidad de inyección Válvula de estrangulación para ajustar el líquido (con-des) antiproyecciones Fig.
  • Page 104: Componentes Del Dispositivo Para Corte De Alambre (O Hilo) Dav (Control Externo

    5 Descripción del funcionamiento BRS-LCi PLC 5.3 Componentes del dispositivo para corte de alambre (o hilo) DAV (control externo) AVISO • El DAV no se controla mediante la caja de mando. • La unidad se controla directamente mediante una válvula distribuidora 5/2 de, p. ej., un robot. Cilindro de carrera corta Mordazas Muelle de presión...
  • Page 105: Puesta En Servicio

    BRS-LCi PLC 6 Puesta en servicio 6 Puesta en servicio ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones por arranque inesperado Antes de iniciar los trabajos de mantenimiento preventivo y correctivo, montaje, desmontaje y reparación, lleve a cabo las acciones siguientes: • Desconecte la fuente de corriente. •...
  • Page 106: Unidad De Limpieza Brs-Lci Plc

    6 Puesta en servicio BRS-LCi PLC 6.1 Unidad de limpieza BRS-LCi PLC  Fig. 7 Puesta en servicio en la página ES-15 1 Sitúe la antorcha con la tobera de gas sobre la BRS-LCi PLC en vertical al eje de la herramienta (1). 2 Sitúe la antorcha en la posición de sujeción (2).
  • Page 107: Sujeción Del Bloque En

    BRS-LCi PLC 6 Puesta en servicio 6.4 Sujeción del bloque en V Dispositivo de sujeción Bloque en V Tornillo cilíndrico Fig. 8 Sujeción del bloque en V 1 Introduzca el bloque en V (2) desde arriba en el dispositivo de sujeción (1). 2 Atornille el tornillo cilíndrico (3).
  • Page 108: Regulación De La Posición De Sujeción

    6 Puesta en servicio BRS-LCi PLC 6.6 Regulación de la posición de sujeción Tobera de gas Bloque en V Estación de limpieza de la antorcha BRS-LCi PLC Fig. 10 Regulación de la posición de sujeción  Fig. 7 Puesta en servicio en la página ES-15 1 Sitúe la antorcha con la tobera de gas (1) en vertical al eje de la herramienta (eje de la fresa) sobre la estación BRS-LCi PLC (3) (P1).
  • Page 109: Ajuste Del Motor De Aire Comprimido

    BRS-LCi PLC 6 Puesta en servicio 6.7 Ajuste del motor de aire comprimido AVISO El suministro de aire comprimido y de tensión al equipo de limpieza debe permanecer interrumpido durante los trabajos de ajuste. • El bloque en V debe coincidir con el diámetro de la tobera de gas. •...
  • Page 110: Ajuste Del Interruptor De Proximidad

    6 Puesta en servicio BRS-LCi PLC 6.8 Ajuste del interruptor de proximidad 6.8.1 Control de rotación AVISO • Asegúrese de que el interruptor de proximidad (2) está bien ajustado. • Mantenga la distancia ( mm) entre el interruptor de proximidad (2) y la lámina de apoyo (5). •...
  • Page 111: Generador De Vacío (Mezclador Venturi

    BRS-LCi PLC 6 Puesta en servicio 6.8.2 Generador de vacío (mezclador Venturi) Válvula distribuidora de 5/2 Mezclador Venturi Tornillo de ajuste para cantidad del líquido antiproyecciones Botella del líquido antiproyecciones Fig. 13 Generador de vacío (mezclador Venturi) Para ajustar la cantidad de inyección debe suministrarse aire comprimido a la instalación. Para poder evaluar el funcionamiento y la cantidad de inyección, se debe abrir la electroválvula Y4 (XS1, PIN2).
  • Page 112: Caja De Mando

    6 Puesta en servicio BRS-LCi PLC 6.8.3 Caja de mando La caja de mando regula el control del proceso y el control de la rotación. Asimismo, permite la supervisión del ciclo y la indicación de estado. HAN 3A5Q Carrera arriba Sujeción 12 Error HAN 16 A...
  • Page 113: Conexión Del Sistema Neumático

    BRS-LCi PLC 6 Puesta en servicio 6.9 Conexión del sistema neumático Para la alimentación se requiere un tubo para aire comprimido con un diámetro interior mín. de ø 8mm que se fija mediante un racor de conexión (no incluido en el suministro) a la placa de conexión del soporte. Se recomienda utilizar una válvula de cierre en la línea de alimentación.
  • Page 114: Manejo

    7 Manejo BRS-LCi PLC 7 Manejo AVISO • Dado que la estación de limpieza de la antorcha BRS-LCi PLC está integrada en un sistema de soldadura, durante su utilización deberá observar los manuales de instrucciones de los componentes de soldadura como, por ejemplo, la antorcha de soldadura y el control de robot. •...
  • Page 115: Intervalos De Mantenimiento

    BRS-LCi PLC 9 Mantenimiento y limpieza 9.1 Intervalos de mantenimiento AVISO • Los intervalos de mantenimiento indicados son valores orientativos y se refieren al trabajo de un turno. Tenga en cuenta los datos de inspección y control según la norma EN 60974-4 durante el servicio de equipos de soldadura eléctrica por arco, así...
  • Page 116: Averías Y Eliminación De Las Mismas

    10 Averías y eliminación de las mismas BRS-LCi PLC 10 Averías y eliminación de las mismas ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones y daños en el aparato por personas no autorizadas Las reparaciones y modificaciones indebidas en el producto pueden causar lesiones graves y daños en el aparato.
  • Page 117: Dispositivo Para Corte De Alambre (O Hilo) Dav

    BRS-LCi PLC 11 Desmontaje Avería Causa Eliminación Sin niebla pulverizada • Botella vacía • Reemplazar la botella Tab. 18 Averías del verificador/alineador de cuello y su eliminación 10.3 Dispositivo para corte de alambre (o hilo) DAV Avería Causa Eliminación • Alimentación de aire comprimido/conexión •...
  • Page 118: Eliminación

    12 Eliminación BRS-LCi PLC 12 Eliminación Para eliminar debidamente el producto, es necesario desmontarlo. Deben observarse las disposiciones, leyes, prescripciones, normas y directivas locales.  11 Desmontaje en la página ES-27 12.1 Materiales Este producto se compone en su mayor parte de materiales metálicos que pueden fundirse nuevamente en acerías.
  • Page 119: Anexo

    BRS-LCi PLC 13 Anexo 13 Anexo 13.1 Esquema de conexiones W20 Carrera arriba W20 Control de rotación W20 Mordaza abierta W20 Carrera abajo Error RDBU Tiempo de espera del ciclo BNGN Listo GYWH S1 Restablecer XS1 Inicio W20 Soplado Inyección W20 Inyección W20 Carrera arriba W20 Control de rotación...
  • Page 120 13 Anexo BRS-LCi PLC Soplado -X0:13 -X1.24 -X0:12 Inyección -X1.23 Carrera arriba -X0:6 -X1.22 Motor conectado/sujetar -X1.21 -X0:5 Carrera arriba -X1.20 -X0:8 -X1.19 Control de rotación -X0:9 -X0:10 Mordaza abierta -X1.18 Carrera abajo -X1.17 -X0:7 -X1.16 -X1.15 -X1.14 -X0:4 -X1.13 -X1.12 -X1.11 -X1.10...
  • Page 121 BRS-LCi PLC 13 Anexo -X1.24 BR/BR -X1.23 BR/BR Inyección Carrera arriba -X1.22 BR/BR -X1.21 Motor conectado/sujetar BR/BR BR/BR BL/BU -X1.20 SW/BK Carrera arriba SW/BK -X1.19 Control de rotación BR/BR -X1.18 SW/BK Mordaza abierta -X1.17 Carrera abajo BL/BU SW/BK -X1.16 BR/BR -X1.15 BR/BR -X1.14...
  • Page 122: Diagrama Del Proceso Del Sistema De Control Plc

    13 Anexo BRS-LCi PLC 13.2 Diagrama del proceso del sistema de control PLC Inicio del programa (tensión conectada) Inicialización interna, restablecimiento del fallo, listo = 1 ¿Inicio? Sí ¿Restablecer? Restablecimiento del fallo, listo = 0 Válvula de sujeción = 1 Válvula de movimiento lineal = 1 Tiempo de espera del ciclo: Iniciar temporizador Sí...
  • Page 123 BRS-LCi PLC Notas Notas ES - 33...
  • Page 124 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co.KG Postfach 10 01 53 • D–35331 Giessen Tel.: ++49 (0) 64 08 / 59–0 Fax: ++49 (0) 64 08 / 59–191 Email: info@binzel-abicor.com www.binzel-abicor.com...

Table of Contents