BFT CLONIX 4 RTE Installation And User Manual

Reception system for rolling-code radio transmitters, codes and cards
Hide thumbs Also See for CLONIX 4 RTE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

I
SISTEMA RICEZIONE RADIOCOMANDI ROLLING-CODE, CODICI E TESSERE
GB
RECEPTION SYSTEM FOR ROLLING-CODE RADIO TRANSMITTERS, CODES AND CARDS
F
SYSTÈME DE RÉCEPTION RADIOCOMMANDES ROLLING-CODE, CODES ET BADGES
D
EMPFANGSSYSTEM FÜR FERNBEDIENUNGEN, ROLLCODE, CODES UND ERFASSUNGSKARTEN
E
SISTEMA DE RECEPCION DE RADIOMANDOS ROLLING-CODE, CODIGOS Y TARJETAS
P
SISTEMA DE RECEPÇÃO DE RADIOCOMANDOS ROLLING-CODE, CÓDIGOS E CARTÕES
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO
CLONIX 4 RTE
Via Lago di Vico, 44
36015 Schio (VI)
Tel.naz. 0445 696511
Tel.int. +39 0445 696533
Fax 0445 696522
Internet: www.bft.it
E-mail: sales@bft.it
D811527 ver.04 18-01-10
8
027908 3 0 1 3 8 3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BFT CLONIX 4 RTE

  • Page 1 EMPFANGSSYSTEM FÜR FERNBEDIENUNGEN, ROLLCODE, CODES UND ERFASSUNGSKARTEN SISTEMA DE RECEPCION DE RADIOMANDOS ROLLING-CODE, CODIGOS Y TARJETAS SISTEMA DE RECEPÇÃO DE RADIOCOMANDOS ROLLING-CODE, CÓDIGOS E CARTÕES CLONIX 4 RTE ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER’S MANUAL INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION...
  • Page 2 2 - CLONIX 4 RTE...
  • Page 3 Self-learning rolling-code radio receiver system. This is used to configure impulse or bistable or timed outputs. The bistabili o temporizzate. Il sistema CLONIX 4 RTE è compatibile con il CLONIX 4 RTE system is compatible with the EElink protocol for fast protocollo EElink per una rapida installazione e manutenzione.
  • Page 4: Sicurezza Generale

    Per tutti i Paesi extra CEE, oltre alle norme 1) GENERALITÀ nazionali vigenti, per un buon livello di sicurezza è Il ricevitore CLONIX 4 RTE è caratterizzato da: opportuno rispettare anche le norme sopracitate. - uscite con contatti relè isolati (1 uscita con contatto •...
  • Page 5 BOLLINO CHIAVE (MASTER). assai difficile; il sistema di clonazione per collettività del ricevitore CLONIX 4 RTE risulta particolarmente Il primo trasmettitore, nel caso di programmazione manuale, assegna il codice chiave al ricevitore; que- semplice e risolve la memorizzazione dei cloni fino a 250 ricevitori particolari.
  • Page 6: Manutenzione

    Ditta si riserva di apportare in qualunque momento le mo- difiche che essa ritiene convenienti per migliorare tecnicamente, costruttivamente e commercialmen- te il prodotto, senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione. 6 - CLONIX 4 RTE...
  • Page 7: General Safety

    1) GENERAL OUTLINE comply with the following European Directives:It complies with the 2004/108/EEC, 1999/5/CEE, The CLONIX 4 RTE receiver is characterised by: European Directive and subsequent amendments. - outputs with relay contacts insulated (1 output with changeover contact, 3 outputs with N.O.
  • Page 8: Technical Specifications

    2) If you wish to use functions other than those for CODES FROM THE KEYPAD (WIEGAND 26 standard), monostable activation, make reference to Fig.1 see Fig. 3-4 and 2. 3) When the DL1 led blinks, press hidden key P1 8 - CLONIX 4 RTE...
  • Page 9 CLONIX 4 RTE - 9...
  • Page 10: Manuel D'installation

    1) GÉNÉRALITÉS • La Société décline toute responsabilité en cas de Le récepteur CLONIX 4 RTE est caractérisé par: non respect des règles de bonne technique dans - des sorties avec contacts relais isolés (1 sortie la construction des fermetures (portes, portails avec contact par échange, 3 sorties avec contacts...
  • Page 11 NOTE IMPORTANTE: MARQUER LE PREMIER résulter très difficile; le système de clonage pour les EMETTEUR MEMORISE AVEC L’ETIQUETTE CLE collectivités du récepteur CLONIX 4 RTE est particu- (MASTER). lièrement simple et résout la mémorisation des clones jusqu’à 250 récepteurs particuliers.
  • Page 12: Entretien

    à n’importe quel moment les modifications qu’elle juge opportunes pour améliorer le produit du point de vue technique, commercial et de construction, sans s’engager à mettre à jour cette publication. 12 - CLONIX 4 RTE...
  • Page 13: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Länder außerhalb der EWG gilt: Außer den gel- tenden Landesvorschriften sollten aus Sicherheits- 1) ALLGEMEINES gründen auch die oben genannten Bestimmungen Der Empfänger CLONIX 4 RTE hat folgende Eigen- beachtet werden. schaften: • Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für Folgen - Ausgänge mit getrennten Relaiskontakten (1 Aus-...
  • Page 14 DEN ALS ERSTEN GESPEICHERTEN SENDER MIT schieden wird, Schwierigkeiten aufwerfen. Das Klo- DER SCHLÜSSELMARKE (MASTER). nierungssystem des Empfängers CLONIX 4 RTE für Der erste Sender weist bei der manuellen Program- Gemeinschaftsanlagen ist ganz besonders einfach zu mierung dem Empfänger den Schlüsselcode zu; dieser handhaben und gestattet die Speicherung von Klonen in bis zu 250 Einzelempfängern.
  • Page 15 Produkteigenschaften jene Änderungen vorzunehmen, die er hinsichtlich tech- nischer und baulicher Verbesserungen sowie zur Erhöhung der Marktchancen als geboten ansieht. Dabei ist er nicht verpflichtet, auch diese Ausgabe auf den neuesten Stand zu bringen. CLONIX 4 RTE - 15...
  • Page 16: Manual De Instalación

    1) DATOS GENERALES buen nivel de seguridad, es conveniente respetar también las normas citadas antes. El receptor CLONIX 4 RTE está caracterizado por: - Salidas con contactos relé aislados (1 salida • La Empresa declina toda responsabilidad que derive de la inobservancia de la Buena Técnica en la construcción...
  • Page 17 MEMORIZADO DEBE MARCARSE CON EL ADHE- resultar bastante difícil; el sistema de clonación para SIVO DE LA LLAVE (MASTER). colectividades del receptor CLONIX 4 RTE resulta El primer transmisor, en el caso de programación particularmente sencillo y resuelve la memorización de manual, asigna el código clave al receptor;...
  • Page 18: Mantenimiento

    Empresa se reserva la posibilidad de aportar en cualquier momento las modifica- ciones que considere más convenientes para mejorar técnica, constructiva y comercialmente el producto, sin comprometerse a actualizar la presente publicación. 18 - CLONIX 4 RTE...
  • Page 19 1) GENERALIDADES nível de segurança também é oportuno respeitar as normas supracitadas. O receptor CLONIX 4 RTE é caracterizado por: • A Empresa declina qualquer responsabilidade pela - saídas com contactos relé isolados (1 saída com inobservância da Boa Prática na construção dos...
  • Page 20 TRANSMISSOR ARMAZENADO COM O ADESIVO CHAVE (MASTER). receptor CLONIX 4 RTE, para colectividades, é muito simples e facilita o armazenamento dos clones podendo O primeiro transmissor, no caso de programação ma- gerir até...
  • Page 21 Empresa se reserva la posibilidad de aportar en cualquier momento las modifica- ciones que considere más convenientes para mejorar técnica, constructiva y comercialmente el producto, sin comprometerse a actualizar la presente publicación. CLONIX 4 RTE - 21...
  • Page 22 10 sec. Cancellation of the entire receiver memory. Annulation de toute la mémoire du récepteur. Löschen des gesamten Empfängerspeichers. EXIT Cancelación de toda la memoria del receptor. Cancelamento de toda a memória do receptor. EXIT 22 - CLONIX 4 RTE...
  • Page 23 Cancellation of the entire receiver memory. 10 sec. 10 sec. Annulation de toute la mémoire du récepteur. Löschen des gesamten Empfängerspeichers. Cancelación de toda la memoria del receptor. Cancelamento de toda a memória do receptor. EXIT EXIT EXIT EXIT CLONIX 4 RTE - 23...
  • Page 24 Programming LED, LED programmation, LED B LED Programmierung, DIP SWITCH LED de programación, LED programação 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CLONIX 4 RTE 230V 50Hz Max 16A Max 16A Max 16A Max 16A Calza, Antenna,...

Table of Contents