Timex EXPEDITION Series User Manual

Timex EXPEDITION Series User Manual

Hide thumbs Also See for EXPEDITION Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
00057_W298
USER GUIDE
............................................................... 1
GUÍA DEL USUARIO
................................................ 3
MODE D'EMPLOI
...................................................... 5
GUIA DO USUÁRIO
................................................... 7
GUIDA DELL'UTENTE
................................................ 9
BENUTZERHANDBUCH
.................................... 11
GEBRUIKERSHANDLEIDING
..................................................................... 15
用户指南
W298 056-095000 9.11.18
Register your product at
https://www...timex...com/product-registration...html
Registra tu producto en
www...timex...es/es_ES/product-registration...html
timex...com...mx/pages/registro-de-productos
Enregistrez votre produit sur
www...timex...fr/fr_FR/product-registration...html
Registre o seu produto no site
Registrare il prodotto all'indirizzo
Registrieren Sie Ihr Produkt bei
Registreer uw product bij
www...timex...eu/en_GB/product-registration...html
www...timex...eu/en_GB/product-registration...html
请在
https://www...timexwatch...jp/
製品登録サイト
Зарегистрируйте свое изделие на сайте
Zaregistrujte si svůj produkt na
Regisztrálja termékét a következő címen
Zachęcamy do zarejestrowania produktu pod
Înregistrați-vă produsul la adresa
Şu adresten ürününüzün kaydını gerçekleştirin:
ユーザガイ ド
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA
GHIDUL UTILIZATORULUI
........................... 13
KULLANICI KILAVUZU
fr...timex...ca/product-registration...html
www...timex...eu/en_GB/product-registration...html
www...timex...it/it_IT/product-registration...html
www...timex...de/de_DE/product-registration...html
上注册您的产品
www...timex...eu/en_GB/product-registration...htm
www...timex...eu/en_GB/product-registration...html
www...timex...eu/en_GB/product-registration...html
https://www...timex...pl/pl_PL/product-registration...html
www...timex...eu/en_GB/product-registration...html
www...timex...eu/en_GB/product-registration...html
EXPEDITION
DIGITAL
®
............................................................ 17
....................................... 21
.................................... 23
.............................. 25
.................................... 27
............................................. 29
..................... 19
l

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Timex EXPEDITION Series

  • Page 1 GHIDUL UTILIZATORULUI GEBRUIKERSHANDLEIDING ……………………… 13 ……………………………………… 29 KULLANICI KILAVUZU …………………………………………………………… 15 用户指南 W298 056-095000 9.11.18 Register your product at https://www…timex…com/product-registration…html Registra tu producto en www…timex…es/es_ES/product-registration…html timex…com…mx/pages/registro-de-productos Enregistrez votre produit sur fr…timex…ca/product-registration…html www…timex…fr/fr_FR/product-registration…html Registre o seu produto no site www…timex…eu/en_GB/product-registration…html Registrare il prodotto all’indirizzo www…timex…it/it_IT/product-registration…html...
  • Page 2: Extended Warranty

    5-digit model number required. You chime, beep for button presses, customizable mode set (Select “HIDE” can also mail a check for $5 to: Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, for unwanted modes — they are removed from mode sequence). Press Dept.
  • Page 3: Water And Shock Resistance

    STOP·RESET. BATTERY Watch beeps and night-light flashes when countdown ends (timer reaches Timex strongly recommends that a retailer or jeweler replace battery. If appli- zero). Press any button to stop alert. cable, push reset button when replacing battery. Battery type is indicated on Hydration timer continues to run, if you exit mode. Hydration indicator in caseback.
  • Page 4: Operaciones Básicas

    ESPAÑOL 056-095000 Lee atentamente las instrucciones para saber cómo funciona tu reloj Timex 9. Pulsa NEXT para ajustar las opciones. Pulsa + o – para cambiar el valor ® y luego pulsa NEXT para ir a la opción siguiente. Las opciones...
  • Page 5: Alarm (Alarma)

    PILA Para reanudar la cuenta atrás, pulsa START·SPLIT, o para reiniciar la cuenta Timex recomienda encarecidamente que un minorista o un joyero lleve a atrás, pulsa STOP·RESET. cabo el cambio de pila. Si procede, pulsa el botón de reinicio (Reset) cuando cambies la pila.
  • Page 6 FRANÇAIS 056-095000 Veuillez lire les instructions attentivement pour bien comprendre le 8. Appuyer sur NEXT. L’année clignote. Appuyer sur + ou – pour changer fonctionnement de votre montre Timex . Il est possible que ce modèle ne l’année. ® présente pas toutes les fonctions décrites dans ce dépliant.
  • Page 7 La minuterie d’hydratation reste en marche lorsqu’on quitte le mode. PILE L’indicateur Hydratation situé sur le sous-cadran s’affiche en continu en Timex recommande fortement de faire changer la pile par un détaillant ou mode Heure. un bijoutier. Le cas échéant, appuyer sur le bouton de remise à zéro lors du changement de la pile.
  • Page 8: Operação Básica

    Leia atentamente as instruções para saber como utilizar o seu relógio 9. Pressione NEXT para configurar as opções. Pressione + ou – para mudar Timex . É possível que o seu modelo não possua todos os recursos o valor; depois, pressione NEXT para passar para a opção seguinte.
  • Page 9: Luz Noturna Indiglo

    BATERIA Para retomar a contagem regressiva, pressione START·SPLIT, ou para A Timex recomenda veementemente que a bateria seja trocada por um redefinir a contagem regressiva, pressione STOP·RESET. representante autorizado ou por um relojoeiro. Se for o caso, pressione o botão de reinicialização quando substituir a bateria. O tipo da bateria está...
  • Page 10 ITALIANO 056-095000 Leggere attentamente le istruzioni per comprendere il funzionamento 8. Premere NEXT. Lampeggiano le cifre dell’anno. Premere + o – per dell’orologio Timex . Il modello in dotazione potrebbe non disporre modificare l’anno. ® di tutte le funzioni descritte in questo opuscolo.
  • Page 11: Garanzia Internazionale Timex

    ©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, EXPEDITION, INDIGLO se il formato dell’ora è quello a 12 ore. Premere + o – per modificare l’indicazione. e NIGHT-MODE sono marchi commerciali registrati di Timex Group B.V. e delle sue sussidiarie. 4. Premere NEXT. L’impostazione del giorno della sveglia lampeggia.
  • Page 12 DEUTSCH 056-095000 Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung für Ihre Timex -Uhr sorgfältig 6. Drücken Sie NEXT. Der Monat blinkt. Drücken Sie + oder –, um den ® durch. Ihr Modell verfügt eventuell nicht über alle in dieser Anleitung Monat zu ändern.
  • Page 13 3. Drücken Sie NEXT. AM/PM blinkt, falls die Uhr im 12-Stundenformat eingestellt ist. Drücken Sie + oder –, um dies zu ändern. ©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, EXPEDITION, INDIGLO und NIGHT-MODE sind eingetragene Warenzeichen der Timex Group B.V. 4. Drücken Sie NEXT. Die Tageseinstellung des Weckers blinkt. Drücken und ihrer Tochtergesellschaften.
  • Page 14 NEDERLANDS 056-095000 Lees de instructies goed door zodat u weet hoe u uw Timex horloge moet 9. Druk op NEXT om de opties in te stellen. Druk op + of – om de waarde te ® bedienen. Het is mogelijk dat uw model niet alle functies heeft die in dit veranderen en druk vervolgens op NEXT om naar de volgende optie te gaan.
  • Page 15 BATTERIJ om het aftellen terug te stellen. Timex raadt ten sterkste aan om de batterij door een winkelier of juwelier te Het horloge geeft een signaal en de nachtverlichting knippert wanneer het laten vervangen. Druk, indien van toepassing, op de terugstelknop wanneer aftellen is geëindigd (timer staat op nul).
  • Page 16 056-095000 中文 请仔细阅读本说明,以了解 Timex ® 重新使用上述步骤,可将隐藏的模式调出。 手表的操作方法。您的手表不一定具备本 手册描述的全部功能。 按 START·SPLIT (开始·分项计时) 一次并按住,可查看第二个时区。按两下 START·SPLIT (开始·分项计时) 并将该键按住查看第三个时区的时间。持续按 功能 住键钮 4 秒 转换时区显示。 • 12 或 24 小时制时间显示模式 双模式提供闹铃和倒计时时间的闹铃类型:有声响铃、静音震动或震动加响铃 • 按月-日 (两位数) 或日.月 (两位数) 格式显示日期 的组合。设置请参考第 9 点。 • 3 个时区 秒表计时器 • 有声响铃及/或静音震动警报...
  • Page 17 2. 按 NEXT (下一步)。分钟值闪烁。按 + 或 – 更改分钟数。 3. 按 NEXT (下一步)。如果手表设置为 12 小时格式,AM/PM 闪烁。 按 + 或 – 调整。 ©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX、EXPEDITION、INDIGLO 和 NIGHT- MODE 均为 Timex Group B.V. 及其分公司的商标。 4. 按 NEXT (下一步)。闹铃日期设定闪烁。按 + 或 – 选择 DAILY (每日)、...
  • Page 18 日本語 056-095000 使用説明書をよく お読みになり、 Timex 9. NEXT を押してオプシ ョ ンを設定します。 + または – を押して値を変え、 NEXT ® 時計の操作方法をご理解くださ い。 モデル を押して次のオプシ ョ ンに進みます。 オプシ ョ ン機能は、 12 または 24 時間フォ によっては記載されているすべての機能が備わっていない場合があり ます。 ーマッ ト、 MMM-DD または DD.MMM 日付フォ ーマッ ト、 トーンまたはバイブレ...
  • Page 19: Timex 国際保証書

    で MODE を繰り返し押します。 www.timexwatch.jp/fs/timex/c/guide#returns アラームは次の手順で設定します。 1. SET. を押します。 時間の位置が点滅します。 + または – を押して時の値を変え ©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX、 EXPEDITION、 INDIGLO と NIGHT- ます。 数値を素早く スクロールするにはボタ ンを押し続けます。 MODE は Timex Group B.V. とその関連会社の商標です。 2. NEXT を押します。 分の位置が点滅します。 + または – で分を設定します。...
  • Page 20: Основные Действия

    8. Нажмите на кнопку NEXT. Замигает год. Нажимайте на + или – для изменения года. Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации, чтобы понять как правильно пользоваться часами Timex®. Те или иные функции, описанные 9. Нажмите на кнопку NEXT для настройки прочих функций. Нажимайте на + или –...
  • Page 21: Водонепроницаемость И Ударопрочность

    Нажимайте на + или – для изменения. 4. Нажмите на кнопку NEXT. Замигает индикатор установки периодичности ©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, EXPEDITION, INDIGLO и NIGHT-MODE являются будильника. Нажимайте на + или – для выбора между DAILY (ежедневно), торговыми марками компании Timex Group B.V. и ее дочерних предприятий.
  • Page 22 ČESKY 056-095000 9. Pro nastavení možností stiskněte NEXT. Pro změnu hodnoty stiskněte tlačítko Přečtěte si prosím návod pozorně, abyste pochopili, jak hodinky Timex® fungují. + nebo – a potom pro přechod k další možnosti stiskněte NEXT. Dostupné volitelné Může se stát, že konkrétní typ vašich hodinek nemá všechny funkce popsané...
  • Page 23 4. Stiskněte NEXT. Bliká nastavení pro den alarmu. Pro volbu DAILY (KAŽDODENNÍ), WKDAYS (VŠEDNÍ DNY), WKENDS (VÍKENDY) stiskněte tlačítko + nebo –. © 2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, EXPEDICE, Indiglo a NIGHT-MODE jsou 5. Po ukončení nastavení můžete v kterémkoli kroku stisknout tlačítko DONE.
  • Page 24 MAGYAR 056-095000 8. Nyomja meg a NEXT gombot. Az év villogni kezd. Nyomja meg a + vagy – gombot Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, hogy megismerje Timex® órája működését. az év megváltoztatásához. Az Ön modellje nem feltétlenül tartalmazza az ezen füzetben leírt összes funkciót.
  • Page 25 ALM 1, ALM 2, vagy ALM 3. Az ébresztő beállításához: © 2018 Timex Group USA, Inc. A TIMEX, EXPEDITION, INDIGLO és NIGHT-MODE a Timex Group BV és leányvállalatainak védjegyei. 1. Nyomja meg a SET gombot. Az órát jelző számjegyek villogni kezdenek. Nyomja meg a + vagy a –...
  • Page 26 8. Nacisnąć NEXT. Zacznie migać rok. Nacisnąć + lub –, aby zmienić rok. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji w celu zapoznania się z zasadami obsługi zegarka Timex. Nabyty przez Państwa model może nie być wyposażony 9. Nacisnąć NEXT, aby ustawić opcje. Nacisnąć + lub –, aby zmienić wartość, we wszystkie funkcje opisane w niniejszej broszurce.
  • Page 27 1. Nacisnąć SET. Zacznie migać godzina. Nacisnąć + lub –, aby zmienić godzinę; przytrzymać przycisk, aby szybko zmieniać wartości. ©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, EXPEDITION, INDIGLO i NIGHT-MODE są znakami 2. Nacisnąć NEXT. Zaczną migać minuty. Nacisnąć + lub –, aby zmienić minuty.
  • Page 28 NEXT pentru a trece la următoarea opțiune. Opțiunile disponibile sunt Timex®. S-ar putea ca modelul dumneavoastră să nu includă toate caracteristicile formatul de oră de 12 sau de 24 de ore, formatul de dată LLL-ZZ sau ZZ.LLL, alertă...
  • Page 29 Pentru a întrerupe numărătoarea inversă, apăsați STOP·RESET. Indicatorul pentru hidratare din cadranul inferior se va opri. Timex recomandă insistent ca bateria să fie schimbată de către un distribuitor autorizat sau de un bijutier. Dacă este prezent, apăsați butonul de resetare când înlocuiți bateria.
  • Page 30 TÜRKÇE 056-095000 9. Seçenekleri ayarlamak için NEXT (İleri) düğmesine basın. Değeri değiştirmek için Timex® saatinizin nasıl çalıştırılacağını anlamak için lütfen talimatı dikkatle okuyun. + veya – düğmesine basın ve ardından sonraki seçeneğe gitmek için NEXT (İleri) Saatinizin modeli bu kitapçıkta anlatılan tüm özellikleri içermeyebilir.
  • Page 31 PİL basın. Süreölçer, geri sayım süresinden başlayarak saniyeleri geri sayar. Alt kadrandaki Timex, pilin bir bayi veya kuyumcu tarafından değiştirilmesini önemle önerir. Varsa, pili sıvı alımı göstergesi, süreölçerin çalıştığını belirtmek üzere yanıp söner. değiştirirken sıfırlama düğmesine basın. Pilin tipi saatin arka kısmında belirtilmiştir. Pil Geri sayımı...

Table of Contents