Download Print this page

Mantenimiento - DeWalt DC980 Heavy Duty XRP Instruction Manual

Cordless drill/driver/hammerdrills
Hide thumbs Also See for DC980 Heavy Duty XRP:

Advertisement

Available languages

Available languages

Mango
lateral
_&PRECA UClON: Sostenga siempre el taladro con ambas manos y use el _7.
_ ....
mango lateral si la herramienta viene equipada con uno. El mango lateral
se sujeta de la parte delantera del carter, como se muestra, y puede ser
rotado en 360 °para permitir el uso diestro o siniestro. Aseg#rese de que el
mango lateral est6 firmemente instalado. Si el modelo no viene equipado
con un mango lateral, sujete el taladro con una mano en el mango y la otra
en la unidad de alimentacidn.
NOTA: Los modelos DC986, DC987, DC988 y DC989 vienen equipados
con un mango lateral.
Para
funcionar
como
taladro
Gire el collar hasta el simbolo de broca. Instale y apriete la broca deseada en el portabroca.
Elija el limite deseado de velocidad/torsi6n
mediante el cambiador
de engranajes
a fin de
equiparar la velocidad y la torsi6n con la operaci6n planificada. Siga estas instrucciones para
obtener los mejores resultados al taladrar.
TALADRADO
1. Para instalar la bateria en el mango de la herramienta, haga coincidir la base de la
herramienta con la muesca que se encuentra al interior del mango y deslice la bateria con
firmeza hasta escuchar el sonido que produce al asegurarse en su posici6n.
NOTA: Para remover la bateria de la herramienta, oprima los botones de liberaci6n y tire
firmemente de 6sta para extraerla del mango de la herramienta.
2. Para taladrar, gire el anillo hasta el simbolo de broca; para taladrar con percusi6n, al
simbolo de percusi6n.
3. Seleccione la velocidad/el nivel de torsi6n deseados mediante el dispositivo de cambio para
fijar la velocidad y la torsi6n que correspondan a la operaci6n a realizar.
4. Para MADERA, utilice brocas helicoidales, de pal& salom6nicas
o sierras perforadoras.
Para METAL, use brocas helicoidales o sierras perforadoras
de acero rapido. Utilice un
lubricante de corte cuando taladra metales. Son excepc!ones el hierro fundido y el bronce,
los que se deben taladrar en seco. Para MAMPOSTERIA,
utilice brocas con punta de car-
buro o brocas para mamposteria.
Un flujo de polvo parejo y suave indica una velocidad de
taladrado adecuada.
5. Aplique siempre al taladro una presi6n alineada con la broca. Ejerza suficiente presi6n para
que la broca permanezca en rotaci6n, pero no demasiada con el fin de evitar que el motor
se atasque o la broca se desvie.
6. Sujete firmemente el taladro para controlar la fuerza de torsi6n de la broca.
7. SI EL TALADRO SE ATASCA, esto puede deberse probablemente
a que se encuentra
sobrecargado.
SUELTE EL INTERRUPTOR
DE DISPARO INMEDIATAMENTE,
retire la
broca de la pieza de trabajo y determine
la causa del atascamiento.
NO APRIETE EL
INTERRUPTOR DE DISPARO EN LAS POSICIONES DE ENCENDIDO YAPAGADO CON
EL FIN DE INTENTAR HACER FUNCIONAR
LA BROCA ATORADA - ESTO PUEDE
DANAR EL TALADRO.
8. Mantenga el motor en funcionamiento
al retirar la broca del interior de la perforaci6n, de
manera que evite su atascamiento.
Operacibn
adicional
del taladro
percutor
1. AI taladrar, use apenas la fuerza suficiente como para evitar que salte excesivamente o la
broca "se alce". Demasiada fuerza bajara la velocidad de taladrado,
producira recalen-
tamiento y bajo rendimiento.
2. Taladrar en forma recta, manteniendo la broca en angulo recto con la pieza. No ejerza
presi6n lateral sobre la broca cuando esta taladrando ya que esto hara que las ranuras de
la broca se obstruyan y bajara la velocidad del taladrado.
3. Sial taladrar huecos profundos, la velocidad del martillo perforador comienza a decaer, tire
la broca parcialmente hacia afuera del hueco con la herramienta todavia funcionando, para
ayudar a despejar residuos del hueco.
Para
funcionar
como
destornillador
Seleccione el reglaje de velocidad/torsi6n
utilizando la palanca de cambio de engranajes de
3 velocidades,
ubicado en la parte superior de la herramienta para equiparar la velocidad y la
torsi6n a la operaci6n en mente. Inserte en la broca el accesorio de sujeci6n deseado como
si fuera una broca. Regule el collar de ajuste de torsi6n (Fig. 2). Haga algunos ensayos en
chatarra o Areas no visibles para determinar la posici6n adecuada del collar de embrague.
MANTENIMIENTO
Limpieza
i_PRECAUCl6N:
Con el motor andando, sople el polvo fuera de todas las ventosas de aire
con aire seco por Io menos una vez a la semana. Use gafas de seguridad cuando ejecuta esto.
Las partes plasticas extemas se pueden limpiar con un trapo h#medo y detergente suave.
Aunque estas partes son altamente resistentes a solventes, NUNCA use solventes.
INSTRUCClONES
PARA LA LIMPIEZA DEL CARGADOR
i_ADVERTENClA:
Peligro de descarga el6ctrica. Desconectar el cargador del tomacorriente de
corriente altema antes de limpiar. Se puede quitar el sucio y la grasa de la superficie exterior del
cargador con un trapo o un cepillo suave no metalico. No usar agua o soluciones de limpieza.
Accesorios
Los accesorios que se recomiendan
usar con su herramienta estan disponibles a un costo
adicional en su centro de servicio local.
A PRECAUCl6N:
Puede ser peligroso usar cualquier accesorio no recomendado.
Si usted necesita ayuda para encontrar un accesorio para su herramienta, contacte a: DEWALT
Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, Ilame al 1-800-4DEWALT
(1-800-433-9258)
o visite nuestro sitio web www.dewalt.com.
CAPACIDAD MAXIMA RECOMENDADA
Veloc. 1
Veloc. 2
Veloc. 3
BROCAS, TALADR. METAL
12,7 mm (1/2")
6,4 mm (1/4")
6,4 mm (1/4")
MADERA, TALADR. PLANO
38,1 mm (1-1/2")
15,9 mm (5/8")
15,9 mm (5/8")
BROCAS, TALADR. ALBANI
-
6,4 mm (1/4")
6,4 mm (1/4")
Reparaciones
Para garantizar
la SEGURIDAD
y la CONFIABILIDAD,
deberan
hacerse
reparaciones,
mantenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros autorizados de servicio DEWALT u
otras organizaciones
autorizadas.
Estas organizaciones
prestan servicio alas
herramientas
DEWALT y emplean siempre refacciones legitimas DEWALT.
PARA REPARAOION Y SERVIClO DE SUS HERRAMIENTAS
ELI_OTRIOAS, FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVIClO MAS CERCANO
CULIACAN, SIN
Av. NicolAs Bravo #1063 Sur - Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA,
JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lazaro Cardenas No. 18
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero No.831 - Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte. - Col. Centro
SAN LUlS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
(667) 7 12 42 11
(33) 3825 6978
(55) 5588 9377
(999) 928 5038
(81) 8375 2313
(222) 246 3714
(442) 214 1660
(444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongaci6n Diaz Mir6n #4280 - Col. Remes
VILLAHERMOSA,
TAB
Constituci6n 516-A - Col. Centro
(871) 716 5265
(229) 921 7016
(993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
P61iza
de Garantia
IDENTIFICACION
DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto:
Mod./Cat.:
Marca:
N_m. de serie:
(Datos para ser Ilenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquiri6 el producto:
Este producto esta garantizado por un aSo a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento,
asi como en materiales y mano de obra empleados para su fab-
ricaci6n. Nuestra garanfia incluye la reparaci6n o reposici6n del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, asi como los gastos de transportaci6n
razonablemente
erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garanfia debera presentar su herramienta y esta p61iza sellada por el
establecimiento comercial donde se adquiri6 el producto, de no contar con 6sta, bastara la fac-
tura de compra.
EXCEPCIONES
Esta garanfia no sera valida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompaSa;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas alas enlis-
tadas al final de este certificado.
Anexo encontrara una relaci6n de sucursales de servicio de fabric& centros de servicio autor-
izados y franquiciados
en la Rep_blica Mexicana, donde podra hacer efectiva su garanfia y
adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantia
limitada
por tres
a_os
DEWALT reparara, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricaci6n
del producto, por hasta tres aSos a contar de la fecha de compra. Esta garanfia no cubre fallas
de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores
detalles sobre la cobertura de la garanfia e informaci6n acerca de reparaciones realizadas bajo
garantia, visitenos en www.dewalt.com
o dirigase al centro de servicio mas cercano. Esta
garanfia no aplica a accesorios o a daSos causados por reparaciones realizadas o intentadas
por terceros. Esta garanfia le otorga derechos legales especificos, ademas de los cuales puede
tener otros dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.
Ademas de la garanfia, las herramientas DEWALT estan cubiertas por:
1 ANO DE SERVlClO GRATUlTO
DEWALT mantendra la herramienta y reemplazara las piezas gastadas por su uso normal, sin
cobro, en cualquier momento durante un aSo a contar de la fecha de compra.
2 ANOS DE SERVlCIO GRATUlTO PARA UNIDADES
DE ALIMENTACION
XRI _c
DC9096, DC9091 y DC9071
GARANT|A DE REEMBOLSO
DE SU DINERO POR 90 D|AS
Si no esta completamente satisfecho con el desempeSo de su maquina herramienta, laser o
clavadora DEWALT, cualquiera sea el motivo, podra devolverlo hasta 90 dias de la fecha
de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero - sin necesidad de
responder a ninguna pregunta.
AMI_RICA LATINA: Esta garantia no se aplica a los productos que se venden en Am6rica
Latina. Para los productos que se venden en Am6rica Latina, debe consultar la informaci6n de
la garanfia especffica del pais que viene en el empaque, Ilamar a la compaSia local o visitar el
sitio Web a fin de obtener esa informaci6n.
REEMPLAZO
GRATUITO DE LAS ETIQUETAS
DE ADVERTENCIA:
Si las etiquetas de
advertencia se tornan eligibles o se pierden, Ilame al 1-800-4-DEWALT para reemplazarlas sin
costo alguno.
D_VVV
HEAVYDUTYXRP I/2" (13ram)
_A,Pt,,,l_
CORDLESS DRiLL/DRiVER
SER.
AVERTJSSEIVlENT
TO REDUCE THE RiSKOF iNJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND
iNSTRUCTiON MANUAL. USE ONLYWiTH BEWALT BATIrERiESAND
CHARGER.ALWAYS USE PROPEREYEAND RESPIRATORYPROTECTION.
SEEMANUAL FORPATENTS. A TITHE PHEVENTiF, LiRE LE GUIDE.
DEWALTiNDUSTRiAL TOOLCO., BALTIMORE, MD 21286 USA
ESPEClFICATIONS
DC980
DC983, DC984, DC985
DC987, DC986, DC988, DC989
12,0 volts
14,4 volts
18,0 volts
0-450 / 0-1 400 / 0-1 800 rpm
0-450 / 0-1 400 / 0-1 800 rpm
0-450 / 0-1 450 / 0-2 000 rpm
IMPORTADOR:
DEWALT S.A. DE C.V.
BOSQUES
DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES
DE LAS LOMAS, 3A. SECCION, CP 05120
DELEGACION
CUAJIMALPA,
MC:XICO, D.F
TEL. 5 326 7100
R.RC.: BDE810626-1W7
Para servicio y ventas
consulte
,,"-- _',,,
"HERRAMIENTAS
ELECTRICAS"
IECC_
en la seccibn
amarilla.
_M!_!!!!A
Battery
Output
DEWALT Battery
and Charger
Systems
Chargers/Charge
Time - Chargeurs/Duree
de charge (Minutes) - Cargadores de baterias/Tiempo
de carga (Minutos)
12 Volts
Cat Number
Voltage
iiiiiDW91ii_il;iliXi.iii_i_ii.i_91ii_ii_i]i.iii_WO_'ii_i_i_i_ii
DW0249
DW0246
DW9109
DW0242
24
X
X
X
X
X
X
X
X
X
60
60
X
DC9096
18
X
X
X
60
60
60
20
60
60
X
X
60
DW9096
18
X
X
X
60
60
60
20
60
60
X
X
60
DW9098
18
X
X
X
30
30
30
12
30
30
X
X
30
DW9099
18
X
X
X
45
45
45
15
45
45
X
X
45
DC9091
14.4
90
115
60
60
60
60
20
60
60
X
X
60
DW9091
14.4
45
90
45
45
45
45
15
45
45
X
X
45
DW9094
14.4
60
60
30
30
30
30
12
30
30
X
X
30
DC9071
12
90
115
60
60
60
60
20
60
60
X
X
60
DW9071
12
60
90
45
45
45
45
15
45
45
X
X
45
DW9072
12
45
60
30
30
30
30
12
30
30
X
X
30
DW9050
12
40
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
DW9061
9.6
60
90
45
45
45
45
15
45
45
X
X
45
DW9062
9.6
45
60
30
30
30
30
12
30
30
X
X
30
DW9048
9.6
40
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
DW9057
7.2
45
60
30
30
30
30
12
30
30
X
X
30
X Indicates that the battery pack is not compatible
with that specific charger.
X indique que le bloc-piles n'est pas compatible avec ce chargeur.
Una "X" indica que el paquete de baterias no es compatible con ese determinado cargador.
All charge times are approximate. Actual charge time may vary.
Read the instruction manual for more specific information.
Les dur6es de charge sont approximatives;
la dur6e de charge r611epeut varier.
Lire le manuel d'utilisation pour obtenir des renseignements
plus pr6cis.
El tiempo de duracidn de carga es aproximado; la duracidn de carga real puede variar.
Lea el manual de instrucciones para obtener informacidn
mas precisa.

Advertisement

loading