Table of Contents
  • Spezielle Sicherheitshinweise
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Betrieb
  • Technische Daten
  • Manufacturer's Warranty
  • Spare Parts Lists
  • Consignes Particulières de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Mise en Service
  • Maintenance
  • Dati Tecnici
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Messa in Funzione
  • Indicaciones Especiales de Seguridad
  • Características Técnicas
  • Mantenimiento
  • Speciale Veiligheidsinstructies
  • Technische Gegevens
  • Handelwijze Bij Storingen
  • Särskilda Säkerhetsanvisningar
  • Tekniska Data
  • Tekniske Data
  • Erityiset Turvallisuusohjeet
  • Tekniset Tiedot
  • Szczególne Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Wykaz CzęśCI
  • Technická Data
  • Uvedení Do Provozu
  • Technické Dáta
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Üzembe Helyezés
  • Tehnički Podatci
  • Puštanje U Pogon
  • Održavanje I Popravci
  • Zbrinjavanje U Otpad
  • Tehnični Podatki
  • Pred Uporabo
  • Date Tehnice
  • Специальные Указания По Технике Безопасности
  • Технические Данные
  • Εγγύηση Κατασκευαστή
  • Üretici Garantisi
  • Гаранционни Условия
  • Списък На Частите
  • Eksploatavimo Pradžia
  • Techniniai Duomenys
  • Tehniskie Parametri
  • Ekspluatācijas Uzsākšana
  • Traucējumu Diagnostika
  • Tehnilised Andmed

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
REMS Frigo 2
deu
Betriebsanleitung
eng
Instruction Manual
fra
Notice d'utilisation
ita
Istruzioni d'uso
spa
Instrucciones de servicio
nld
Handleiding
swe
Bruksanvisning
nno
Bruksanvisning
dan
Brugsanvisning
fin
Käyttöohje
por
Manual de instruções
pol
Instrukcja obsługi
ces
Návod k použití
slk
Návod na obsluhu
hun
Kezelési utasítás
hrv
Upute za rad
srp
Uputstvo za rad
slv
Navodilo za uporabo
ron
Manual de utilizare
rus
Руководство по эксплуатации
ell
Οδηγίες χρήσης
tur
Kullanım kılavuzu
bul
Ръководство за експлоатация
lit
Naudojimo instrukcija
lav
Lietošanas instrukcija
est
Kasutusjuhend
REMS GmbH & Co KG
Maschinen- und Werkzeugfabrik
Stuttgarter Straße 83
D-71332 Waiblingen
Telefon +49 7151 1707-0
Telefax +49 7151 1707-110
www.rems.de

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Frigo 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for REMS Frigo 2

  • Page 1 REMS Frigo 2 Betriebsanleitung Instruction Manual Notice d’utilisation Istruzioni d’uso REMS GmbH & Co KG Instrucciones de servicio Maschinen- und Werkzeugfabrik Stuttgarter Straße 83 Handleiding D-71332 Waiblingen Bruksanvisning Telefon +49 7151 1707-0 Bruksanvisning Telefax +49 7151 1707-110 Brugsanvisning www.rems.de Käyttöohje Manual de instruções...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 1 Fig. 2 ¾”–1”. Šaldymo įdėklai vamzdžiams, kurių skersmuo ⅛” (10, 12 mm), 1¼” Fig. 1 (42 mm), 1½”, 54 mm, 2” (60 mm). Sasaldēšanas galvā ir divas vietas cauruļu izmēriem ¼ – ½”, ¾”–1”. Ieliktņi ir cauruļu izmēriem ⅛”...
  • Page 3 Fig. 3 Fig. 3 Fig. 3 Fig. 3 Rohrwerkstoff Position im Einfriereinsatz Einfrierzeit Rohrgröße Einfrierkopf Art.-Nr. T (min) Ø deu Einfrierzeiten in Abhängigkeit von der Rohrgröße, vom Rohrwerkstoff, bei Tube material Position in Deep-freezer Deep-freeze Nutzung der entsprechenden Position im Einfrierkopf und bei Verwendung Tube size deep-freezer insert...
  • Page 4 Fig. 3 Fig. 3 Czasy zamrażania w zależności od średnicy rury, materiału rury, przy użyciu Sasaldēšanas laiks ir atkarīgs no caurules izmēra un materiāla, lietojot odpowiedniego gniazda głowicy zamrażającej i z użyciem wkładek atbilstošās vietas sasaldēšanas galvās un atbilstošus ieliktņus. Sasaldēšanas zamrażających.
  • Page 5: Spezielle Sicherheitshinweise

    A) Arbeitsplatz des elektrischen Gerätes von qualifiziertem Fachpersonal oder von einer a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und aufgeräumt. Unordnung und autorisierten REMS Vertrags-Kundendienstwerkstatt reparieren. Viele Unfälle unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
  • Page 6: Betrieb

    Einfrierköpfe mit Einfriereinsätzen am Rohr mit Spannband befestigen (Fig. 2). Bestimmungsgemässe Verwendung 3. Betrieb WARNUNG REMS Frigo 2 nur bestimmungsgemäß zum Einfrieren von nicht entleerten Rohr- Gerät erst einschalten, wenn Einfrierköpfe montiert sind. Zur Verbesserung leitungen verwenden. des Kälteüberganges von den Einfrierköpfen zum Rohr sollte während des Alle anderen Verwendungen sind nicht bestimmungsgemäß...
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    (cordless) power tool, also machines and electric units. Only use the power tool for Eingriffe oder andere Gründe, die REMS nicht zu vertreten hat, zurückzuführen the purpose for which it was intended, with the due attention to the general safety sind, sind von der Garantie ausgeschlossen.
  • Page 8: Specific Safety Warnings

    WARNING the deep freezing process water should be sprayed between the deep freezer Use REMS Frigo 2 only for the intended purpose of freezing unemptied pipes. head and the tube (Figure 2) several times with the water squirt bottle. Impor- All other uses are not for the intended purpose and are prohibited.
  • Page 9: Manufacturer's Warranty

    étant fatigué ou en étant sous l’influence de drogues, d’alcools ou de médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut The REMS Frigo 2 electric pipe freezer and the coolant R-404A may not be entraîner des blessures graves.
  • Page 10: Consignes Particulières De Sécurité

    AVERTISSEMENT – indication pour le médecin: ne pas administrer de médicaments du groupe Ephedrine/Adrenaline. Contrôler la tension du réseau ! Avant le branchement de REMS Frigo 2, vérifier que la tension correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique. DANGER Sur chantier, en milieu humide ou dans d’autres conditions d’installation...
  • Page 11: Maintenance

    6. Élimination en fin de vie danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di una scarica elettrica. Ne pas jeter l’appareil électrique à congeler les tubes REMS Frigo 2 et le fluide e) Se si lavora con l’apparecchio all’aperto, usare esclusivamente prolunghe frigorigène R-404A dans les ordures ménagères lorsqu’ils sont usés.
  • Page 12: Dati Tecnici

    è pericoloso e deve essere riparato. c) Staccare la spina dalla presa prima di regolare l’apparecchio, cambiare Utilizzare REMS Frigo 2 solo conformemente per congelare tubazioni non svuotate. accessori o mettere via l’apparecchio. Questa misura di sicurezza evita un Qualsiasi altro uso non è...
  • Page 13: Funzionamento

    Nel caso di non osservanza si prolungano i tempi di congelamento oppure il da quelli indicati, da interventi propri o di terzi o da altri motivi di cui la REMS tubo non si congela nonstante la formazione di brina nelle testine di congela- non risponde.
  • Page 14: Indicaciones Especiales De Seguridad

    Utilizar REMS Frigo 2 únicamente conforme a la finalidad prevista, para congelar c) Saque la clavija del enchufe, antes de efectuar los ajustes del aparato, tuberías no vacías.
  • Page 15: Mantenimiento

    ADVERTENCIA ● Bomba circuladora no desconectada. ¡Tenga en cuenta la tensión de red! Antes de conectar el REMS Frigo 2, compruebe si la tensión indicada en la placa de características es la misma 5.3. Avería: Aun habiendo una capa de escarcha no se llega a formar el tapón.
  • Page 16: Speciale Veiligheidsinstructies

    REMS concertado. Las exigencias de garantía sólo se reconocerán Wanneer u bij het dragen van het elektrische apparaat uw vinger op de schake- cuando el producto sea entregado a un taller de servicio REMS concertado laar heeft of het apparaat ingeschakeld op het stroomnet aansluit, kann dit tot sin manipulación previa y sin desmontar.
  • Page 17: Technische Gegevens

    GEVAAR WAARSCHUWING Bij thermische aantasting van het koelmiddel (b.v. bij brand) ontstaan zeer Let op de netspanning! Vóór aansluiting van REMS Frigo 2 controleren of de giftige en bijtende dampen! op het capaciteitsplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspan- ● Veiligheidsaanwijzingen voor koelmiddelinstallaties in acht nemen.
  • Page 18: Handelwijze Bij Storingen

    När du arbetar med ett elektriskt instrument utomhus, använd endast of aan andere oorzaken waar REMS niet verantwoordelijk voor is, is van de förlängningskabel, som också är auktoriserad för utomhus. Användning av garantie uitgesloten.
  • Page 19: Särskilda Säkerhetsanvisningar

    VARNING ett heltäckande isskikt har uppstått. Detta kan dröja upp till 10 min vid större REMS Frigo 2 får endast användas ändamålsenligt för infrysning av rörledningar rör. Därefter behöver man inte spreja längre. Följer man inte denna anvisning som inte är tömda.
  • Page 20 16 år, hvis slik bruk er REMS avtalsverkstad utan att ingrepp gjorts och utan att den dessförinnan påkrevet i forbindelse med deres utdannelse og under oppsyn av en fagperson.
  • Page 21: Tekniske Data

    ADVARSEL innfrysingshodet/innfrysingsinnsatsen fylles. Spray skiftevis vann på begge REMS Frigo 2 må kun brukes på tilsiktet måte til innfrysning av utømte rørledninger. innfrysingspunktene helt til det er bygget opp et lukket islag. Dette kan ta opp Alle andre anvendelser er ikke korrekte og derfor ikke tillatt.
  • Page 22 Løstsiddende tøj, smykker eller langt eller tredjeperson eller andre årsaker som REMS ikke kan påta seg ansvaret hår kan blive fanget af de dele, der bevæger sig.
  • Page 23 ADVARSEL i løbet af indfrysningsproceduren flere gange sprøjtes vand ind mellem indfrys- REMS Frigo 2 må i overensstemmelse med formålet kun bruges til indfrysning af ningshovederne/indfrys-ningsindsatserne og røret med den medfølgende ikke tømte rørledninger.
  • Page 24 Laitteen pyörivään osaan jäänyt työkalu tai avain voi johtaa loukkaantu- andre eller andre grunde, som REMS ikke skal indestå for, er udelukket fra misiin. Älä koskaan koske liikkuviin (pyöriviin) osiin.
  • Page 25: Erityiset Turvallisuusohjeet

    Luovuta sähkölaite ainoastaan opastuksen saaneille henkilöille. Nuoret VAROITUS saavat käyttää sähkölaitetta vain, kun he ovat täyttäneet 16 vuotta, kun sähkö- REMS Frigo 2 on tarkoitettu käytettäväksi vain määräystenmukaisesti tyhjentämät- laitteen käyttö on heidän koulutuksensa kannalta tarpeen ja kun heitä on valvo- tömien putkijohtojen jäädyttämiseen.
  • Page 26 REMS ei ole vastuussa. tysosien ja putken väliin. (kuva 2). Tärkeää: Asenna jäädytyspäät ja suihkuta Takuuseen kuuluvia töitä saavat suorittaa ainoastaan tähän valtuutetut REMS- niihin vettä. Suihkuta vettä voimakkaasti jäätymisen alkamisesta lähtien niin sopimuskorjaamot. Reklamaatiot hyväksytään ainoastaan siinä tapauksessa, että...
  • Page 27 ATENÇÃO d) Guarde os aparelhos eléctricos não utilizados fora do alcance de crianças. Utilizar REMS Frigo 2 apenas correctamente para o congelamento de tubagens Nunca permita a utilização do aparelho eléctrico por pessoas que não não vazias.
  • Page 28 ATENÇÃO 5.2. Avaria: Não aparece gelo no tubo. Observe a tensão de rede! Verifique, antes de ligar a REMS Frigo 2, se a Causa: ● Não se completou o tempo de congelação. tensão indicada na placa de tipo corresponde à tensão de rede. Em estaleiros, ●...
  • Page 29: Szczególne Wskazówki Bezpieczeństwa

    PONIŻSZE WSKAZÓWKI PROSIMY ZACHOWAĆ. pęknięte lub w inny sposób uszkodzone. Wymianę uszkodzonych elementów zlecać wyłącznie fachowcowi lub autoryzowanemu przez firmę REMS warsz- A) Stanowisko pracy tatowi naprawczemu. Wiele wypadków ma przyczynę w nieprawidłowej konser- a) Na stanowisku pracy utrzymywać...
  • Page 30 (rys. 3). Głowicę z wkładką przyłożyć do rury i założyć opaskę mocującą (rys. 2). OSTRZEŻENIE Zamrażarkę REMS Frigo 2 stosować tylko zgodnie z przeznaczeniem do zamrażania 3. Praca nieopróżnionych przewodów rurowych. Wszystkie inne zastosowania traktowane są jako niezgodne z przeznaczeniem i Urządzenie włączyć...
  • Page 31: Wykaz Części

    Chraňte kabel před horkem, olejem a ostrými hranami nebo otáčejícími se díly přístroje. Elektrycznej zamrażarki do rur REMS Frigo 2 oraz czynnika mrożącego R-404A, Poškozené nebo zamotané kabely zvyšují riziko zasažení elektrickým proudem.
  • Page 32: Technická Data

    VAROVÁNÍ zmrazovací vložky a trubku vodu (obr. 2). Důležité: Zmrazovací hlavy namon- REMS Frigo 2 používejte jen k účelu, pro který je určen – ke zmrazování nevyprázd- tujte a postříkejte vodou. Od počátku mrznutí stříkejte intenzívně vodou tak, něných potrubních vedení.
  • Page 33 účelu, než pro jaký je výrobek určen, kého prístroja prst na spínači alebo prístroj pripájate zapnutý k sieti, môže to vlastními nebo cizími zásahy nebo z jiných důvodů, za něž REMS neručí, jsou viest’ k úrazu. Nepremostite nikdy t’ukací spínač.
  • Page 34: Technické Dáta

    VAROVANIE a v priebehu zmrazovania spolu s prístrojom dodávaná flaška s rozprašovačom, REMS Frigo 2 používajte len k účelu, pre ktorý je určený – k zmrazovaniu nevy- pomocou ktorej nastriekajte niekol’kokrát medzi zmrazovacie hlavy/zmrazovacie prázdnených potrubných vedení.
  • Page 35 účelu, ako je výrobok určený, vlastnými alebo cudzími zásahmi e) Ne bízza el magát. Tartson biztonságos távolságot és mindig tartsa meg alebo z iných dôvodov, za ktoré REMS neručí, sú zo záruky vylúčené. egyensúlyát. Ezáltal a berendezést váratlan helyzetekben is jobban tudja ellen- őrzés alatt tartani.
  • Page 36: Üzembe Helyezés

    FIGYELMEZTETÉS előtt és alatt a mellékelt permetezőtartályból többször vizet kell permetezni a REMS Frigo 2 csakis a célnak megfelelően használja, amire az meg van határozva fagyasztófejek, betétet, ill. a cső közé (2. ábra). Fontos: Szerelje fel és vízzel – a feltöltött csövek vezetékek fagyasztására.
  • Page 37 Električni uređaj ne koristite ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Samo jedan trenutak nesmotrenosti i nepažnje pri A REMS Frigo 2 elektromos fagyasztógép, mint hűttő ezközt R-404A, nem korištenju uređaja može izazvati ozbiljne ozljede.
  • Page 38: Tehnički Podatci

    UPOZORENJE isprati. Potražiti liječničku pomoć. Pazite na napon mreže! Prije priključenja REMS Frigo 2, provjerite da li napon – nakon gutanja: Ne izazivati povraćanje. Usta dobro isprati s vodom, zatim naveden na natpisnoj pločici uređaja odgovara naponu mreže. Na gradilištima, popiti čašu vode.
  • Page 39: Održavanje I Popravci

    Bodite pozorni, kaj se dogaja, delo z električnim aparatom opravljajte s pametjo. Aparata ne uporabljajte, če ste utrujeni ali pod vplivom drog, Električni uređaj za zamrzavanje cijevi REMS Frigo 2 i rashladno sredstvo alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti pri uporabi aparata lahko vodi do R-404A ne smiju se po isteku radnog vijeka odložiti u komunalni otpad, već...
  • Page 40: Tehnični Podatki

    Poiskati zdravniško pomoč. – po pitju: ne izzvati bruhanja, usta isprati z vodo in popiti kozarec vode. Poiskati Bodite pozorni na omrežno napetost! Preden priključite REMS Frigo 2 zdravniško pomoč. preverite, če napetost navedena na tablici podatkov pogonske naprave ustreza –...
  • Page 41 Când folosiţi o maşină electrică în aer liber, alegeţi un cablu prelungitor 6. Odstranitev odpadkov special pentru exterior. Astfel, reduceţi riscul de electrocutare. Električne naprave za zamrzovanje cevi REMS Frigo 2 ter hladilnega sredstva C) Siguranţa personală R-404A po zaključku uporabe ne smete odvreči med hišne odpadke. Obvezno a) Când lucraţi cu o maşină...
  • Page 42: Date Tehnice

    AVERTIZARE – în cazul contactului cu ochii: clătiţi abundent 10 min cu apă curată; apelaţi Atenţie la tensiunea din reţea! Înainte de a lega REMS Frigo 2, dacă tensiunea la un medic. trecută pe plăcuţa maşinii corespunde tensiunii reţelei. Pe şantiere, în mediu –...
  • Page 43 Este interzisă aruncarea în deşeurile menajere a agregatului electric de îngheţat либо извлечения штепселя из гнезда. Хранить кабель вдали от тепла, ţevi REMS Frigo 2 şi a agentului frigorific R-404A la expirarea duratei de viaţă масла, острых краёв или движущихся частей прибора. Повреждённый...
  • Page 44: Специальные Указания По Технике Безопасности

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ троприбор, который невозможно включить и выключить, опасен, и его необходимо ремонтировать. Использовать REMS Frigo 2 только в соответствии с назначением для замора- c) Перед началом регулировки прибора, замены аксессуаров или откла- живания заполненных трубопроводов. дывая прибор в сторону, извлечь штепсель из гнезда вилки. Эта мера...
  • Page 45 (фиг. 3). Колодки вместе с вкладышами крепятся на трубе с помощью После окончания срока эксплуатации нельзя проводить утилизацию элек- ремней (фиг. 2). трического устройства для замораживания труб REMS Frigo 2 и хладагента 3. Эксплуатация R-404A вместе с бытовым мусором. Их утилизация проводится с надле- жащим...
  • Page 46 άτομα. Εάν κάποιος αποσπάσει την προσοχή σας, μπορεί να χάσετε τον έλεγχο την επισκευή των ελαττωματικών εξαρτημάτων σε εξουσιοδοτημένο εξει- της συσκευής. δικευμένο προσωπικό ή σε εξουσιοδοτημένο από τη REMS κέντρο εξυπη- ρέτησης πελατών. Πολλά ατυχήματα οφείλονται σε ανεπαρκή συντήρηση Β) Ηλεκτρική ασφάλεια...
  • Page 47 3). Στερεώστε τις κεφαλές κατάψυξης μαζί με τα εξαρτήματα κατάψυξης στο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΝ σωλήνα με ταινία σύσφιξης (Εικ. 2). Χρησιμοποιείτε τη REMS Frigo 2 μόνο ως προβλέπεται για το πάγωμα μη εκκενω- μένων σωληνώσεων. 3. Λειτουργία Όλες οι άλλες χρήσεις δεν συμφωνούν με τον προορισμό χρήσης και γι΄αυτό το λόγο...
  • Page 48: Εγγύηση Κατασκευαστή

    Çalışma alanlarını temiz ve düzenli tununuz. Düzensiz ve yeterince ışıklan - dı rıl mamış çalışma alanlarında kazalar meydana gelebil mektedir. Η ηλεκτρική συσκευή παγώματος σωλήνων REMS Frigo 2, καθώς και το ψυκτικό b) Elektrikli alet ile, yanıcı sıvılardan, gazlardan veya tozlardan dolayı infilak μέσο...
  • Page 49 UYARI saklayınız. Elektrikli aleti tanımayan kişilere, veya işbu talimatları okumamış olan kişilere kullandırmayınız. Elektrikli aletler tecrübesiz kişiler tarafından REMS Frigo 2 aletini tasarım amacına uygun olarak sadece boşaltılmayan boru kullanıldıklarında tehlikeli olabilmektedirler. hatlarını dondurmak için kullanın. e) Elektrikli aletin bakımını itinalı bir biçimde gerçekleştiriniz. Hareketli parça- Tüm diğer kullanımlar tasarım amacına aykırı...
  • Page 50: Üretici Garantisi

    Dondurma kafalarını takmadan aleti çalıştırmayınız. Dondurma kafaları ve boru aralarında daha iyi bir soğukluk iletişiminin sağlanması için, ara sıra alet ile Elektrikli boru dondurma aleti REMS Frigo 2 ve R-404A soğutucu madde, birlikte teslim edilmiş olan püskürtmeli tipte şişe ile, boru ve dondurma kafaları...
  • Page 51 електрическия уред се затруднява. Преди да използвате уреда, оставете СЪХРАНЯВАЙТЕ НАСТОЯЩИТЕ УКАЗАНИЯ НА СИГУРНО МЯСТО. повредените детайли да бъдат ремонтирани от квалифициран персонал или от оторизиран сервиз на REMS. Много злополуки са причинени от A) Работно място лошо поддържани електрически инструменти.
  • Page 52 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 4. Техническо обслужване Съблюдавайте напрежението на мрежата! Преди включване на REMS Frigo 2 да се провери, дали напрежението, посочено на табелката с техни- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ческите данни, отговаря на напрежението в мрежата. На строежи, при Ремонти и техническо обслужване могат да се извършват единствено от...
  • Page 53: Гаранционни Условия

    Elektrinio prietaiso jungiamasis kištukas turi tikti šakutės lizdui. Kištuką keisti draudžiama. Nenaudoti adapterinių kištukų kartu su įžemintais elek- Електрическият уред за замразяване на тръби REMS Frigo 2, както и triniais prietaisais. Nepakeisti kištukai ir tinkami šakutės lizdai sumažina хладилният агент R-404A не трябва да се изхвърлят с битовите отпадъци...
  • Page 54: Eksploatavimo Pradžia

    – Kontaktas su oda: nukentėjusius odos plotus atšildykite dideliu kiekiu šilto ĮSPĖJIMAS vandens ir nuplaukite. Atsižvelkite į tinklo įtampą! Prieš įjungdami REMS Frigo 2, patikrinkite, ar – Patekus į akis: nedelsiant gausiai mažiausiai 10 minučių skalaukite švariu parametrų lentelėje nurodyta įtampa atitinka tinklo įtampą. Naudojant elektros vandeniu.
  • Page 55 ĮSPĖJIMAS a) Darba vietai jābūt tīrai un sakoptai. Nekārtīga un nepietiekami apgaismota Remonto ir techninio aptarnavimo darbus turi atlikti tik REMS dirbtuvės, esan- darba vieta var kļūt par cēloni nelaimes gadījumiem. čios adresu: REMS Service-Center, Neue Rommels hauser Strasse 4, D-71332 b) Ar elektroiekārtām nedrīkst strādāt sprādzienbīstamos apstākļos, piemēram,...
  • Page 56: Tehniskie Parametri

    (2. attēls). BRĪDINĀJUMS 3. Ekspluatācija REMS Frigo 2 izmantojiet tikai atbilstoši noteiktajam mērķim cauruļu iesaldēšanai, nevis cauruļu iztukšošanai. Iekārtu jāieslēdz tikai pēc sasaldēšanas galvu montāžas. Lai uzlabotu aukstuma Jebkuri citi lietošanas veidi uzskatāmi par neatbilstošiem noteiktajam mērķim un pārnešanu no sasaldēšanas galvām uz caurules virsmu, sasaldēšanas laikā...
  • Page 57: Traucējumu Diagnostika

    REMS nevar uzņemties atbildību. dēšanas vietas, līdz izveidojas noslēgta ledus kārta. Liela izmēra caurulēm tas Garantijas remontu drīkst veikt tikai REMS autorizēta darbnīca, ar kuru ir var ilgt līdz 10 minūtēm. Pēc tam smidzināšana vairs nav nepieciešama. Ja šis noslēgts klientu apkalpošanas līgums. Pretenzijas tiek pieņemtas, ja izstrādā- norādījums netiek ievērots, pagarinās sasaldēšanas ilgums vai, neskatoties uz...
  • Page 58: Tehnilised Andmed

    16 ja see on vajalik nende väljaõppeks ning nad töötavad spetsialisti järele- HOIATUS valve all. REMS Frigo 2 kasutada vaid ettenähtud otstarbel tühjendamata torude külmutami- D) Elektriliste seadeldistega hoolikas ümberkäimine seks. a) Ärge koormake elektrilist seadeldist üle. Kasutage oma töös vaid selleks Kõik muud kasutused ei ole otstarbekohased ja ei ole seepärast lubatud.
  • Page 59 Külmutamise alus- 6. Jäätmete kõrvaldamine tamiseks küttetorudes lasta veel toatemperatuurini jahtuda. Torude elektrilist külmutusseadet REMS Frigo 2 ja külmaainet R-404A ei tohi 2.2. Külmutuspeade monteerimine pärast kasutuse lõppu visata majapidamisjäätmete hulka. Need tuleb kõrvaldada Torudel läbimõõduga ¼...
  • Page 60 Kinnitame ainuvastutajana, et „tehniliste andmete“ all kirjeldatud toode on kooskõlas allpool toodud normidega vastavalt direktiivide 2004/108/EC (EMC), 2006/42/EC (MD) sätetele. EN 378:2008, EN 60335-2-89:2003, UVV/BGR 500: Kapitel 2.35 REMS GmbH & Co KG Stuttgarter Straße 83 D 71332 Waiblingen Dipl.-Ing. Hermann Weiß...

Table of Contents