Nikon 2.5-10x40 Instruction Manual page 71

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
Parabéns por adquirir uma mira telescópica Nikon PROSTAFF 5. Sua nova mira é um exemplo de construção robusta e durável e de óptica clara e precisa produzido pela Nikon; qualidades fundamentais numa mira telescópica
para um atirador de precisão.
Não importa se será utilizada para caça ou tiro desportivo, o procedimento de montagem é idêntico. Para montar a luneta, será necessário um conjunto de anéis de montagem de aço de alta qualidade com diâmetro
padrão de 25,4 mm (1 pol.). Siga as instruções do fabricante dos anéis para saber como realizar a montagem. Após a montagem da mira no rifle, siga os procedimentos para alinhamento do retículo.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
É IMPORTANTE QUE A SUA MIRA TELESCÓPICA NIKON SEJA MONTADA CORRETAMENTE E QUE SUA MONTAGEM NA ARMA DE FOGO SEJA CUIDADOSAMENTE PLANEJADA.
RECOMENDA-SE ENFATICAMENTE QUE A MIRA TELESCÓPICA NIKON SEJA MONTADA NA ARMA DE FOGO POR UM ARMEIRO PROFISSIONAL E EXPERIENTE.
O USUÁRIO ASSUME TODA E QUALQUER RESPONSABILIDADE PELA CORRETA MONTAGEM DA MIRA TELESCÓPICA NIKON NA ARMA DE FOGO E PELA UTILIZAÇÃO ADEQUADA DA MESMA.
Pb
VERIFIQUE SEMPRE O ESTADO DO SISTEMA DE MONTAGEM ANTES DE UTILIZAR A ARMA DE FOGO.
ITENS FORNECIDOS
Corpo ······························· 1 peça
Botão de perfil alto (apenas 4.5-18×40 SF, 4.5-18×40 SF IL) ·······2 peças
Tampa da ocular ·····
Tampa do botão de perfil alto (apenas 4.5-18×40 SF, 4.5-18×40 SF IL) ········2 peças
······· 1 par
Tampa da objetiva ··
Para-sol (apenas 4.5-18×40 SF, 4.5-18×40 SF IL) ·························1 peça
140
Chave Allen (apenas 4.5-18×40 SF, 4.5-18×40 SF IL) ····················································1 peça
Abridor da tampa da bateria (apenas 3.5-14×50 SF IL, 4.5-18×40 SF IL) ·····················1 peça
Bateria (lítio de 3V: CR2032) (apenas 3.5-14×50 SF IL, 4.5-18×40 SF IL) ·····················1 peça
Cuidado
(1) NÃO olhe para o sol através da mira telescópica. Isso pode causar lesões permanentes no seu olho. Essa precaução se aplica a todos os dispositivos ópticos, incluindo câmeras e binóculos.
(2) A mira telescópica possui vedação eficaz contra umidade e poeira. Você pode utilizar a sua luneta na chuva ou em ambientes empoeirados. Para preservar a aparência da mira, recomenda-se que ela seja seca e
limpa antes de ser armazenada. Utilize um pano macio para limpar as superfícies metálicas e um tecido para lentes fotográficas para limpar as lentes da luneta.
(3) Quando não estiver em uso por um período prolongado, remova a bateria do corpo.
(4) Se a tampa do compartimento de bateria estiver danificada ou se emitir um ruído estranho devido à queda ou outro motivo, remova a bateria imediatamente e interrompa o uso.
Cuidado (bateria de lítio)
Se manuseada incorretamente, a bateria poderá se romper e vazar, corroendo o equipamento e manchando a roupa. Observe o seguinte:
• Instale a bateria com os polos + e - posicionados corretamente.
• A bateria deverá ser removida quando se esgotar ou durante períodos prolongados sem utilização.
• Não provoque curto-circuito no terminal da extremidade do compartimento da bateria.
• Não carregue junto com chaves ou moedas no bolso ou bolsa; ela pode entrar em curto e provocar superaquecimento.
• Não exponha a bateria a água ou fogo. Nunca desmonte a bateria.
• Não carregue a bateria de lítio.
• Se o líquido de uma bateria danificada entrar em contato com a roupa ou a pele, lave imediatamente com água abundante. Se o líquido de uma bateria danificada entrar em contato com os olhos, lave imediatamente com
água limpa e consulte um médico.
• Ao descartar a bateria, siga as regulamentações locais.
Pb
141

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

3.5-14x40 sfProstaff series3.5-14x50 sf3.5-14x50 sf il4.5-18x40 sf il4.5-18x40 sf ... Show all

Table of Contents