Koolatron MK12 Owner's Manual
Hide thumbs Also See for MK12:

Advertisement

WARRANTY / GARANTIE
This KOOLATRON product is warranted to the retail customer
for 1 year from date of retail purchase, against defects in
material and workmanship.
WHAT IS COVERED
• Replacement parts and labour.
• Transportation charges to customer for the repaired
product.
WHAT IS NOT COVERED
• Damage caused by abuse, accident, misuse, or neglect.
• Transportation of the unit or component from the customer
to Koolatron.
IMPLIED WARRANTIES
Any implied warranties, including the implied warranty of
merchantability are also limited to the duration of 1 year
from the date of retail purchase.
WARRANTY REGISTRATION
Register on-line at www.koolatron.com AND keep the
original, dated, sales receipt with this manual.
WARRANTY AND SERVICE PROCEDURE
If you have a problem with your MOSQUITO TRAP, or require
replacement parts, please telephone the following number
for assistance:
North America 1-800-265-8456
Koolatron has Master Service Centres at these locations:
Koolatron U.S.A.
4330 Commerce Dr., Batavia, NY 14020-4102 U.S.A.
Koolatron Canada
27 Catharine Ave., Brantford, ON N3T 1X5 Canada
A Koolatron Master Service Centre must perform all
warranty work.
www.koolatron.com
©2008 Koolatron, Inc. All rights reserved. Tous droits réservés.
All specification are subject to change without notice. Toutes spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
Made in Canada / Fabriqué au Canada
Patent pending for Canada & U.S.A. / Brevet en instance pour le Canada et les É.U.
All manuals and user guides at all-guides.com
Cet appareil KOOLATRON est garanti à l'acheteur au détail
pendant 1 an à compter de sa date d'achat contre tous
défauts de pièces et de fabrication.
CE QUE COUVRE LA GARANTIE
• Pièces de rechange et main d'œuvre.
• Frais d'expédition du produit réparé de Koolatron à
l'adresse du client.
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS
• Tous dégâts causés par un abus, un accident, une
mauvaise utilisation ou une négligence.
• Frais d'expédition de l'appareil ou de la pièce du client à
Koolatron.
GARANTIES IMPLICITES
Toutes garanties implicites, y compris celle de qualité
marchande, se limitent également à 1 an à compter de la
date d'achat.
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
Inscrivez-vous en ligne à www.koolatron.com et conservez
le reçu de caisse daté d'origine avec ce manuel.
PRISE EN CHARGE DE LA GARANTIE ET PROCÉDURES DE
RÉPARATION
Si vous avez un problème avec votre PIÈGE À MOUSTIQUE
ou si vous avez besoin de pièces de rechange, veuillez
téléphoner au numéro suivant pour assistance :
Amérique du Nord
1-800-265-8456
Koolatron dispose de centres principaux de réparations à ces
adresses :
Koolatron U.S.A.
4330 Commerce Dr., Batavia, NY 14020-4102 U.S.A.
Koolatron Canada
27 Catharine Ave., Brantford, ON N3T 1X5 Canada
Les réparations sous garantie doivent être effectuées par un
centre principal de réparations Koolatron.
1S 069
06/2008-v3
MK12
OWNER'S MANUAL
MANUEL DE PROPRIÉTAIRE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MK12 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Koolatron MK12

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com WARRANTY / GARANTIE This KOOLATRON product is warranted to the retail customer Cet appareil KOOLATRON est garanti à l'acheteur au détail for 1 year from date of retail purchase, against defects in pendant 1 an à compter de sa date d'achat contre tous material and workmanship.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com WHERE TO PLACE THE MOSQUITO TRAP / EMPLACEMENT DU PIÈGE À MOUSTIQUE HOW THE MOSQUITO TRAP WORKS Many species of mosquitoes have an adult life span that lasts about two weeks. Approximately 3,000 species o FONCTIONNEMENT DU PIÈGE À...
  • Page 3: Parts List / Liste Des Pièces

    (attached to burner unit) / du gaz est de 0,85 cm 3 /h. Les régulateurs de pression et les tuyaux doivent être Régulateur avec boyau fournis par Koolatron, Inc. (assemblé sur le brûleur) (H) Propane Tank (not included) / The Mosquito Trap must be used outdoors and only in a well ventilated area. If it Réservoir à...
  • Page 4: Assembly / Assemblage

    To order more octenol cartridges please visit a retailer near you or visit us at: que les deux boutons sont bien ressortis des trous au www.koolatron.com bas de la partie du brûleur. Pour commander d’autres cartouches à l’octenol, S.V.P., consultez votre détaillant près de chez vous ou visitez notre site Web : www.koolatron.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY (Cont...) /ASSEMBLAGE (suite) ATTACHING THE PROPANE TANK RACCORDEMENT DU RÉSERVOIR À GAZ PROPANE Step 3 / Étape 3 : Attach the power adapter. Step 1 / Étape 1 : Attach the power adapter Connexion du bloc d’alimentation.
  • Page 6: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com STARTING THE MOSQUITO TRAP OPERATION / FONCTIONNEMENT MISE EN MARCHE DU PIÈGE À MOUSTIQUES 1. Plug in the adapter’s power cord to an approved "Outdoor Use" extension cord and in accordance with the safety instructions on page 12.
  • Page 7 Ne pas l’arroser ni l’immerger dans l’eau. Step 1 / Étape 1 : 6. Replacement parts (Regulator with hose, Catch Cup) are available from Koolatron, Inc. Des pièces de rechange (régulateur avec tuyau, godet de capture) peuvent être obtenues auprès de Koolatron, Inc.
  • Page 8: Accessories / Accessoires

    On doit utiliser le régulateur de pression et le tuyau fournis avec le piège à moustiques pour connecter ce dernier à la bouteille de gaz 1-800-265-8456 propane. Les régulateurs de pression et les tuyaux doivent être fournis par Koolatron, Inc. 25. Be sure to turn mosquito trap off before relocating. See “SHUTTING OFF THE MOSQUITO TRAP” section in manual.

Table of Contents