brennenstuhl SP-230V-4500 Operating Instructions Manual

brennenstuhl SP-230V-4500 Operating Instructions Manual

Overvoltage protection adaptor
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • NHALT Einleitung
    • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise
      • Zu Ihrer Sicherheit
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Produktübersicht
      • Aufbau
      • Funktionsweise
    • Technische Daten
    • Bedienung
      • Anschluss
    • Instandhaltung und Reinigung
    • Entsorgung
    • Garantie und Service
    • Konformitätserklärung
  • Español

    • ONTENIDO Introducción
    • Indicaciones de Seguridad
      • Para Su Seguridad
      • Uso Conforme a las Prescripciones
    • Ámbito de Suministro
    • Vista General del Producto
      • Estructura
      • Modo de Funcionamiento
    • Datos Técnicos
      • Conexión
    • Eliminación
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Garantía y Servicio
    • Declaración de Conformidad
  • Dutch

    • INHOUD Inleiding
    • Leveringsomvang
    • Veiligheidsinstructies
      • Voor Uw Eigen Veiligheid
      • Doelmatig Gebruik
    • Productoverzicht
      • Opbouw
      • Wijze Van Functioneren
    • Technische Gegevens
    • Bediening
      • Aansluiting
    • Onderhoud en Reiniging
    • Afvalverwijdering
    • Garantie en Service
    • Conformiteitsverklaring
  • Svenska

    • INNEHÅLLSFÖRTECKNING Inledning
    • Leveransomfattning
    • Säkerhetsanvisningar
      • För Din Säkerhet
      • Korrekt Användning
    • Produktöversikt
      • Konstruktion
      • Funktionssätt
    • Tekniska Data
    • Användning
      • Anslutning
    • Reparationer Och Rengöring
    • Avfallshantering
    • Garanti Och Service
    • Försäkran Om Överensstämmelse

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
Hugo Brennenstuhl
GmbH & Co. KG
Seestraße 1–3
72074 Tübingen
Germany
Bedienungsanleitung
Überspannungsschutzadapter
Operating instructions
Overvoltage protection adaptor
Manual de instrucciones
Adaptador de protección contra
Gebruiksaanwijzing
Overspanningsbeveiligings-
Överspänningsskyddsadapter
0416862
DE
GB
ES
sobretensión
NL
adapter
Bruksanvisning
SE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SP-230V-4500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for brennenstuhl SP-230V-4500

  • Page 1 Bedienungsanleitung Überspannungsschutzadapter Operating instructions Overvoltage protection adaptor Manual de instrucciones Adaptador de protección contra sobretensión Gebruiksaanwijzing Overspanningsbeveiligings- adapter Bruksanvisning Överspänningsskyddsadapter Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1–3 72074 Tübingen Germany 0416862...
  • Page 2 Deutsch ........1 English ........10 Español........19 Nederlands .........29 Svenska ........38 2 - 4...
  • Page 3: Table Of Contents

    DEUTSCH NHALT Einleitung ............1 Lieferumfang ........... 2 Sicherheitshinweise ........2 Zu Ihrer Sicherheit ........2 Bestimmungsgemäße Verwendung ... 3 Produktübersicht ..........4 Aufbau ............4 Funktionsweise .......... 4 Technische Daten ........... 5 Bedienung ............6 Anschluss ........... 6 Instandhaltung und Reinigung ...... 7 Entsorgung .............
  • Page 4: Lieferumfang

    DEUTSCH IEFERUMFANG • 1 x Überspannungsschutzadapter • 1 x Bedienungsanleitung ICHERHEITSHINWEISE Folgende Sicherheitshinweise beachten. Nicht- beachten kann Personen- und Sachschäden verursachen. Bei Schäden, die durch Nichtbe- achten der Bedienungsanleitung, insbesondere der Sicherheitshinweise und der Handhabung auftreten, erlischt die Garantie. Bei Folgeschä- den übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH VORSICHT Unkontrolliert anlaufende Geräte Beim Einstecken des Überspannungsschutz- adapters können angeschlossene Geräte unkontrolliert starten. Ÿ Schalten Sie alle angeschlossenen Ge- räte aus, bevor Sie den Überspannungs- schutzadapter ein- bzw. ausstecken. • Manipulieren oder Umbauen des Überspan- nungsschutzadapters unterlassen. • Reparaturen nur von Fachkraft ausführen lassen.
  • Page 6: Produktübersicht

    DEUTSCH RODUKTÜBERSICHT UFBAU Die Legende bezieht sich auf die Produktfotos auf der Umschlag-Innenseite. Modell SP-230V-4500 Modell SP-RJ11-4500 Modell SP-RJ45-4500 Modell SP-Koax-4500 Signallampe grün UNKTIONSWEISE Der Überspannungsschutzadapter vermeidet, dass an der Steckdose angeschlossene End- geräte (SPD Typ 3) durch Spannungsspitzen im 230V-Netz beschädigt werden. Spannungs- spitzen können entstehen durch indirekte Blitze...
  • Page 7: Technische Daten

    DEUTSCH ECHNISCHE ATEN Bezeichnung: Überspannungsschutzadapter Anschlussspannung: 230 V~ / 50 Hz Max. Belastbarkeit: 16 A SPD nach EN 61643-11:2002: Typ 3 Höchste Dauerspannung U : 250 V~ / 50 Hz (L-N): 6 kV Kombinierter Stoß U (L/N-PE): 6 kV Kombinierter Stoß U (L-N): 1,0 kV Schutzpegel U (L-/N-PE): 1,5 kV...
  • Page 8: Bedienung

    DEUTSCH EDIENUNG NSCHLUSS VORSICHT Sachschaden durch ungeeignete Strom- versorgung Gefahr von Sachschaden am Überspan- nungsschutzadapter durch zu hohe Netz- spannung. Ÿ Zulässige Netzspannung auf dem Typen- schild des Überspannungsschutzadap- ters beachten. Ÿ Überspannungsschutzadapter nur an Steckdose mit fachgerecht installiertem Schutzleiter anschließen. Ÿ...
  • Page 9: Instandhaltung Und Reinigung

    DEUTSCH Überspannungsschutzadapter Zusatz- funktion Tätigkeiten in „Überspannungschutzadapter Standard“ ausführen. Kabelanschluss der entsprechenden Zulei- tung in einen der beiden Buchsen an der Unterseite des Überspannungschutzadap- ters 2 – 4 stecken. Kabelanschluss des entsprechenden Endgeräts in die andere Buchse an der Unterseite des Überspannungschutzadap- ters 2 –...
  • Page 10: Entsorgung

    DEUTSCH NTSORGUNG Elektrogeräte nicht in den Hausmüll werfen! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elek- tronik-Altgeräte müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zu- geführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Geräts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. ARANTIE UND ERVICE Garantieerklärung...
  • Page 11: Konformitätserklärung

    Dafür besteht Versiche- rungsschutz für Personen und Sachschäden im Rahmen unserer ProdukthaftpÀ icht bis zu 5 Millionen Euro. Serviceadresse H. Brennenstuhl GmbH u. Co. KG Seestraße 1-3 72074 Tübingen, Deutschland ZZZEUHQQHQVWXKOFRP ONFORMITÄTSERKLÄRUNG In Übereinstimmung mit folgenden Europä-...
  • Page 12: Introduction

    ENGLISH ABLE OF CONTENTS Introduction ........... 10 Scope of supply ..........11 Safety instructions ........11 For your safety ......... 11 Intended use ..........12 Product overview.......... 13 Structure ........... 13 Functionality ..........13 Technical data ..........14 Operation ............15 Connection ..........
  • Page 13: Scope Of Supply

    ENGLISH COPE OF SUPPLY • 1 overvoltage protection adaptor • 1 operating instruction AFETY INSTRUCTIONS Please observe the following safety instruc- tions. Failure to comply can result in personal injury and damage. Damages caused by failure to comply with the operating instructions, espe- cially the safety and handling instructions, void the warranty.
  • Page 14: Intended Use

    ENGLISH CAUTION Devices switching on accidentally When inserting the overvoltage protection adaptor, the connected devices might ac- cidentally switch on. Ÿ Make sure you disconnect all the con- nected devices before switching on or off the overvoltage protection adaptor. • Do not manipulate or alter the overvoltage protection adaptor.
  • Page 15: Product Overview

    ENGLISH RODUCT OVERVIEW TRUCTURE The legend refers to the product photos on the cover inner side. SP-230V-4500 model SP-RJ11-4500 model SP-RJ45-4500 model SP-Koax-4500 model Green signal lamp UNCTIONALITY The overvoltage protection adaptor prevents that terminals connected with the socket (type SPD 3) are damaged by voltage peaks in a 230V network.
  • Page 16: Technical Data

    ENGLISH ECHNICAL DATA Name: Overvoltage protection adaptor Supply voltage: 230 V~ / 50 Hz Max. current-carrying capacity: 16 A SPD according to EN 61643-11:2002: Type 3 Highest continuous voltage U :250 V~ / 50 Hz (L-N): 6 kV Combined surge U (L/N-PE): 6 kV Combined surge U (L-N): 1.0 kV...
  • Page 17: Operation

    ENGLISH PERATION ONNECTION CAUTION Damages due to unsuitable power supply Risk of damages to the overvoltage protec- tion adaptor by too high mains voltage. Ÿ Check the overvoltage protection adaptor for allowed mains voltage on identi¿ ca- tion plate. Ÿ Connect the overvoltage protection adap- tor exclusively to a socket with a profes- sionally installed protective conductor.
  • Page 18: Maintenance And Cleaning

    ENGLISH Overvoltage protection adaptor additional function Carry out the operations provided in "Overvoltage protection adaptor standard function". Insert the connector of the corresponding input cable in one of the two bushes on the lower side of the overvoltage protection adaptor 2 – 4 . Connect cable connection of the corre- sponding terminal to the other bush on the lower side of the overvoltage protection...
  • Page 19: Disposal

    ENGLISH ISPOSAL Do not dispose of electrical appliances together with household waste! According to the European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment, used electric equipment should be disposed of separately and envi- ronmentally-friendly recycled. For information about the disposal of old equipment please contact your local authority.
  • Page 20: Declaration Of Conformity

    ENGLISH Connected devices warranty Brennenstuhl takes charge of repairing or replacing all devices damaged by overvoltage, only on condition that the limits shown on pack- aging are not exceeded and that overvoltage was not caused by mechanical damages. As far...
  • Page 21: Ontenido Introducción

    ESPAÑOL ONTENIDO Introducción ..........19 Ámbito de suministro ........20 Indicaciones de seguridad ......20 Para su seguridad ........20 Uso conforme a las prescripciones ..21 Vista general del producto ......22 Estructura ..........22 Modo de funcionamiento ......22 Datos técnicos ..........
  • Page 22: Ámbito De Suministro

    ESPAÑOL Á MBITO DE SUMINISTRO • 1 x Adaptador de protección contra sobre- tensión • 1 x Manual de instrucciones NDICACIONES DE SEGURIDAD Observe las indicaciones de seguridad siguien- tes. Su inobservancia puede causar daños personales y materiales. En caso de daños causados por la inobservancia del manual de instrucciones y, especialmente, de las indicacio- nes de seguridad y del manejo, se extinguirá...
  • Page 23: Uso Conforme A Las Prescripciones

    ESPAÑOL PRECAUCIÓN Arranque incontrolado de aparatos Al conectar el adaptador de protección contra sobretensión, los aparatos conectados al mis- mo pueden arrancar de forma incontrolada. Ÿ Desconecte los aparatos conectados al adaptador de protección contra sobreten- sión antes de enchufarlo o desenchufarlo. •...
  • Page 24: Vista General Del Producto

    ESPAÑOL ISTA GENERAL DEL PRODUCTO STRUCTURA La leyenda hace referencia a las fotografías del producto situadas en la parte interior del recubrimiento. Modelo SP-230V-4500 Modelo SP-RJ11-4500 Modelo SP-RJ45-4500 Modelo SP-Koax-4500 Lámpara señalizadora ODO DE FUNCIONAMIENTO El adaptador de protección contra sobretensión evita que los equipos terminales (SPD tipo 3) conectados al enchufe puedan sufrir daños de-...
  • Page 25: Datos Técnicos

    ESPAÑOL ATOS TÉCNICOS Denominación: Adaptador de protección con- tra sobretensión Tensión de conexión: 230 V~ / 50 Hz Capacidad de carga máx.: 16 A SPD según EN 61643-11:2002: Tipo 3 Tensión constante máxima U :250 V~ / 50 Hz (L-N): 6 kV Impulso combinado U (L/N-PE): 6 kV Impulso combinado U...
  • Page 26: Conexión

    ESPAÑOL ANEJO ONEXIÓN PRECAUCIÓN Daños materiales debidos a suministro de corriente inadecuado Riesgo de daños materiales en el adaptador de protección contra sobretensión debidos a una tensión de red demasiado alta. Ÿ Observe la tensión de red admisible in- dicada en la placa de características del adaptador de protección contra sobre- tensión.
  • Page 27 ESPAÑOL Función estándar del adaptador de protec- ción contra sobretensión Conecte el adaptador de protección contra sobretensión 1 – 4 a un enchufe adecuado. Ÿ Lámpara señalizadora verde 5 ilumina- conecte el enchufe del equipo terminal en la caja de conexión del adaptador de protección contra sobretensión 1 –...
  • Page 28: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL ANTENIMIENTO Y LIMPIEZA El adaptador de protección contra sobretensión no precisa mantenimiento. PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica Peligro de descarga eléctrica al tocar piezas dañadas, abiertas o bajo tensión. Ÿ Antes de la limpieza, extraiga el adapta- dor de protección contra sobretensión de la caja de conexión.
  • Page 29: Garantía Y Servicio

    Garantía para aparatos conectados Brennenstuhl se hará cargo de la reparación o sustitución de cualquier aparato que haya resultado dañado debido a una sobretensión, siempre que no se hayan superado los valores límite indicados en el embalaje y ésta no se...
  • Page 30: Declaración De Conformidad

    ESPAÑOL Dirección de servicio H. Brennenstuhl GmbH u. Co. KG Seestraße 1-3 72074 Tübingen, Alemania ZZZEUHQQHQVWXKOFRP ECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Se ha aplicado el símbolo CE en concordancia con las siguientes directivas europeas: • 2006/95/CE Directiva de baja tensión • 2004/108/CE Directiva de compatibilidad electromagnética (CEM)
  • Page 31: Inhoud Inleiding

    NEDERLANDS NHOUD Inleiding ............29 Leveringsomvang ......... 30 Veiligheidsinstructies........30 Voor uw eigen veiligheid ......30 Doelmatig gebruik ........31 Productoverzicht .......... 32 Opbouw ............ 32 Wijze van functioneren ......32 Technische gegevens ........33 Bediening ............34 Aansluiting ..........34 Onderhoud en reiniging .......
  • Page 32: Leveringsomvang

    NEDERLANDS EVERINGSOMVANG • 1 x overspanningsbeveiligingsadapter • 1 x gebruiksaanwijzing EILIGHEIDSINSTRUCTIES Neem goed nota van de volgende veiligheids- instructies. Gebeurt dit niet, dan kan persoonlijk letsel of materiële schade ontstaan. Bij schade die ontstaat door veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing, met name van de veilig- heidsinstructies en instructies m.b.t.
  • Page 33: Doelmatig Gebruik

    NEDERLANDS PAS OP Ongecontroleerd inschakelen van ap- paraten Bij het insteken van de overspanningsbeveili- gingsadapter kunnen aangesloten apparaten ongecontroleerd starten. Ÿ Schakel alle aangesloten apparaten uit, voordat u de overspanningsbeveiligings- adapter insteekt of uittrekt. • Laat manipulatie of ombouwen van de over- spanningsbeveiligingsadapter achterwege.
  • Page 34: Productoverzicht

    NEDERLANDS RODUCTOVERZICHT PBOUW De legenda heeft betrekking op de productfoto's aan de binnenkant van de omslag. Model SP-230V-4500 Model SP-RJ11-4500 Model SP-RJ45-4500 Model SP-Koax-4500 Signaallamp groen IJZE VAN FUNCTIONEREN De overspanningsbeveiligingsadapter voort- komt dat op het stopcontact aangesloten eind- apparatuur (SPD type 3) wordt beschadigd door spanningspieken in het 230V-net.
  • Page 35: Technische Gegevens

    NEDERLANDS ECHNISCHE GEGEVENS Aanduiding: overspanningsbeveiligingsadapter Netspanning: 230 V~ / 50 Hz Max. belastbaarheid: 16 A SPD volgens EN 61643-11:2002: Type 3 Hoogste gelijkspanning UC : 250 V~ / 50 Hz (L-N): 6 kV Gecombineerde stootspanning U (L/N-PE): 6 kV Gecombineerde stootspanning U (L-N): 1,0 kV Beveiligingsniveau U (L-/N-PE): 1,5 kV...
  • Page 36: Bediening

    NEDERLANDS EDIENING ANSLUITING PAS OP Materiële schade door ongeschikte stroomvoorziening Gevaar voor materiële schade aan de over- spanningsbeveiligingsadapter door te hoge netspanning. Ÿ Let op toegestane netspanning op het typeplaatje van de overspanningsbeveili- gingsadapter. Ÿ Sluit de overspanningsbeveiligingsadap- ter alleen aan op een correct geaard stopcontact.
  • Page 37: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Overspanningsbeveiligingsadapter extra functie Voer de werkzaamheden onder „Overspan- ningsbeveiligingsadapter standaard“ uit. Steek de kabelaansluiting van de betref- fende toevoerleiding in een van de beide bussen op de onderkant van de overspan- ningsbeveiligingsadapter 2 – 4 . Steek de kabelaansluiting van het betref- fende eindapparaat in de andere bus op de onderkant van de overspanningsbeveili- gingsadapter 2 –...
  • Page 38: Afvalverwijdering

    NEDERLANDS FVALVERWIJDERING Elektrische apparaten mogen nooit met het huisvuil weggegooid worden! Op grond van de Europese norm 2002/96/EG voor oude elektrische en elektronische apparaten moeten afge- dankte elektrische gereedschappen gescheiden verzameld en voor hergebruik op milieuvrien- delijk wijze verwerkt worden. Waar u het oude apparaat kunt inleveren, kunt u navragen bij uw gemeente.
  • Page 39: Conformiteitsverklaring

    NEDERLANDS Garantie voor aangesloten apparaten Brennenstuhl neemt de reparatie resp. de vervanging van alle apparaten op zich die door een overspanning werden beschadigd, mits de op de verpakking vermelde grenswaarden niet werden overschreden en deze niet ontstaan is door mechanische beschadiging. Dit is gedekt...
  • Page 40: Innehållsförteckning Inledning

    SVENSKA NNEHÅLLSFÖRTECKNING Inledning ............38 Leveransomfattning ........39 Säkerhetsanvisningar ........39 För din säkerhet ........39 Korrekt användning ........40 Produktöversikt ..........41 Konstruktion ..........41 Funktionssätt ..........41 Tekniska data ..........42 Användning ........... 43 Anslutning ..........43 Reparationer och rengöring ......44 Avfallshantering ...........
  • Page 41: Leveransomfattning

    SVENSKA EVERANSOMFATTNING • 1 x överspänningsskyddsadapter • 1 x bruksanvisning ÄKERHETSANVISNINGAR Beakta följande säkerhetsanvisningar. Icke- beaktande kan orsaka person- och materialska- dor. Vid skador som uppstår p.g.a. icke-be- aktande av bruksanvisningen, och då särskilt anvisningar som gäller säkerhet och använd- ning, bortfaller garantin.
  • Page 42: Korrekt Användning

    SVENSKA AKTA Okontrollerad start av apparater När överspänningsskyddsadaptern sätts i kan anslutna apparater starta utan förvarning. Ÿ Stäng av alla anslutna apparater innan du sätter i eller drar ur överspännings- skyddsadaptern. • Öerspänningsskyddsadaptern får inte mani- puleras eller byggas om. •...
  • Page 43: Produktöversikt

    SVENSKA RODUKTÖVERSIKT ONSTRUKTION Teckenförklaringen refererar till produktbilderna på omslagets innersida. Modell SP-230V-4500 Modell SP-RJ11-4500 Modell SP-RJ45-4500 Modell SP-Koax-4500 Signallampa grön UNKTIONSSÄTT Överspänningsskyddsadaptern förhindrar att till kontaktuttaget anslutna slutappareter (SPD typ 3) skadas vid spänningstoppar i 230V-nätet. Spänningstoppar kan orsakas av indirekta blixtar eller vid tillkoppling av induk- tiv belastning, som t.ex motorer, ugnar eller...
  • Page 44: Tekniska Data

    SVENSKA EKNISKA DATA Beteckning: överspänningsskyddsadapter Nominell spänning: 230 V~/50 Hz Max. belastning: 16 A Klassi¿ cering enligt SS-EN 61643-11:2002: Typ 3 Max. kontinuerlig spänning U :250 V~/50 Hz (L-N): 6 kV Kombinerad stöt U (L/N-PE): 6 kV Kombinerad stöt U (L-N): 1,0 kV Skyddsnivå...
  • Page 45: Användning

    SVENSKA NVÄNDNING NSLUTNING AKTA Materialskador p.g.a. olämplig strömför- sörjning Risk för materialskador på överspännings- skyddsadaptern vid för hög nätspänning. Ÿ Följ den tillåtna nätspänningen på över- spänningsskyddsadapterns typskylt. Ÿ Överspänningsskyddsadaptern får en- dast anslutas till kontaktuttag med korrekt monterad skyddsledare. Ÿ...
  • Page 46: Reparationer Och Rengöring

    SVENSKA Överspänningsskyddsadapter extrafunktion Följ instruktionerna under "Överspännings- skyddsadapter standard". Sätt i kabelanslutningen för motsvarande ledning i en av de båda bussningarna på överspänningsskyddsadapterns under- sida 2 – 4 . Sätt i kabelanslutningen för motsvarande slutapparat i den andra bussningen på överspänningsskyddsadapterns under- sida 2 –...
  • Page 47: Avfallshantering

    SVENSKA VFALLSHANTERING Kasta inte elektriska apparater i hushållssoporna! Enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/96/EG om avfall som ut- görs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter samt implementeringen i nationell rätt måste sådana produkter avfalls- hanteras och återvinnas på ett miljövänligt sätt. Hur du avfallshanterar din förbrukade apparat får du veta hos din kommun- eller stadsförvalt- ning.
  • Page 48: Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkrings- skyddet för person- och materialskador inom ramen för vårt produktansvar sträcker sig upp till 5 miljoner euro. Serviceadress H. Brennenstuhl GmbH u. Co. KG Seestraße 1-3 72074 Tübingen, Tyskland ZZZEUHQQHQVWXKOFRP ÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Produkten är försedd med CE-märkning i enlig- het med följande europeiska direktiv:...
  • Page 49 SVENSKA...
  • Page 50 SVENSKA...

This manual is also suitable for:

Sp-rj45-4500Sp-koax-4500Sp-rj11-4500

Table of Contents