(De) Bedienelemente - Behringer ULTRAPATCH PRO PX3000 Quick Start Manual

Multi-functional 48-point 3-mode balanced patchbay
Hide thumbs Also See for ULTRAPATCH PRO PX3000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

12
ULTRAPATCH PRO PX3000
ULTRAPATCH PRO PX3000 Controls

(DE) Bedienelemente

NORMAL-MODUS
A
REAR
FRONT
REAR
B
(1)
Im Normal-Modus sind die Kontakte der hinteren
Klinken buchsen A & B eines Kanals miteinander
verbunden (Pos. (1)). Die Verbindung zwischen den
beiden Klinken buchsen wird unterbrochen, sobald ein
Kabel in die obere oder untere vordere Buchse gesteckt
wird (Pos. (2) und (3)).
In unserem Beispiel (große Abbildung oben) haben wir
in den Kanälen 1 bis 4 in der oberen Reihe die
Ausgänge eines Keyboards und eines MIDI-Expanders
angeschlossen. Sie werden in der Standard konfiguration
direkt in die Mischpultkanäle 1 bis 4 eingespeist.
In den Kanälen 5 und 6 befinden sich die Verbindungen
zwischen den Subgruppenausgängen eines Mischpults
und den Eingängen einer Computer-Soundkarte. Mit Hilfe
von Audio Sequenzer-Software wird die Musik auf die
Festplatte des Computers aufgenommen. In Kanal
7 und 8 sind die Soundkarten-Ausgänge mit dem 2-Track-
Eingang des Mixers verbunden. Da die rückseitigen
Klinkenbuchsen in diesem Modus innerhalb der Patchbay
miteinander verbunden sind (Pos. (1)), können die
Subgruppen signale direkt im PC aufgenommen und
über den 2-Track-Eingang des Mixers (Playback oder
Monitoring) wiedergegeben werden, ohne dass ein
einziges Kabel gesteckt werden muss! Auf diese Weise
können Sie eine Grund konfiguration in Ihrem Studio
aufbauen, die aber jederzeit durch frontseitigen
Signalabgriff (Pos. (2)) oder durch Zuführen anderer
Signale per Patchkabel (Pos. (3)) geändert werden kann.
So könnten Sie beispielsweise das Keyboardsignal auf
die Kanäle 3 und 4 legen, indem Sie die Kontakte 1A
mit 3B und 2A mit 4B verbinden. Sie sollten sich also
vor der Verkabelung Ihres Studios sorgfältig überlegen,
welche Verbindungen häufig genutzt werden, und diese
an der Patchbay übereinander anordnen. So behalten Sie
jederzeit den Überblick und bleiben trotzdem flexibel.
HALF-NORMAL-MODUS
A
REAR
FRONT
REAR
B
(1)
Im halb-normalisierten Modus sind die Kontakte der
beiden hinteren Klinkenbuchsen miteinander verbunden
(Pos. (1)). Wird ein Klinkenstecker in die vordere,
obere Buchse gesteckt, so wird – anders als im Normal-
Modus – die Verbindung der beiden hinteren Buchsen
nicht unterbrochen (Pos. (2)). Erst wenn die untere,
vordere Buchse benutzt wird, trennt sich der hinten
anliegende Pfad auf (Pos. (3)). Somit haben jeweils die
beiden oberen und die beiden unteren Klinkenbuchsen
Kontakt (Pos. (4)). Diese Einstellung wird meistens für
Einschleifwege benutzt und als
Input Break
A
A
A
FRONT
REAR
FRONT
REAR
FRONT
Ein so an der Patchbay liegender Einschleifweg eines
B
B
B
Mischpultkanals ermöglicht einen parallelen Abgriff des
(2)
(3)
(4)
Signals aus dem Kanalzug des Mischpults, ohne dass der
Signalfluss im Kanal unterbrochen wird.
Im obigen Beispiel befinden sich in den Kanälen 9 bis 14
die Einschleifpunkte (Inserts) der Mischpultkanäle
1 bis 4 und die Inserts der Mischpultsumme. Wenn Sie
ein Kabel in die obere Buchse stecken, wird das Signal
herausgeführt. Der Signalfluss zwischen oberem und
unterem Kontakt wird aber nicht unterbrochen. Das Signal
geht also direkt ins Mischpult zurück (Pos. (2)). Auf diese
Weise können Sie Ihr Mischpult mit Direkt ausgängen
versehen, während das Signal gleichzeitig hörbar bleibt.
Die Insert Returns (Rückführwege) können auch als
Line-Eingänge zweckentfremdet werden, indem Sie
einfach ein Klinkenkabel in die untere Buchse stecken
(Pos. (3)).
Die Main-Ausgänge des Mixers werden direkt zur
Master maschine (hier ein Minidisc-Recorder) geleitet.
Sie können aber auch parallel abgegriffen und mit
einem anderen Aufnahmegerät verbunden werden.
Die Eingänge des Minidisc-Recorders stehen auch für
andere Aufnahmequellen zur Verfügung, die in den
Modulen 15 und 16 unten eingeführt werden können.
THRU-MODUS
A
REAR
FRONT
B
Dieser Modus dient dem Anschluss von Klangerzeugern
oder Zuspielgeräten (z. B. CD-Player), die selbst keine
Eingänge besitzen. So kann man platzsparend den linken
und den rechten Ausgang auf einen Patchbay-Kanal legen
(links oben, rechts unten) oder zwei Geräte untereinander
anordnen. Effektgeräte, Kompressoren und Equalizer
können in dieser Konfiguration so platziert werden,
dass die Ein- und Ausgänge übereinander liegen.
Hier werden in den Kanälen 17 bis 20 die Ausgänge
der Zuspielgeräte (CD und Minidisc) sowie die
Einzelausgänge eines Samplers abgegriffen. In den
Kanälen 21 bis 24 liegen die Anschlüsse der dynamik-
A
A
A
FRONT
REAR
FRONT
REAR
FRONT
B
B
B
und klangbearbeitenden Geräte, die üblicherweise mit
den Mischpult-Inserts verbunden werden.
(2)
(3)
(4)
Das komplette Handbuch finden Sie unter
behringer.com
(PT) Controles
"
bezeichnet.
MODO NORMAL
utilizado para vias de inserção, sendo designado como
"Input Break" (interrupção de entrada). Uma via de
inserção de canal de mesa de mistura colocado deste
A
A
A
A
REAR
FRONT
REAR
FRONT
REAR
FRONT
REAR
FRONT
modo no Patchbay viabiliza a intercepção paralela do sinal
B
B
B
B
da secção de canal da mesa de mistura, sem que o fluxo de
(1)
(2)
(3)
(4)
sinais seja interrompido no canal.
Im Normal-Modus sind die Kontakte der hinteren
No exemplo supracitado os pontos de inserção (Inserts)
Klinken buchsen A & B eines Kanals miteinander
dos canais de mesa de mistura 1 a 14 e os Inserts da soma
verbunden (Pos. (1)). Die Verbindung zwischen den
de mesa de mistura encontram-se nos canais 9 a 14.
beiden Klinken buchsen wird unterbrochen, sobald ein
O sinal é extraído ao inserir um cabo na tomada superior.
Kabel in die obere oder untere vordere Buchse gesteckt
No entanto, o fluxo de sinais entre o contacto superior e
wird (Pos. (2) und (3)).
inferior não é interrompido. O sinal volta directamente
para a mesa de mistura (Pos. (2)). Deste modo,
In unserem Beispiel (große Abbildung oben) haben wir
pode configurar a sua mesa de mistura com saídas
in den Kanälen 1 bis 4 in der oberen Reihe die
directas, enquanto o sinal se mantém ao mesmo tempo
Ausgänge eines Keyboards und eines MIDI-Expanders
audível. Os Insert Returns (vias de retorno) também
angeschlossen. Sie werden in der Standard konfiguration
podem ser desviados como entradas Line. Para isso basta
direkt in die Mischpultkanäle 1 bis 4 eingespeist.
inserir o cabo jack na tomada inferior (Pos. (3)).
In den Kanälen 5 und 6 befinden sich die Verbindungen
As saídas Main do Mixer são conduzidas directamente ao
zwischen den Subgruppenausgängen eines Mischpults
aparelho Master (neste caso, um gravador de Minidisc).
und den Eingängen einer Computer-Soundkarte. Mit Hilfe
Mas também podem ser captadas paralelamente e
von Audio Sequenzer-Software wird die Musik auf die
conectadas a outras fontes de gravação. As entradas do
Festplatte des Computers aufgenommen. In Kanal
gravador de Minidisc também estão disponíveis para
7 und 8 sind die Soundkarten-Ausgänge mit dem 2-Track-
outras fontes de gravação, podendo ser inseridas nos
Eingang des Mixers verbunden. Da die rückseitigen
módulos 15 e 16 em baixo.
Klinkenbuchsen in diesem Modus innerhalb der Patchbay
miteinander verbunden sind (Pos. (1)), können die
MODO THRU
Subgruppen signale direkt im PC aufgenommen und
über den 2-Track-Eingang des Mixers (Playback oder
A
Monitoring) wiedergegeben werden, ohne dass ein
REAR
FRONT
B
einziges Kabel gesteckt werden muss! Auf diese Weise
können Sie eine Grund konfiguration in Ihrem Studio
Este modo serve para conectar geradores de tons e
aufbauen, die aber jederzeit durch frontseitigen
aparelhos de acompanhamento (p. ex., leitor de CDs)
Signalabgriff (Pos. (2)) oder durch Zuführen anderer
que não tenham entradas próprias. Assim, é possível
Signale per Patchkabel (Pos. (3)) geändert werden kann.
colocar a saída esquerda e direita num canal Patchbay
So könnten Sie beispielsweise das Keyboardsignal auf
(esquerdo superior, direito inferior) ou ordenar dois
die Kanäle 3 und 4 legen, indem Sie die Kontakte 1A
aparelhos em reciprocidade, economizando espaço.
mit 3B und 2A mit 4B verbinden. Sie sollten sich also
Nesta configuração, a disposição dos aparelhos de efeitos,
vor der Verkabelung Ihres Studios sorgfältig überlegen,
compressores e equalizadores, pode ser de forma a que as
welche Verbindungen häufig genutzt werden, und diese
entradas e saídas se sobreponham.
an der Patchbay übereinander anordnen. So behalten Sie
jederzeit den Überblick und bleiben trotzdem flexibel.
Aqui, as saídas dos aparelhos de acompanhamento
(CD e Minidisc), assim como as saídas individuais de um
MODO SEMI-NORMAL
Sampler, são captadas nos canais 17 a 20. Nos canais
21 a 24 localizam-se os contactos dos aparelhos de
A
A
A
A
processamento de dinâmica e som, que são normalmente
REAR
FRONT
REAR
FRONT
REAR
FRONT
REAR
FRONT
B
B
B
B
conectados com os Inserts da mesa de mistura.
(1)
(2)
(3)
(4)
Verifique o site behringer.com para obter o
No modo semi-normalizado os contactos de ambas as
manual completo "Full Manual"
tomadas jack traseiras estão interligados (Pos. (3)).
Ao contrário do que acontece em modo normal, a ligação
de ambas as tomadas traseiras não é interrompida
(Pos.(2)) quando se conecta uma ficha jack à tomada
frontal superior. Só quando é utilizada a tomada inferior
da frente é que a pista existente na parte de trás é
separada (Pos. (2)). Deste modo, ambas as tomadas
jack superiores e ambas as inferiores têm sempre
contacto (Pos. (4)). Na maioria das vezes, este ajuste é
13
Quick Start Guide

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents