Important Safety Instructions - Shark GI490 Owner's Manual

Electronic 1700 watt iron
Table of Contents

Advertisement

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When using your iron, basic safety
precautions should always be followed,
including the following:
1.
Read all instructions carefully.
2.
Use iron only for its intended use.
3.
To protect against risk of electrical
shock, do not immerse the iron in
water or other liquids.
4.
Never yank cord to disconnect from
outlet. Grasp plug and pull to
disconnect.
5.
Do not allow cord to touch hot
surfaces. Let iron cool completely
before putting away.
6.
Always disconnect iron from
electrical outlet when filling with
water, emptying, or when not in use.
7.
Do not operate iron with a damaged
cord, or after the iron has been
dropped or damaged in any manner.
To avoid the risk of electric shock,
do not disassemble the iron. Return
the iron to the nearest service facility
for examination and repair. Incorrect
reassembly can cause the risk of
electric shock when the iron is used.
8.
Close supervision is necessary for
any appliance being used by or near
children. Do not leave iron
unattended while connected or on
an ironing board.
9.
Burns can occur from touching hot
metal parts, hot water or steam. Use
caution when you turn a steam iron
upside down; there may be hot
water in the reservoir.
10. Never use or rest iron on an
unstable surface.
11. While the iron is hot, never set iron
on an unprotected surface - even if it
is on its heel rest.
12. CAUTION! TO PREVENT
ELECTRIC SHOCK OR OTHER
INJURY, before filling the iron
with water, make sure that the
plug is removed from the outlet.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than
:
the other). As a safety feature, this plug will fit into a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Household Use Only
13. WARNING: Never fill the iron
with fabric conditioner, starches
or any other solution, as these
will damage the steam
mechanism. Do not use
contaminated water.
14. CAUTION! TO AVOID FIRE, never
leave iron unattended while it is
plugged in.
15. CAUTION! TO PREVENT
ELECTRIC SHOCK, never use the
iron in a location where it can fall
or be pulled into water or another
liquid. If the iron falls into water
or other liquid, unplug it
immediately. DO NOT reach into
the water or liquid.
16. WARNING: Never use scouring
pads, abrasive or chemical
cleaners, or solvents to clean the
exterior or soleplate of your iron.
Doing so will scratch and/or
damage the surface.
17. CAUTION! DO NOT aim iron at
face, towards yourself, or anyone
else while using or adjusting
steam. Burns or serious injury
may occur.
18. Always store your iron standing
upright, not on the soleplate. If
stored face down, even the
smallest amount of moisture will
cause the soleplate to corrode and
stain.
19. This appliance is for household
use only.
SPECIAL INSTRUCTIONS
1. To avoid a circuit overload, do not
operate another high-wattage
appliance on the same circuit.
2. If an extension cord is absolutely
necessary, use a 15-ampere cord.
Cords rated for less amperage may
overheat. Use care to arrange the
cord so that it cannot be pulled or
tripped over.
Rev. 07/03C
1
Modelo GI490
UN (1) AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
EURO-PRO Corporation garantiza que este artefacto no presentará defectos de materiales ni de
fabricación por un (1) año a partir de su fecha original de compra cuando se le da uso doméstico
normal, sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
Si este artefacto dejase de funcionar apropiadamente mientras se encuentre en uso normal
doméstico dentro del periodo de la garantía, devolverlo completo con sus accesorios y con flete
prepagado a:
En EE.UU:
EURO-PRO Corporation, 178 West Service Rd., Champlain, NY 12919.
En Canadá: EURO-PRO Corporation, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC, H4S 1A7
Si EURO-PRO Corporation le encontrase algún defecto de material o de fabricación, lo reparará o
reemplazará sin cargo. El cliente debe incluir el documento que pruebe la fecha de compra y un
cheque por $9.95 para cubrir el costo de manipuleo, reembalaje y flete de retorno al cliente*.
La responsabilidad de EURO-PRO Corporation se limita únicamente al costo de la reparación o
reemplazo del artefacto a criterio de EURO-PRO Corporation. Esta garantía no cubre las piezas
sujetas a desgaste por el uso normal y no se aplica a artefacto alguno que haya sido alterado,
intervenido físicamente o usado comercialmente. Tampoco cubre daños causados por maltrato,
mal uso, manipulación negligente, o daños por empaquetamiento defectuoso o manipulación en
tránsito; ni cubre daños o defectos causados por o resultantes del transporte o reparaciones,
servicios o alteraciones del artefacto o de alguna de sus partes por personas no autorizadas por
EURO-PRO.
Esta garantía se extiende al comprador original del artefacto y excluye toda otra garantía legal y/o
convencional.
La responsabilidad de EURO-PRO Corporation, si alguna, se limita a las
obligaciones específicas expresamente asumidas bajo los términos de esta garantía limitada. En
ningún
caso
será
EURO-PRO
Corporation
consecuenciales, o de ninguna otra naturaleza. Algunos Estados no permiten la exclusión o la
limitación de daños incidentales o consecuenciales, por lo que lo antedicho podría no aplicarse a
usted.
Esta garantía le otorga derechos específicos y también podría tener otros derechos que varían de
un Estado a otro.
*Importante: Empaque el artefacto cuidadosamente para evitar que se dañe durante el
transporte.
Antes de empaquetar el artefacto, asegúrese de incluir el documento que
demuestre la fecha de compra, un rótulo con su nombre completo, dirección y teléfono,
una nota con los datos de la compra, modelo, número de serie y una explicación de lo que
usted cree que sea el problema. Recomendamos asegurar el paquete (porque los daños
durante su transporte no están cubiertos por esta garantía). En el exterior del paquete,
además de la dirección arriba indicada, marque "ATTENTION CUSTOMER SERVICE". Nos
esforzamos
constantemente
por
mejorar
especificaciones indicads en este documento podrían variar sin previo aviso.
TARJETA DE REGISTRO DE PROPIEDAD DE LA UNIDAD
SÓLO PARA CLIENTES CANADIENSES
Por favor llene esta tarjeta y remítala dentro de los diez (10) días de compra. El registro nos
permitirá contactarlo en el poco probable caso de tener que enviarle una notificación de
seguridad. Al enviar esta tarjeta, usted está aceptando haber leído y entendido las instrucciones
para el uso y las advertencias en el instructivo que se acompaña.
EN Canadá: EURO-PRO Corporation, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC, H4S 1A7
COMPRADOR: .............................................................................................................
DIRECCIÓN: ................................................................................................................
FECHA DE COMPRA: .......................... MODELO: ................... No. de SERIE: ..................
NOMBRE Y DIRECCIÓN DE LA TIENDA: ..........................................................................
Impreso en China
responsable
por
daños
incidentales
nuestros
productos,
por
lo
que
Model GI490
22
o
las

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents