Stanley SPS-900 Original Instructions Manual
Stanley SPS-900 Original Instructions Manual

Stanley SPS-900 Original Instructions Manual

Petrol brush cutter
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Petrol brush cutter
GB
Original instructions
D
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
SPS-900
Petrol brush cutter

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SPS-900 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stanley SPS-900

  • Page 1 Petrol brush cutter Original instructions Übersetzung der Originalbetriebsanleitung SPS-900 Petrol brush cutter...
  • Page 2 Manufactured under license by: MATRIX GmbH • Postauer Straße 26 • D-84109 Wörth/Isar • www.matrix-direct.net Stanley is a registered trademark of The Stanley Works or its affiliates and is used under license. Hergestellt unter Lizenz durch: MATRIX GmbH • Postauer Straße 26 • D-84109 Wörth/Isar • www.matrix-direct.net...
  • Page 4 13 21 B2-2 B2-1 B3-1 B3-2 B3-3...
  • Page 5 B3-4 B4-1 B4-2...
  • Page 10: Proper Use

    Notes on Safety and Warnings Important. Hot parts. Keep your distance. Read the manual before operation! Do not use saw blades with this device! During cold start, set the choke lever to , Watch out for particles hurled in the close the choke.
  • Page 11: Notes On Safety

    Notes on Safety Make sure you are standing in a stable and secure position during work. Avoid moving backwards with the tool due to risk of stumbling. Avoid any Make sure that no persons or animals are close to unnatural posture. the working area (minimum distance of 15 m).
  • Page 12 Do not touch the exhaust pipe, there is a risk of burns. work will be interrupted. Persons operating the machine must not be Only use the fuel recommended in the manual. distracted, or one may lose control over the tool. Keep gasoline only in containers designed for it, and store it at a safe location.
  • Page 13 Overview of Tool Components (A1)(B1) Never cut against hard objects such as stone, etc. This way you avoid injuries, and damages to the tool. 1. Clamp screws for handrail holder Never use the tool without the guards attached. 2. Handlebar 3.
  • Page 14 Handlebars - Use a screwdriver, or the supplied Allen key to fix the The design of the petrol brush cutter allows for shaft of the petrol cutting blade operation at the right side of the user's body. at the intended location by a locknut (B9). Loosen the screw in the operating handle (3) and fasten - Now screw the line cassette (13) onto the shaft in a it on the handrail (2) (B2).
  • Page 15 hexagonal screw on the shaft in anti-clockwise Do not use any fuel older than 2-3 months. direction, and use the supplied hexagonal Empty the tank when taking longer breaks, and wrench (15) to tighten this screw (B13). refill before start of work. CAUTION: Left-handed Thread Gasoline Mix Assembly of Carrying Strap (B14 - B16)
  • Page 16: Turning Off The Engine

    Starting when the Engine is Warm locking button (5) (B20). - Keep the locking button (5) pressed down, and - This is similar to the start of a cold engine. In this release throttle control (6) and the operating switch (4). case, the choke level is always kept at position Thereby, the locking button (5) is kept pressed...
  • Page 17 - Carefully advance the trimming line to an obstacle, and cutting blade, take note of following points: use the tip of the line to cut around the obstacle. When the trimming line comes into - Never cut shrubbery or wood whose diameter is contact with stones, trees, and walls, the line wears larger than 2 cm.
  • Page 18: Maintenance And Care

    CAUTION:when you operate the machine please and use the supplied spark plug wrench to avoid the contact with curbs, stones and other hard remove the spark plug by turning (B35). objects, because the cutting line may break and the trim line automatic stops working. - When the electrode is severely worn out or reveals a strong incrustation, the spark plug must Maintenance and Care...
  • Page 19: Specifications

    Before start of work and after refueling: Check if lubricated. cutting tools are seated securely, general view inspection, sharpen cutting blade (also, if necessary). - Check the spark plug and replace it, when the spark flag is burnt down too excessively. Weekly inspection: Lubrication of gear (also, if necessary).
  • Page 20: Troubleshooting

    Problem Possible Cause Trouble shooting The engine stops. Incorrect adjustment of carburetor Have the carburetor adjusted by a technician. The tool starts, but the Incorrect adjustment of choke lever Switch to engine has little power. Remove the filter made of foamed Air filter is dirty plastic, wash in soapy water and reinsert when dry.
  • Page 21 Symbolerklärung Garantierter Schallleistungspegel Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung lesen! Achtung, heiße Oberflächen! Nicht berühren. Achtung! Gefahr durch Benutzen Sie keine Sägeblätter mit herumschleudernde Objekte! diesem Gerät! Während des Betriebs auf einen Während des Kaltstarts, stellen Sie den Mindestabstand von 15 m zwischen Choke-Hebel auf , um den Choke zu Maschine und anderen Personen schließen.
  • Page 22: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung einen zugelassenen Schutzhelm. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Die Benzin-Motorsense ist abhängig vom montieren Tragen Sie lange Hosen zum Schutz Ihrer Beine. Schneidwerkzeug bestimmt zum Trimmen von Rasen Verwenden Sie bei langen Haaren eine oder Gras, zum Schneiden von Gestrüpp, Sträuchern, Kopfbedeckung.
  • Page 23 Beleuchtung. Rauchen Sie nicht, während Sie das Gerät Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sichtprüfung auftanken oder betätigen. des Gerätes durch. Trocknen Sie eventuell verschüttetes Benzin Prüfen Sie, ob alle Schrauben und sofort auf. Verbindungsteile fest angezogen sind. Starten Sie die Benzin-Motorsense nur an einem Halten Sie das Gerät stets mit beiden Händen fest.
  • Page 24 diese. Wenn Sie beim Schneiden trotzdem auf einen Führen Sie den Fadenkopf so nah wie möglich am Fremdkörper treffen sollten, schalten Sie das Gerät aus Boden. und entfernen Sie diesen. Schneiden Sie nur Gras, das am Boden wächst. Gras in Mauerritzen oder auf Steinen darf nicht Im Falle eines Blockierens durch Fremdkörper geschnitten werden.
  • Page 25: Montage

    Montage 1. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum benutzt, nicht ordnungsgemäß geführt Überprüfen Sie vor der Montage alle Teile auf und gewartet wird. Vollständigkeit und Transportschäden. 2. Verletzungen und Sachschäden, verursacht durch herumschleudernde Werkzeugaufsätze, die aufgrund 1.
  • Page 26 Die Benzin-Motorsense wird mit montiertem Das Sensenblatt muss regelmäßig nach Vorschrift Dickichtmesser (11) und ohne montiertem Schneidschutz geschärft werden. Unsachgemäß geschärfte oder (12) geliefert. stumpfe Schneiden können zu einer überhöhten Belastung des Werkzeugs führen. Um die Benzin-Motorsense als Grastrimmer BRUCH- und RISSGEFAHR zu verwenden muss der Schneidschutz (12) und die Fadenspule (13) montiert werden.
  • Page 27 Benzin mischen - Legen Sie den Tragegurt (17) an. - Stellen Sie die Gurtlänge so ein, dass sich der Karabinerhaken ca. eine Handbreit unterhalb der Geben Sie Kraftstoff und geeignetes 2-Takt-Motoröl im rechten Hüfte befindet (B14). Verhältnis 40:1 in den Mischbehälter (17), z. B. 10 ml Öl auf 400 ml Benzin.
  • Page 28: Motor Abstellen

    Arbeiten mit Benzin-Motorsense - Halten Sie die Benzin-Motorsense mit der linken Hand fest auf den Boden gedrückt. - Machen Sie sich - mit ausgeschaltetem Gerät - ACHTUNG: Niemals Fuß auf den Schaft stellen zunächst mit Bedienung und Führung vertraut, wenn Sie oder darauf knien.
  • Page 29 Tragen Sie immer eine Schutzbrille und einen wie eine Sense dicht über dem Boden. Gehörschutz und bei Ausforstungsarbeiten einen ACHTUNG: Falsche Anwendung und Missbrauch Schutzhelm. kann das Dickichtmesser beschädigen und Mähen mit Fadenkopf schwere Verletzungen durch weggeschleuderte Teile verursachen. - Verwenden Sie die Fadenkassette um einen sauberen Schnitt auch an unebenen - Um die Unfallgefahr durch Dickichtmesser zu Rändern, Zaunpfählen und Bäumen zu erhalten.
  • Page 30: Wartung Und Pflege

    Luftfilter 6,Die beiden Fadenenden durch die Metallösen im Fadenspulen-Gehäuse führen (B25). 7,Spulenteller in das Fadenspulen-Gehäuse drücken. Nach längerem Arbeiten sollten Sie den Luftfilter 8,Kurz und kräftig an beiden Fadenenden ziehen um diese reinigen. Staub und Pollen verstopfen die Poren aus den Fadenhaltern zu lösen. des Schaumstoffflters.
  • Page 31 - Stecken Sie den Zündkerzenstecker korrekt auf Dies gilt auch für nicht autorisierte die Kerze auf. Veränderungen am Gerät, Verwendung von nicht autorisierten Ersatzteilen, Anbauteilen, Trimmfadenmesser Arbeitswerkzeugen, artfremder und nicht bestimmungsgemäßer Einsatz, Folgeschäden durch - Wird der Trimmfaden beim Verlängern nicht Benutzung von defekten Bauteilen.
  • Page 32: Technische Daten

    3. Füllen Sie den Benzintank mit 2-Takt-Mischung Benutzer, die durch Vibrationen entstehen, im Vorhinein 40:1. einschätzen zu können. Starten Sie wie unter „Start mit kaltem Motor“ beschrieben. Warnung! Abhängig davon, wie Sie das Gerät einsetzen, können die tatsächlichen Vibrationswerte von Technische Daten dem angegebenen abweichen.
  • Page 33: Störung Und Behebung

    Störung und Behebung Störung Mögliche Ursache Fehlerbehebung Der Motor stockt. Falsche Vergaser-Einstellung Den Vergaser von einem Fachmann einstellen lassen. Das Gerät springt an, aber der Motor Falsche Einstellung des Choke- Ändern Sie die Chokestellung hat wenig Leistung. Hebels Schaumstofffilter entfernen, mit Seifenwasser reinigen und trocken Lufilter verschmutzt wieder einsetzen.
  • Page 34 Fax: +49 (0) 8702/45338 98 E-Mail: info@matrix-direct.net hereby declares the following conformity erklärt folgende Konformität gemäss under the EU Directive and standards for the EU-Richtline und Normen für den Artikel following article Petrol brush cutter / SPS-900 2002/96/EC 2006/42/EC R&TTED 1999/5/EC 97/68/EC_2012/46/EC 93/68/EEC 2000/14/EC_2005/88/EC...
  • Page 35: Garantie

    GARANTIE Guarantee This appliance is a quality product. It was designed in compliance with are excluded from the guarantee. Damages caused by the manufacturer or by a material defect will be corrected at no current technical standards and made carefully using normal, good quality charge by repair or by providing spare parts.
  • Page 36 Petrol brush cutter / SPS-900 WARRANTY GARANTIE Purchased at: gekauft bei: in (city, street): in (Ort, Straße): Name of customer: Name d. Käufers: Street address: Straße, Haus-Nr.: Postal code, city: PLZ, Ort : Telephone: Telefon: Date, signature: Datum, Unterschrift: Fault description:...

Table of Contents