Download Print this page

Sony XS-F1611 Instructions page 2

Dual cone speaker

Advertisement

Mounting
Before Mounting
•A depth of at least 48 mm is required for
mounting the woofer. Keep the following in mind
when choosing a mounting location.
•A hole may already be provided in the metal
frame of the front door.
•Nothing should interfere with the speaker
inside the door.
•The speaker inside the door must not come into
contact with the window when it is open.
•Be careful that speakers are out of the way of the
window cranks, door handles, and arm rests.
Parts List
1
Mounting example
1
Mark the four bolt holes. Make them 3.3 mm* in diameter.
Marquer les quatre orifices des boulons. Percer des trous de 3,3 mm* de diamètre.
Marque los orificios para los cuatro pernos. Taládrelos con 3,3 mm* de diámetro.
劃出四個螺栓孔。用於直徑為 3.3 mm*。
* When using 4 = 5 mm
* Avec 4 = 5 mm
* Si utiliza 4 = 5 mm
* 當使用 4 時為 5 mm
1
3
Black-striped cord
Cordon rayé noir
Cable con raya negra
黑條紋電線
* White cord — Left speaker
Grey cord — Right speaker
* Cordon blanc — Haut-parleur gauche
Cordon gris — Haut-parleur droit
* Cable blanco — Altavoz izquierdo
Cable gris — Altavoz derecho
* 白色電線 — 左揚聲器
灰色電線 — 右揚聲器
5
Press and insert the edges of the grille net.
Pousser et insérer les bords du filet de la grille.
Presione e inserte los extremos de la red de la rejilla.
按下插入格柵網面的邊緣。
6
5
Montage
Avant le montage
• Une profondeur d'au moins 48 mm est nécessaire
pour installer le haut-parleur des basses. Veuillez
toujours garder ce point en mémoire lorsque vous
choisissez un emplacement pour l'installation.
• Un orifice peut déjà avoir été pratiqué dans le
cadre métallique du volet frontal.
• Dans la portière, rien ne doit gêner le haut-
parleur.
• Lorsque la vitre est abaissée, elle ne doit pas
toucher le haut-parleur encastré dans la portière.
• Veillez à ce que les haut-parleurs ne soient pas
dans le chemin des lève-vitres, des poignées de
portière et des accoudoirs.
Liste des pièces
3
2
2 m
× 2
Exemple de montage
c
*
ø 3.3 mm
2*
Power amplifier, etc.
Amplificateur de puissance, etc.
Amplificador de potencia, etc.
功率放大器等
6
5
Montaje
Antes del montaje
•Para montar el altavoz de graves se necesitará una
profundidad mínima de 48 mm. Cuando elija el
lugar de montaje, tenga en cuenta lo siguiente.
•Es posible que el marco metálico de la puerta
delantera ya disponga de un orificio.
•El altavoz en el interior de la puerta no deberá
interferir con nada.
•El altavoz en el interior de la puerta no deberá
entrar en contacto con el cristal de la ventanilla al
abrir ésta.
•Procure que los altavoces no se encuentren cerca
de las manivelas de las ventanillas, de las de las
puertas ni de los reposabrazos.
Lista de las piezas
4
M4 × 30
× 8
Ejemplo de montaje
2
Remove the grille net.
Retirez le filet de la grille.
Extraiga la red de la rejilla.
取下格柵網面。
ø126 mm
4
3
How to remove the grille net
Comment retirer le filet de la grille
Cómo extraer la red de la rejilla
如何取下格柵網面
安裝
安裝前
•安裝低音揚聲器至少需有 48 mm 的深度。選擇安裝
位置時,請留意下列事項。
•前門的金屬框中,可能已留有安裝孔。
•門內面是否沒有阻礙揚聲器的東西。
•門內揚聲器必須不接觸到打開時的車窗部分。
•注意揚聲器不受車窗曲柄,車門手柄和座位扶手的
影響。
零件一覽表
5
6
× 8
× 2
安裝例
Speaker
Haut-parleur
Altavoz
揚聲器
5
Door panel
Panneau de porte
Panel de la puerta
車門面板
× 2
6
5
4

Advertisement

loading