Download Print this page

Sony XS-F1611 Instructions

Dual cone speaker
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Specifications

Speaker
Dual cone type
Woofer 16 cm,
polypropylene cone type
Maximum input power 130 W
Rated input power
30 W
Impedance
4 ohms
Sensitivity
89 dB/W/m
Frequency response
40 – 22,000 Hz
Mass
Approx. 460 g per speaker
Design and specifications are subject to change
without notice.
Spécifications
Haut-parleur
Type à double cône
Woofer de 16 cm,
de type conique en
polypropylène
Puissance d'entrée maximale
130 W
Puissance admissible
30 W
Impédance
4 ohms
Sensibilité
89 dB/W/m
Réponse en fréquence
40 à 22.000 Hz
Poids
Env. 460 g par haut-parleur
La conception et les spécifications sont modifiables
sans préavis.
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
尺寸
21.3
Mounting depth (recommend)
Unit: mm
Profondeur de montage (recommandée)
Unité: mm
Unidad: mm
Profundidad de montaje (recomendada)
單位: mm
安裝深度〈建議〉
Especificaciones
Altavoz
Tipo de cone doble
Graves: 16 cm, tipo cono de
polipropileno
Potencia máxima de entrada
130 W
Potencia nominal
30 W
Impedancia
4 ohmios
Sensibilidad
89 dB/W/m
Respuesta en frecuencia 40 – 22 000 Hz
Peso
Aprox. 460 g por altavoz
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin
previo aviso.
規格
揚聲器
雙錐型
低音揚聲器 16 cm 聚丙烯錐
最大輸入功率
130 W
額定輸入功率
30 W
阻抗
4 Ω
靈敏度
89 dB/W/m
頻率響應
40 – 22.000 Hz
質量
大約 460 g ,每個揚聲器
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
10 – ø 5
ø 142
8.9
43
48
Dual Cone Speaker
Instructions
Mode d'emploi
Instrucciones
使用說明書
XS-F1611
Sony Corporation  2001
Precautions
•Do not continuously drive the speaker system
over the power handling capacity.
•Keep recorded tapes, watches, and personal
credit cards using magnetic coding away from
the speaker system to protect them from
damage caused by the magnets in the
speakers.
If you cannot find an appropriate mounting
location, consult your car dealer or your
nearest Sony dealer before mounting.
Précautions
• Eviter de soumettre en continu le système de
haut-parleurs à une puissance supérieure à la
puissance admissible.
• Garder les bandes enregistrées, les montres et
les cartes de crédit utilisant un code
magnétique à l'écart du système de haut-
parleurs pour éviter tout dommage causé par
les aimants des haut-parleurs.
Si l'on ne peut trouver un emplacement
adéquat pour l'installation, prière de
consulter le concessionnaire Sony le plus
procho.
3-230-418-31 (1)
Printed in Thailand
Precauciones
•Tenga cuidado de no activar el sistema de
altavoces de forma continua con una potencia
que sobrepase la potencia admisible.
•Mantenga alejados del sistema de altavoces
las cintas grabadas, relojes o tarjetas de
crédito con codificación magnética para evitar
daños que posiblemente causaría el imán de
los altavoces.
Si no puede encontrar un emplazamiento
apropiado para el montage, consulte al
distribuidor de su automóvil o al proveedor
de Sony más próximo.
使用前須注意
• 請勿連續驅動揚聲器系統使超過功率使用容
量。
• 錄音
影磁帶,手錶,和利用磁碼的個人信用
卡,都必須遠離揚聲器系統放置以免記錄內容被
揚聲器中的磁鐵所損壞。
如果您找不到適當的安裝位置,即請洽詢您
購入車輛的商店或附近的 Sony 銷售店,然後
才進行安裝。

Advertisement

loading

  Related Manuals for Sony XS-F1611

  Summary of Contents for Sony XS-F1611

  • Page 1: Specifications

    à l’écart du système de haut- 單位: mm 安裝深度〈建議〉 parleurs pour éviter tout dommage causé par 如果您找不到適當的安裝位置,即請洽詢您 les aimants des haut-parleurs. 購入車輛的商店或附近的 Sony 銷售店,然後 才進行安裝。 Si l’on ne peut trouver un emplacement adéquat pour l’installation, prière de consulter le concessionnaire Sony le plus procho.
  • Page 2 Mounting Montage Montaje 安裝 Before Mounting Avant le montage Antes del montaje 安裝前 • Une profondeur d’au moins 48 mm est nécessaire •A depth of at least 48 mm is required for •Para montar el altavoz de graves se necesitará una •安裝低音揚聲器至少需有...