Optimum RK-0888 Operating Instructions Manual

Planetary mixer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Wielozadaniowy robot planetarny
PL
Instrukcja obsługi ........................................................................................................ 7
UK
Operating Instructions ............................................................................................... 10
BG
Инструкция за употреба .......................................................................................... 13
RO
Instrucţiuni de folosire
RK-0888
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RK-0888 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Optimum RK-0888

  • Page 1 Wielozadaniowy robot planetarny RK-0888 Instrukcja obsługi ......................7 Operating Instructions ....................10 Инструкция за употреба ..................13 Instrucţiuni de folosire ........... . 18...
  • Page 2: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA NR ....Ważna wraz z dowodem zakupu Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego Nazwa sprzętu: Wielozadaniowy robot planetarny Typ, model: RK-0888 Nr fabryczny: ..................Data sprzedaży: ................. Rachunek nr: ............................pieczątka i podpis sprzedawcy SERWIS ARCONET ul. Grobelnego 4 05-300 MIŃSK MAZOWIECKI tel. (25)759-12-31 INFOLINIA: 0801-44-33-22 LISTA PUNKTÓW SERWISOWYCH: www.arconet.pl IMPORTER / DYSTRYBUTOR: Expo-service Sp. z o. o.
  • Page 3 WARUNKI 24 MIESIĘCZNEJ GWARANCJI 1. S przedawca ponosi odpowiedzialność za wady fizyczne przedmiotu w okresie 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja dotyczy wyrobów zakupionych w Polsce i jest ważna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez wymienione w karcie gwarancyjnej zakła- dy serwisowe w terminach nie dłuższych niż 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do zakładu serwisowego (na podstawie prawidłowo wypełnionej przez punkt sprzedaży niniejszej karty gwarancyjnej). W wyjątko- wych przypadkach termin ten może być wydłużony do 21 dni - jeżeli naprawa wymaga sprowadzenia części od producenta. 2. R eklamujący powinien dostarczyć sprzęt do punktu przyjęć najlepiej w orginalnym opakowaniu fabrycznym lub innym odpowiednim do zabezpieczenia przed uszkodzeniami. Dotyczy to również wysyłki sprzętu. Jeżeli w pobliżu miejsca zamieszkania nie ma punktu przyjęć, reklamujący może wysłać pocztą sprzęt do naprawy w centralnym punkcie serwisowym w Mińsku Mazowieckim, na koszt gwaranta. 3. Zgłoszenie wady lub uszkodzenia sprzętu przyjmowane są przez punkty serwisowe. 4. Nabywcy przysługuje prawo wymiany sprzętu na nowy lub zwrot gotówki tylko w przypadku gdy: • w serwisie stwierdzono wadę fabryczną niemożliwą do usunięcia • w okresie gwarancji wystąpi konieczność dokonania 3 napraw, a sprzęt nadal wykazuje wady uniemożliwia- jące eksploatację zgodną z przeznaczeniem. 5. W przypadku wymiany sprzętu, okres gwarancji dla sprzętu liczy się od daty jego wymiany. 6. P ojęcie ”naprawa” nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji obsługi (np. bieżąca konserwacja, odkamienianie), do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik we własnym zakresie. 7. Gwarancją nie są objęte: a) e lementy szkalne (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe do sieci, wtyki, gniazda, żarówki, noże, elementy eksploatacyjne (np. filtry, worki, misy, blendery, noże, tarki, wirówki, pokrywy, uchwyty noża),...
  • Page 7: Instrukcja Montażu

    Wielozadaniowy robot planetarny RK-0888 INSTRUKCJA OBSŁUGI Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa INSTRUKCJA MONTAŻU Przed użyciem urządzenia 1. Głowica • P rzeczytać dokładnie niniejszą instrukcję i zachować ją do 2. Misa wglądu. 3. Gniazdo akcesoriów • Usunąć wszelkie elementy opakowania i etykiety. 4. Wyłącznik i regulator prędkości 5. Korpus Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 6. Przycisk zwalniający głowicę • Z awsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka 7. Końcówka do ubijania...
  • Page 8 mieszania ciasta) w gnieździe, a następnie przekręcać urządzenia. Dlatego też podczas mieszania ciasta ważne jest je przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara, aż obserwowanie, jak urządzenie się zachowuje. Czynność ta zostanie zablokowana. Przekręcanie zgodnie z kierunkiem nie powinna trwać dłużej niż 5 minut. ruchu wskazówek zegara umożliwia odłączenie akcesorium. 3. Umieścić misę na podstawie – docisnąć misę i przekręcać Maksymalne ilości składników: ją zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aż kruche ciasto 600 g mąki zostanie zablokowana. mieszanka keksowa łącznie 2,5 kg twarde ciasto chlebowe 800 g mąki miękkie ciasto chlebowe 1 kg mąki...
  • Page 9 5. Opuścić głowicę. Ostrzeżenie • P odczas mieszania składniki można dodawać bezpośrednio Jeśli uszkodzony został przewód zasilający, powinien do misy poprzez otwór w osłonie. go wymienić pracownik serwisu producenta lub inna • Wymiana akcesoriów nie wymaga zdjęcia osłony. wykwalifikowana osoba. Urządzenie nie jest przeznaczone dla osób (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych, bądź osób nieposiadających doświadczenia i odpowiedniej wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące używania urządzenia.
  • Page 10: Important Safeguards

    Planetary Mixer RK-0888 OPERATING INSTRUCTIONS Important safeguards The mixing tools and some of their uses Before Using Your Appliance • B eater - For making cakes, biscuits, pastry, icing, fillings, • R ead these instructions carefully and retain for future eclairs and mashed potato. reference. • W hisk - For eggs, cream, batters, fatless sponges, • R emove all packaging and any labels.
  • Page 11: Dough Hook

    4. L ower Mixer Head - Press the release button again and • A ll in one cakes Start on „LOW’, gradually increase to fully lower the mixer head. „HIGH”. 5. To Attach Splashguard - Before attaching an accessory, • Rubbing fat into flour „LOW” to 2 steps higher. raise stand mixer head and push the splashguard onto the Whisk rim above the accessory power port until it fully snaps into place.
  • Page 12: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem • The mixer stops during operation. Solution • I f for any reason power to the mixer is interrupted and the machine stops working, turn the speed switch to the off position, wait a few seconds and then re-select the speed. The mixer should resume operating straight away. Specification Power source: AC 220-240 V, 50/60 Hz Cutout Power: 600 W Operation rating (Max.): 5 minutes Unit Weight (Approx).: 5.3 Kg Noise level: 79 dB Care and Cleaning • Always switch off and unplug before cleaning. Mixer body: Wipe with a damp cloth, then dry. Never use abrasives or immerse in water.
  • Page 13 Многофункционален планетарен робот Инструкция за употреба Важни забележки, касаещи безопасността ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ Преди да използвате уреда 1. Глава • П рочетете старателно тази инструкция за употреба и 2. Купа я запазете за по-нататъшна употреба. 3. Гнездо за аксесоари • Премахнете всички елементи на опаковката и етикетите. 4. Изключвател и регулатор на скоростта 5. Корпус Препоръки касаещи безопасността 6. Бутон за освобождаване на главата...
  • Page 14 2. Свържете накрайника – сложете избрания накрайник • О т време на време спрете машината и изстържете (накрайник за разбиране, разбъркване или накрайник за тестото от накрайника за смесване на тесто. разбъркване на тесто) в гнездото, след което завъртете • Р азлични видове брашно изискват различни в посока обратна на посоката на часовниковите количества течност, а вискозитетът на тестото може стрелки, докато не се блокира. Завъртането по посока да има значително влияние върху натоварването на...
  • Page 15 К орпус: Избършете с влажна кърпа и след това 00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22 подсушете. Не използвайте абразивни почистващи tel. (+48 25) 759 18 81 препарати или не потапяйте във вода. fax (+48 25) 759 18 85 К упа: Измийте на ръка, а след това подсушете добре, AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl или измийте в миялна машина. Не използвайте телени четки, стоманена вълна или избелители. Вносител; Метро Кеш енд Кери България ЕООД ЕИК: BG 121644736 Н акрайници: в съдомиялна машина на най-горния рафт София 1784, бул. Цариградско шосе 7-11км или измийте на ръка, а след това подсушете напълно.
  • Page 18 Robot planetar universal RK-0888 INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE Indicaţii importante referitoare la siguranţă 3. Locaş pentru accesorii Înainte de a utiliza aparatul 4. Întrerupător şi regulator de viteză • C itiţi cu atenţie instrucţiunile de faţă şi păstraţi-le pentru 5. Corp consultare ulterioară. 6. Buton de eliberare a capului • Înlăturaţi toate elementele ambalajului şi etichetei. 7. Capăt pentru bătut 8. Bătător...
  • Page 19 2. Conectaţi accesoriul – fixaţi accesoriul ales (capăt pentru • D iferite tipuri de făină necesită diferite cantităţi de lichide, bătut, bătător sau capăt pentru amestecarea aluatului) în iar viscozitatea aluatului poate avea o influenţă semnificativă locaş şi apoi rotiţi-l în direcţia opusă direcţiei acelor de asupra încărcării aparatului. De aceea, în timpul amestecării ceasornic, până când va fi blocat. Rotirea în direcţia acelor aluatului este important să observaţi comportamentul de ceasornic facilitează deconectarea accesoriului. aparatului. Amestecarea aluatului nu trebuie să dureze mai 3. Amplasaţi vasul pe suport – presaţi vasul şi rotiţi-l în mult de 5 minute.
  • Page 20: Soluţionarea Problemelor

    Este interzis să utilizaţi agenţi caustici de curăţare şi să tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 cufundaţi aparatul în apă. AGD@expo-service.com.pl V asul: Spălaţi-l manual, iar apoi uscaţi-l cu atenţie sau www.optimum.hoho.pl spălaţi-l în maşina de spălat vase. Este interzis să utilizaţi IMPORTATOR: perii de sârmă, din lână din oţel sau înălbitori. • METRO Cash&Carry România S.R.L. Bd Theodor Pallady 51N, Building C6, Frame A, A ccesoriile: Spălaţi-le în maşina de spălat vase pe raftul OP 72-19, cod 032258 Sector 3 Bucuresti (România)

Table of Contents