Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

3 AMp 3/8" vARIABLe SpeeD DRILL
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMBeR
BDeDR3C
Thank you for choosing BLACk+DeCkeR!
pLeASe ReAD BefORe ReTURNINg ThIS pRODUCT fOR
ANy ReASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACk+DeCkeR
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - fri. to speak with an agent.
please have the catalog number available when you call.
SAve ThIS MANUAL fOR fUTURe RefeReNCe.
veA eL eSpANOL eN LA CONTRApORTADA.
INSTRUCTIvO De OpeRACIÓN, CeNTROS De SeRvICIO y pÓLIZA De gARANTÍA.
ADveRTeNCIA: LÉASe eSTe INSTRUCTIvO ANTeS De USAR eL pRODUCTO.
To register your new product, visit
www.BlackandDecker.com/NewOwner

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black + Decker BDEDR3C

  • Page 1 3 AMp 3/8” vARIABLe SpeeD DRILL INSTRUCTION MANUAL CATALOg NUMBeR BDeDR3C Thank you for choosing BLACk+DeCkeR! pLeASe ReAD BefORe ReTURNINg ThIS pRODUCT fOR ANy ReASON. If you have a question or experience a problem with your BLACk+DeCkeR purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call...
  • Page 2: Safety Guidelines - Definitions

    safety guidelines - definitions It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. danger: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    e) do not overreach. keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) dress properly. do not wear loose clothing or jewelry. keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
  • Page 4: Functional Description

    warning: use of this tool can generate and/or disperse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/ OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body. • wear appropriate hearing protection during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.
  • Page 5: Installing Drill Bits

    operating instructions trigger switcH This drill is equipped with a variable speed switch. The drill speed depends on how far the trigger is pressed. 1. To start drill, gently squeeze the trigger switch (1) (fig. a). 2. To stop the drill, release the trigger switch. note: Drilling for an extended period of time may cause the drill motor to overheat.
  • Page 6: Maintenance

    at full speed when continuous operation for extended periods of time is required (fig. d). To lock the trigger switch in the ON position, pull back on the trigger switch to start the drill. Continue to squeeze the trigger until the drill reaches its maximum speed. Push the trigger switch lock button (5) into the drill handle. Release the trigger switch while holding the trigger switch lock button into the drill handle. The drill will continue to run at full speed. To release the trigger switch lock button, pull the trigger switch back and then release the trigger. drilling When drilling into smooth, hard surfaces such as metal, use a center punch to mark the desired hole location. This will prevent the drill bit from slipping off center as the hole is started.
  • Page 7: Service Information

    serviced at a BLACK+DECKER service center or authorized servicer.) • Circuit breaker is tripped. • Reset circuit breaker. (If the product repeatedly causes the circuit breaker to trip, discontinue use immediately and have it serviced at a BLACK+DECKER service center or authorized servicer.) • Cord or switch is damaged. • Have cord or switch replaced at a BLACK+DECKER Service Center or Authorized Servicer. For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK+DECKER help line at 1-800 544-6986 accessories warning: Since accessories, other than those offered by BLACK+DECKER, have...
  • Page 8 À RÉgIMe vARIABLe De 9,5 MM (3/8 pO) eT De 3 A MODe D’eMpLOI NUMeRO De CATALOgUe BDeDR3C Merci d’avoir choisi BLACk+DeCkeR! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRe AvANT De ReTOURNeR Ce pRODUIT pOUR qUeLqUe RAISON qUe Ce SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit...
  • Page 9: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Électriques

    avertisseMents de sécurité généraux pour les outils électriQues avertisseMent : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultérieur Le terme «outil électrique»...
  • Page 10: Règles De Sécurité Spécifiques

    sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b) ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé. c) débrancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglage ou changement d’accessoire, ou avant de ranger l’outil électrique.
  • Page 11: Description Fonctionnelle

    • protection auditive ANSI S12.6 (S3.19); • protection des voies respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA. syMboles • L’étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après : V ....volts A ....ampères Hz ....hertz W ....watts min ....minutes ou AC..courant alternatif n o .....
  • Page 12 bouton de MarcHe avant/MarcHe arrière Le bouton de marche avant/marche arrière (2) est monté à l’avant de la détente (1) (fig. a). Pour sélectionner la rotation dans le sens horaire et percer, pousser le bouton de marche avant/marche arrière vers la gauche. Pour faire tourner la perceuse dans le sens antihoraire, pousser le bouton de marche avant/marche arrière vers la droite.
  • Page 13: Entretien

    sur la détente jusqu’à ce que la perceuse atteigne son régime maximum. Enfoncer le bouton de verrouillage de la détente (5) dans la poignée de la perceuse. Relâcher la détente en tenant le bouton de verrouillage de la détente enfoncé dans la poignée de la perceuse. La perceuse continuera de fonctionner à plein régime. Pour dégager le bouton de verrouillage de la détente, actionner la détente, puis relâcher la détente.
  • Page 14: Dépannage

    chez le dépositaire local; pour obtenir de plus amples renseignements sur ces accessoires, composer le 1 800 544-6986. dépannage problème cause possible solution possible • L’appareil refuse de • Cordon d’alimentation • Brancher l’outil dans démarrer. non branché. une prise qui fonctionne. • Le fusible du circuit est grillé. • Remplacer le fusible du circuit. (Si le produit fait griller de façon répétée le fusible du circuit, arrêter immédiatement d’utiliser le produit et le faire réparer...
  • Page 15: Pautas De Seguridad/Definiciones

    TALADRO De 9,5 MM (3/8 pULg.) y 3 AMpeRIOS CON veLOCIDAD vARIABLe MANUAL De INSTRUCCIONeS CATáLOgO N° BDeDR3C gracias por elegir BLACk+DeCkeR! visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LeA eL MANUAL ANTeS De DevOLveR eSTe pRODUCTO pOR CUALqUIeR MOTIvO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACk+DeCkeR,...
  • Page 16 advertencias generales de seguridad para HerraMientas eléctricas advertencia: lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica”...
  • Page 17: Normas De Seguridad Específicas

    a) no fuerce la herramienta eléctrica. utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada. b) no utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor.
  • Page 18: Descripción De Las Funciones

    • la sílice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería, y • el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico. El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en áreas bien ventiladas y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas. • Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, esmerilado y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la construcción. Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas expuestas. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos.
  • Page 19: Instrucciones De Operación

    instrucciones de operaciÓn interruptor de gatillo Este taladro está equipado con un interruptor de velocidad variable. La velocidad del taladro depende de cuánto se oprima el gatillo. 1. Para arrancar el taladro, oprima suavemente el interruptor de gatillo (1) (fig. a). 2.
  • Page 20 extracciÓn de brocas 1. Para abrir el portabrocas sin llave del taladro, sostenga el collar del portabrocas con una mano. Gire el cuerpo del portabrocas hacia la izquierda hasta que las mordazas del portabrocas se abran suficientemente para liberar la broca. 2.
  • Page 21: Detección De Problemas

    • Aplique presión en línea recta con la broca. Utilice presión suficiente para mantener la broca funcionando, pero no tanto como para atascar el motor o doblar la broca. • NO OPRIMA EL GATILLO DE UN TALADRO ATASCADO ENCENDIÉNDOLO Y APAGÁNDOLO PARA INTENTAR ARRANCARLO. ESTO PUEDE DAR COMO RESULTADO DAÑOS EN EL TALADRO. • Minimice el atascamiento durante la penetración reduciendo la presión y taladrando lentamente a través de la última parte del agujero. • Mantenga el motor funcionando mientras saca la broca de un agujero taladrado. Esto ayudará a reducir el atoramiento. • Asegúrese de que el interruptor encienda y apague el taladro.
  • Page 22 inforMaciÓn de ManteniMiento Todos los Centros de servicio de BLACK+DECKER cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de BLACK+DECKER más cercano a su domicilio.
  • Page 23 · garantía black+decker · black+decker warranty . solaMente para propositos de Mexico Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IdeNtIFIcacIóN del Producto Cat. No. · catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Page 24 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉxICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat No. BDEDR3C Form #90625237 May 2015 Copyright © 2015 BLACK+DECKER Printed in China...

Table of Contents