Download Print this page

Advertisement

Sistemi per conferenza
Conference Systems
Systèmes pour conférence
Konferenzsysteme
Conferentiesystemen
Sistemas para conferencia
Italiano
Nel ringraziarVi per aver scelto un prodotto PASO, vogliamo ricordarVi che la nostra azienda opera con sistema di qualità certificato.
Tutti i nostri prodotti vengono pertanto controllati in ogni fase della produzione per garantirVi la piena soddisfazione del Vostro
acquisto. Per ogni evenienza la garanzia coprirà, nel periodo di validità, eventuali difetti di fabbricazione. Vi raccomandiamo di
leggere attentamente le seguenti istruzioni d'uso per sfruttare appieno le prestazioni offerte da questo prodotto e per evitare
eventuali problemi.
English
While thanking you for having chosen a PASO product, we would like to remind you that our company works according to a certified
Quality System. This means that all our products are checked during every phase of manufacturing in order to ensure that you will
be fully satisfied with your purchase. In any case, the guarantee will cover any manufacturing flaws during the guarantee period.
We recommend that you read the following instructions for use and follow them carefully in order to exploit in full the performance
of this product and use it correctly.
Français
Vous remerciant d'avoir accordé votre préférence à un produit PASO, nous tenons à vous rappeler que nous appliquons à notre production
un Système Qualité certifié. Aussi, pour donner entière satisfaction à notre clientèle, tous nos produits sont contrôlés à chaque étape
de la production. Ils sont en outre garantis contre tout défaut de fabrication pendant toute la période de validité de la garantie. Nous
vous recommandons de lire attentivement les instructions d'installation et d'utilisation qui suivent; elles vous permettront d'obtenir le
maximum des prestations offertes par le produit et en outre d'éviter tout problème.
Deutsch
Wir danken Ihnen für die Wahl eines PASO-Produkts und möchten Sie daran erinnern, dass wir mit einem zertifizerten anerkannten
Qualitätssicherungssystem arbeiten. D.h., alle unsere Produkte werden in jeder Fertigungsphase kontrolliert, um Ihre vollständige
Zufriedenheit zu gewährleisten. Während des Gültigkeitszeitraums deckt die Garantie auf jeden Fall eventuell vorliegende
Produktionsmängel ab. Wir empfehlen Ihnen, die hier vorliegende Bedienungsanweisung aufmerksam zu lesen, um das Leistungsangebot
des Produkts voll nutzen zu können und um Probleme beim Gebrauch zu vermeiden.
Nederlands
Wij danken u voor uw keuze van een PASO product en herinneren u eraan dat de productie van ons bedrijf volgens een certificeerd
kwaliteitssysteem plaatsvindt. Onze producten worden daarom in iedere productiefase controleerd zodat u zeker tevreden zult zijn
met uw aankoop. Eventuele fabrieksfoutjes zijn in de periode dat de garantie geldig is, gedekt. Voor een goed gebruik van dit product
en voor een volledige benutting van de prestaties hiervan, raden wij u aan onderstaande gebruiksvoorschriften met aandacht door
te lezen.
Español
Les agradecemos que hayan elegido un producto PASO y deseamos recordarles que nuestra empresa trabaja con sistema de
calidad certificado. Todos nuestros productos son pues controlados en cada fase de la producción para garantizarles una plena
satisfacción en su adquisición. Para cualquier tipo de eventualidad la garantía cubrirá, durante el periodo de validez, eventuales
defectos de fabricación. Les aconsejamos que lean detenidamente y se ajusten a las siguientes instrucciones de uso, para utilizar
correctamente este producto y aprovechar al máximo sus prestaciones.
Istruzioni per l'uso • Instructions for use • Manuel d'utilisation • Gebrauchsanleitung • Gebruiksaanwijzing • Instrucciones de uso
α
DATASHEET
CS2080
CS2100

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CS2100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Paso CS2100

  • Page 1 English While thanking you for having chosen a PASO product, we would like to remind you that our company works according to a certified Quality System. This means that all our products are checked during every phase of manufacturing in order to ensure that you will be fully satisfied with your purchase.
  • Page 2: Table Of Contents

    DATASHEET Nel ringraziarVi per aver scelto un prodotto PASO, vogliamo ricordarVi While thanking you for having chosen a PASO product, we would like che la nostra azienda opera con sistema di qualità certificato. Tutti to remind you that our company works according to a certified Quality i nostri prodotti vengono pertanto controllati in ogni fase della System.
  • Page 3 CS2080, CS2100 • CS2080/CS2100 • CONFERENCE SYSTEM MICRO/AUX TAPE UNITS POWER • CS2080 • CONFERENCE SYSTEM TO UNITS CS2100 CS2080 CAUTION: DISCONNECTED POWER SUPPLY TO REDUCE THE RISK OF FIRE, CORD BEFORE CHANGING FUSE REPLACE ONLY WITH SAME TYPE FUSE.
  • Page 4: Descrizione Generale

    28. Spina di rete con fusibile incorporato. 28. Mains plug with built-in fuse. 29. Led d’accensione. 29. ON/OFF LED. 30. Connettore di programmazione (solo per Assistenza Paso). 30. Programming connector (for Paso Service Personnel only). 31. Dip-switch selezione lingua. 31. Language selection dip-switch.
  • Page 5: Centrale D'alimentazione Cs2080

    Fig. 1.1.1 1.2 Centrale d’alimentazione CS2100 1.2 CS2100 power supply unit Il sistema per conferenze CS2100 consente la gestione automatica di un The CS2100 conference system enables automatic management massimo di 100 unità. Tutte le operazioni possono essere gestite tramite of up to 100 units.
  • Page 6 Fig. 1.2.1 Le principali caratteristiche tecniche e funzionali del sistema CS2100 The main technical and functional specifications of the CS2100 system can possono essere così riassunte: be summarised as follows: • Uso delle postazioni Delegato con voto B2100-DG, Presidente B2100-PG •...
  • Page 7: Unità Di Controllo Cl2100-G

    • Gestione del voto elettronico in modalità palese od in modalità segreta • Management of electronic voting in the open mode or in the secret (tramite unità di controllo CL2100-G e/o PC con software CS2100 ballot mode (through the CL2100-G control unit and/or PC with the Manager).
  • Page 8: Avvertenze

    2.1 Power supply and connection to earth Le centrali CS2080 e CS2100 sono predisposte per il funzionamento The CS2080 and CS2100 central units are intended to run on a mains con tensione di rete a 230 V ± 10% 50/60 Hz e protette da fusibili: voltage of 230 V ±...
  • Page 9: Connessioni

    (vedi lista accessori). Tutti i connettori dei cavi e delle accessories). TAll the connectors on the cables and on the various different varie unità dei sistemi di conferenza CS2080 e CS2100 sono di tipo RJ45 units of the CS2080 and CS2100 conference systems are of the shielded schermati ed i cavi di collegamento di tipo CAT.
  • Page 10 R850 ANT A ANT B 807.725 GROUP CHANNEL POWER CONFERENCE SYSTEM TO UNITS CS2100 CAUTION: DISCONNECTED POWER SUPPLY TO REDUCE THE RISK OF FIRE, CORD BEFORE CHANGING FUSE REPLACE ONLY WITH SAME TYPE FUSE. BOOSTER OUT AUX IN MIC. IN -...
  • Page 11: Collegamento Al Pc (Solo Cs2100)

    CS2080, CS2100 3.2 Collegamento al PC (solo CS2100) 3.2 Connection to a PC (CS2100 only) Il connettore ‘PC’ (12) può essere utilizzato per collegare direttamente la The ‘PC’ connector (12) can be used to connect the central power-supply centrale d’alimentazione al personal computer.
  • Page 12: Uso Del Sistema Cs2080

    The Chairman can allow the Delegates to resume by nuovamente il tasto ‘PTY’. pressing the ‘PTY’ key again. USO DEL SISTEMA CS2100 (DISCUSSIONE/VOTAZIONE) USING THE CS2100 SYSTEM (DISCUSSION/VOTATION) 5.1 Accensione ed uso della centrale con unità CL2100-G 5.1 Switching on and use of central unit with CL2100-G...
  • Page 13: Selezione Della Lingua (Cl2100-G)

    In caso si utilizzi il software CS2100 Manager, fare riferimento alla voce If you are using the CS2100 Manager software, refer to the “Help” menu di menu “Help” per l’accesso alla fase di indirizzamento, effettuare le item for accessing the addressing phase. Carry out the steps described operazioni appena descritte sulle postazioni microfonicùhe e quindi...
  • Page 14: Controllo Del Sistema

    5.4 System control Il sistema CS2100 può essere controllato indifferentemente sia dall’unità The CS2100 system can be controlled either via a CL2100-G control unit or di controllo CL2100-G che da un pc dotato di software CS2100 Manager. from a PC using the CS2100 Manager software, whichever is preferred.
  • Page 15: Votazione

    The connections between the microphone stations/units and between sono realizzabili tramite i cavi CAT. 5E Paso cod. CV2002 (lunghezza these and the central unit are made by means of CAT. 5E cables, Paso 2m, cod. CV2005 (lunghezza 5m) e cod. CV2010 (lunghezza 10m). I...
  • Page 16: Pc (Tramite Interfaccia Csif2100)

    • Connection to a PC (by means of CSIF2100 interface) É possibile collegare fino a 4 PC alla centrale CS2100 utilizzando le prese It is possible to connect up to 4 PCs to the CS2100 central unit using the RJ45 appena descritte (8) e l’apposita interfaccia CSIF2100.
  • Page 17: Caratteristiche Tecniche

    52 ÷ 20.000 Hz Frequency response Distorsione armonica THD < 1% Harmonic distorsion Dimensioni / Pesi Sistemi • CS2080/CS2100 • Systems Size / Weight B2080-DG 116 x 60 (416) x 200 / 0,6 kg B2080-DG B2080-PG 116 x 60 (416) x 200 / 0,6 kg...
  • Page 18 α DATASHEET Vous remerciant d’avoir accordé votre préférence à un produit PASO, Wir danken Ihnen für die Wahl eines PASO-Produkts und möchten nous tenons à vous rappeler que nous appliquons à notre production un Sie daran erinnern, dass wir mit einem zertifizerten anerkannten Système Qualité...
  • Page 19 CS2080, CS2100 • CS2080/CS2100 • CONFERENCE SYSTEM MICRO/AUX TAPE UNITS POWER • CS2080 • CONFERENCE SYSTEM TO UNITS CS2100 CS2080 CAUTION: DISCONNECTED POWER SUPPLY TO REDUCE THE RISK OF FIRE, CORD BEFORE CHANGING FUSE REPLACE ONLY WITH SAME TYPE FUSE.
  • Page 20: Description Générale

    28. Netzstecker mit eingebauter Sicherung. 29. DEL de marche. 29. Ein/Aus-LED. 30. Connecteur de programmation (uniquement pour Assistance 30. Anschlussstück für die Programmierung (nur für den Paso- Paso). Kundendienst). 31. Interrupteur à positions multiples sélection langue. 31. Dip-Schalter für die Sprachauswahl.
  • Page 21: Centrale D'alimentation Cs2080

    CL2100-G und/oder der entsprechenden mehrsprachigen Software hoc multilingue CS2100 Manager, installé sur un PC relié directement à CS2100 Manager, die auf einem PC installiert ist, der direkt an die la centrale, ou bien par l’intermédiaire de l’interface CSIF2100. Les modes Zentrale angeschlossen ist, oder über die Schnittstelle CSIF2100...
  • Page 22 Les principales caractéristiques techniques et fonctionnelles du système Die wichtigsten technischen und funktionalen Eigenschaften des Systems CS2100 peuvent être résumées ainsi: CS2100 können wie folgt zusammengefasst werden: • Utilisation des postes Délégué avec vote B2100-DG, Président B2100-PG • Verwendung der stimmberechtigten Sprechstellen Delegierter B2100-DG, et Secrétaire*.
  • Page 23: Unité De Contrôle Cl2100-G

    • Afficheur LCD rétroéclairé (16 caractères x 2 lignes). • LCD-Display mit Hintergrundbeleuchtung (16 Zeichen x 2 Zeilen). 1.4 Caractéristiques du logiciel CS2100 Manager 1.4 Eigenschaften der Software CS2100 Manager • Gestion des différents modes de conférence et de vote.
  • Page 24: Precautions

    2.1 Alimentation et mise à la terre 2.1 Einspeisung und Anschluss des Erdleiters Les centrales CS2080 et CS2100 sont prévues pour fonctionner avec une Die Zentralen CS2080 e CS2100 sind für den Betrieb mit einer tension de secteur de 230 V ± 10% 50/60 Hz et être protégées par des Netzspannung 230 V ±...
  • Page 25: Connexions

    La connexion entre les diverses stations microphoniques et entre celles- Die Anschlüsse zwischen den verschiedenen Mikrofonstellen und diesen ci et le standard sont réalisables à l’aide de cables de liaison Paso cod. mit der Zentrale werden mit Anschlußkabeln Paso Kod. CV2002 (2m CV2002 (longeur 2m), CV2005 (longeur 5m) e cod.
  • Page 26 R850 ANT A ANT B 807.725 GROUP CHANNEL POWER CONFERENCE SYSTEM TO UNITS CS2100 CAUTION: DISCONNECTED POWER SUPPLY TO REDUCE THE RISK OF FIRE, CORD BEFORE CHANGING FUSE REPLACE ONLY WITH SAME TYPE FUSE. BOOSTER OUT AUX IN MIC. IN -...
  • Page 27: Branchement Au Pc (Uniquement Cs2100)

    CS2080, CS2100 3.2 Branchement au PC (uniquement CS2100) 3.2 PC-Anschluss (nur CS2100) Le connecteur ‘PC’ (12) peut être utilisé pour relier directement la centrale Das Anschlussstück ‘PC’ (12) kann für die direkte Verbindung der d’alimentation au PC. Speisungszentrale an den Personal Computer verwendet werden.
  • Page 28: Utilisation Du Système Cs2080

    ‘PTY’. den Delegierten durch erneutes Drücken der Taste ‘PTY’ erneut die Sprechberechtigung erteilen. UTILISATION DU SYSTÈME CS2100 VERWENDUNG DES SYSTEMS CS2100 5.1 Mise en marche et utilisation de la centrale avec CL2100-G 5.1 Einschalten und Verwendung der Zentrale mit CL2100-G Appuyer sur le bouton ‘POWER’...
  • Page 29: Sélection De La Langue (Cl2100-G)

    LED schalten sich ab, das System stellt sich auf den zuletzt ausgewählten l’usage. Modus und ist betriebsbereit. En cas d’utilisation du logiciel CS2100 Manager, se référer à la commande Bei Verwendung der Software CS2100 Manager ist das Menukapitel “Help” de menu “Help” pour l’accès à l’étape d’adressage; effectuer les opérations zu konsultieren, für den Zugang zur Phase der Adressenzuweisung die...
  • Page 30: Contrôle Du Système

    5.4 Contrôle du système 5.4 Steuerung des Systems Le système CS2100 peut être contrôlé aussi bien par les unités de contrôle Das System kann in gleicher Weise durch die Steuereinheit CL2100-G oder CL2100-G que par un PC équipé du logiciel CS2100 Manager.
  • Page 31: Vote

    Comme cela a été indiqué au Chap. 1 ‘Description générale’, il est possible Wir bereits im Kapitel 1 ‘Allgemeine Beschreibung’ angedeutet, kann de gérer le système en mode à distance à l’aide du logiciel CS2100 Manager das System mit Hilfe der dedizierten Software CS2100 Manager im spécialement prévu à...
  • Page 32: Connexion À Un Pc À L'aide De L'accessoire Csif2100

    • PC-Anschluss mit Hilfe des Zubehörs CSIF2100 Il est possible de connecter jusqu’à un maximum de 4 PC à la centrale Es können bis zu 4 PC an die Zentrale CS2100 angeschlossen werden, wobei CS2100 en se servant des prise RJ45 précédemment décrites (8) et de die zuvor (8) beschriebenen Buchsen und das entsprechende Schnittstelle l’interface CSIF2100.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    52 ÷ 20.000 Hz Frequenzgang Distorsion harmonique THD < 1% Oberwellenverzerrung Dimensiones / Poids Systèmes • CS2080/CS2100 • Systeme Abmessungen / Gewicht B2080-DG 116 x 60 (416) x 200 / 0,6 kg B2080-DG B2080-PG 116 x 60 (416) x 200 / 0,6 kg...
  • Page 34 α DATASHEET Wij danken u voor uw keuze van een PASO product en herinneren u eraan Les agradecemos que hayan elegido un producto PASO y deseamos dat de productie van ons bedrijf volgens een certificeerd kwaliteitssysteem recordarles que nuestra empresa trabaja con sistema de calidad plaatsvindt.
  • Page 35 CS2080, CS2100 • CS2080/CS2100 • CONFERENCE SYSTEM MICRO/AUX TAPE UNITS POWER • CS2080 • CONFERENCE SYSTEM TO UNITS CS2100 CS2080 CAUTION: DISCONNECTED POWER SUPPLY TO REDUCE THE RISK OF FIRE, CORD BEFORE CHANGING FUSE REPLACE ONLY WITH SAME TYPE FUSE.
  • Page 36: Algemene Beschrijving

    28. Netstekker met ingebouwde zekering. 28. Clavija de red con fusible incorporado. 29. Aan/Uit led. 29. LED de encendido. 30. Connector voor programmering (alleen voor Assistentie Paso). 30. Conector de programación (sólo para Asistencia Paso). 31. Dip-switch taalselectie. 31. Dip-switch selección idioma.
  • Page 37: Centrale Voedingseenheid Cs2080

    1.2 Central de alimentación CS2100 Bij het conferentiesysteem CS2100 kunnen maximaal 100 eenheden El sistema para conferencias CS2100 permite la gestión automática de worden bestuurd. Alle handelingen kunnen verricht worden via de un máximo de 100 unidades. Todas las operaciones se pueden gestionar besturingseenheid CL2100-G en/of de daartoe bestemde meertalen a través de la unidad de control CL2100-G y/o el correspondiente...
  • Page 38 Afb./Fig. 1.2.1 De belangrijkste technische en functionele eigenschappen van het systeem Las características técnicas y funcionales principales del sistema CS2100 CS2100 kunnen als volgt worden samengevat: pueden resumirse como sigue: • Gebruik van de deelnemersposten waar gestemd kan worden B2100-DG, •...
  • Page 39: Besturingseenheid Cl2100-G

    • Besturing van elektronische mondelinge of schriftelijke stemming • Gestión del voto electrónico en modalidad manifiesta o en modalidad (via besturingseenheid CL2100-G en/of PC met software CS2100 secreta (a través de la unidad de control CL2100-G y/o PC con software Manager).
  • Page 40: Aanwijzingen

    2.1 Voeding en aarding 2.1 Alimentación y conexión a tierra De centrale units CS2080 en CS2100 zijn geschikt om te functioneren op Las centrales CS2080 y CS2100 están preparadas para el funcionamiento een netspanning van 230 V ± 10% 50/60 Hz, beveiligd door zekeringen: con tensión de red de 230 V ±...
  • Page 41: Aansluitingen

    Alle connectors van de kabels en de verschillende eenheden van de conferencia CS2080 y CS2100 son de tipo RJ45 blindados y los cables conferentiesystemen CS2080 en CS2100 zijn van het afgeschermde type de conexión son de tipo CAT.
  • Page 42 R850 ANT A ANT B 807.725 GROUP CHANNEL POWER CONFERENCE SYSTEM TO UNITS CS2100 CAUTION: DISCONNECTED POWER SUPPLY TO REDUCE THE RISK OF FIRE, CORD BEFORE CHANGING FUSE REPLACE ONLY WITH SAME TYPE FUSE. BOOSTER OUT AUX IN MIC. IN -...
  • Page 43: Aansluiting Op Pc (Alleen Cs2100)

    CS2080, CS2100 3.2 Aansluiting op PC (alleen CS2100) 3.2 Conexión con el PC (sólo CS2100) De connector ‘PC’ (12) kan gebruikt worden voor een rechtstreekse El conector ‘PC’ (12) se puede utilizar para conectar directamente la central aansluiting van de voedingseenheid op de pc.
  • Page 44: Gebruik Van Het Systeem Cs2080

    CS2100 verbonden geluidsbronnen te beluisteren. Het is mogelijk dat fuentes sonoras conectadas a la central CS2100. er gedurende de vergadering rondzingen (een sterke en aanhoudende...
  • Page 45: Selectie Van De Taal (Cl2100-G)

    CL2100- procedimiento se puede realizar tanto a través de la unidad de control G als met de software CS2100 Manager. Ga, bij gebruik van de eenheid CL2100-G como utilizando el software CS2100 Manager. Si se utiliza la...
  • Page 46: Besturing Van Het Systeem

    LED en el puesto que tomará seguidamente la de indicaties op het lichtbord. De overgang van de ene spreker naar de palabra y por las indicaciones en el tablero luminoso. El paso de un orador volgende gebeurt automatisch bij het verstrijken van de spreektijd; door al siguiente se realiza automáticamente al terminar el tiempo asignado;...
  • Page 47: Stemming

    éstos y la central se pueden realizar a través de los cables CAT. 5E met behulp van de kabels CAT. 5E Paso cod. CV2002 (lengte 2m), cod. Paso cód. CV2002 (longitud 2m, cód. CV2005 (longitud 5m) y cód.
  • Page 48: Aansluiting Op Pc Met Behulp Van Accessoire Csif2100

    • Conexión con PC a través del accesorio CSIF2100 Er kunnen maximaal 4 PC’s worden aangesloten op de centrale unit Es posible conectar hasta 4 PC con la central CS2100, utilizando las tomas CS2100, met gebruik van de hierboven beschreven bussen RJ45 (8) en RJ45 recién descritas (8) y el correspondiente accesorio CSIF2100.
  • Page 49: Technische Kenmerken

    > 70 dB Relacion señal/ruido Respons in frequentie 52 ÷ 20.000 Hz Respuesta in frequencia Afmetingen / Gewicht Systemen • CS2080/CS2100 • Sistemas Dimensiones / Peso B2080-DG 116 x 60 (416) x 200 / 0,6 kg B2080-DG B2080-PG 116 x 60 (416) x 200 / 0,6 kg...
  • Page 50 If the product is found to be faulty, it must be sent to Paso free of charges for shipment and return. This warranty does not include any others, either explicit or implicit, and does not cover consequential damage to property or personal injury.
  • Page 51 • GARANTÍA • Este producto está garantizado libre de defectos en sus materias primas y en su montaje; el periodo de garantía se rige por las normas vigentes. La Paso reparará gratuitamente el producto defectuoso aquí garantizado si el defecto resultará haberse presentado durante el uso normal; la garantía no ampara pues los productos utilizados e instalados de manera errónea, dañados mecánicamente, dañados por líquidos o por agentes atmosféricos.
  • Page 52 S.p.A Via Mecenate, 90 - 20138 MILANO - ITALIA Tel. +39-02-580 77 1 (15 linee r.a.) • Fax +39-02-580 77 277 http://www.paso.it • Printed in Italy • 0.2K • 07/09 • 11/645-A...

This manual is also suitable for:

Cs2080