Summary of Contents for HQ Power MULTIGOBO & MULTICOLOURS
Page 1
L250M LTIGOB BO & M MULTIC COLOU U RS USER M MANUAL GEBRU IKERSHAND DLEIDING NOTICE E D’EMPLOI MANUA AL DEL USUA ARIO BEDIEN NUNGSANLE ITUNG ...
Page 3
VDL250 v. 01 USER MA ANUAL 1. Intr roduction To all re esidents of the e European Un Importa ant environme ntal informati on about this product This symbol on the device or t he package indi icates that dispo osal of the devic ce after its lifecy ycle...
VDL250MG Rev. 01 • Use the original packaging if the device is to be transported. • All modifications of the device are forbidden for safety reasons. • Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks, crash, etc.
VDL250MG Rev. 01 6. Cleaning and Maintenance 1. All screws should be tightened and free of corrosion. 2. The housing, the lenses, the mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension, trussing) should not be deformed, modified or tampered with e.g. do not drill extra holes in mounting supports, do not change the location of the connections, …...
Page 6
VDL250 v. 01 GEBRU UIKERSHA ANDLEID DING 1. Inle eiding Aan alle e ingezetenen v van de Europe ese Unie Belangr ijke milieu-inf formatie betre effende dit pro oduct Dit symbool op p het toestel of de verpakking g geeft aan dat, a als het na zijn le evenscyclus wor weggeworpen,...
VDL250MG Rev. 01 • Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen mogen dit toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik. • Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert. •...
VDL250MG Rev. 01 5. Gebruik Raadpleeg afbeelding 5 op pagina 2. Schakel het toestel in en uit via de voedingsaansluiting (1). Het toestel is niet geschikt voor continubedrijf. Er zit een schakelaar aan de achterkant voor het draaien van de spiegel (4). De 0 stand betekent dat er geen rotatie is, 1 betekent voortdurende rotatie en 2 staat voor geluidsgestuurde werking via de ingebouwde microfoon.
Page 9
VDL250 v. 01 OTICE D ’EMPLOI 1. Intr roduction Aux rési idents de l'Uni ion Européenn Des info ormations envi ironnementale es importantes s concernant c ce produit Ce symbole su r l'appareil ou l' 'emballage indiq que que, si l'app pareil est jeté...
VDL250MG Rev. 01 • N’utilisez votre VDL250MG qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des brûlures, des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie. • N’ajoutez aucun liquide, huile ou parfum au liquide. • Faites approuver l’installation par un technicien qualifié avant sa mise en service. •...
VDL250MG Rev. 01 Le porte-fusible (2) se trouve en-dessous de la connexion d’alimentation. Dans la plupart des cas le fusible doit également être remplacé en cas d’une lampe grillée. 6. Nettoyage et entretien 1. Serrez les écrous et les vis et vérifiez qu'ils ne rouillent pas. 2.
Page 12
VDL250 v. 01 NUAL DEL L USUAR 1. Intr roducción A los ciu udadanos de la a Unión Europe Importa antes informac ciones sobre e el medio ambie ente concernie ente este prod ucto Este símbolo e en este aparato o el embalaje i ndica que, si tir ra las muestras...
VDL250MG Rev. 01 • No añada líquido, aceite o perfuma al líquido. • Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha. • Conecte el aparato a la red eléctrica. No lo conecte a un dimmerpack. 4. Instalación a) Lámparas Véase las ilustraciones 1, 2 y 3 en la página 2.
VDL250MG Rev. 01 6. Limpieza y mantenimiento 1. Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación. 2. No modifique la caja, los soportes y las conexiones p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no modifique las conexiones, etc.
Page 15
VDL250 v. 01 BEDIE ENUNGS ANLEITU 1. Einf führung An alle E Einwohner der r Europäischen n Union Wichtige e Umweltinfor rmationen übe er dieses Produ Dieses Symbo ol auf dem Produ ukt oder der Ve rpackung zeigt an, dass die En tsorgung dieses Produktes nac ch seinem Leben...
Page 16
VDL250MG Rev. 01 • Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Meist ist die Beschädigung des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung. •...
VDL250MG Rev. 01 • Schließen Sie das Gerät über den Stecker an das Netz an. Lichteffekte sollten im Allgemeinen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden. • Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt werden. 5. Anwendung Siehe Abbildungen 5 auf Seite 2. Schalten Sie das Gerät mit dem Netzstecker ein und aus (1).
Page 18
vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving. ® Velleman Service and Quality Warranty - verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig ® Velleman has over 35 years of experience in the electronics world dienen te worden vervangen, zoals bv.
Page 19
dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; ® Velleman Service- und Qualitätsgarantie • conseil : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler ® Velleman hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und câbles, piles, etc.