Safety Definitions en-us Safety Definitions S a f e t y D e f i n i t i o n s 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R EAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This dishwasher is provided with 9 WARNING...
Page 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS Safe Operation This appliance must be grounded to Use this dishwasher only for its a metal, permanent wiring system or intended function, which is the an equipment grounding conductor washing of household dishware and must be run with the circuit kitchenware rated as dishwasher conductors and connected to the...
Page 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper Care and Maintenance 9 WARNING 9 WARNING RISK OF INJURY! To avoid risk of injury, always RISK OF EXPLOSION! use caution when opening the Under certain conditions, door during or following a wash hydrogen gas may be produced cycle as hot water or steam in a hot water system that has...
Causes of Damage en-us ƒ Causes of Damage NOTICE It is highly recommended for the end N OTICES user to become familiar with the C a u s e s o f D a m a g e procedure to shut off the incoming Never use steam cleaning ■...
en-us Getting Started Getting Started A ppliance overview G e t t i n g S t a r t e d...
Page 11
Getting Started en-us Display indicators The dotted lines show optional features which may or may not be included with your dishwasher. Cycle time remaining ‹:‹‹ The numbers stated below refer to Sanitized Lights up when sanitation the overview images on the previous requirements are met page of this manual.
Page 12
en-us Getting Started Menu overview Use the function keys #, + and 3 to change the settings. See The dishwasher has been preset with instructions ~ "1 Operating the certain settings for your convenience. Dishwasher" on page 31 You can change these factory settings.
Water softening system / special salt en-us Adjusting the water Water softening softening system system / special salt The amount of salt dispensed can be set from •:‹‹ to •:‹ˆ. Salt is not T o ensure good rinsing results, the required at the set value •:‹‹.
Page 14
en-us Water softening system / special salt Using special dishwasher Using detergents with salt salt component I f combined detergents with a salt As soon as the low salt indicator D e t e r g e n t w i t h a s a l t c o m p o n e n t component are used, special salt can lights up on the digital display 8, usually be omitted up to a water...
Rinse Aid en-us Add liquid rinse aid to the Rinse Aid dispenser 9* until it is full. Do not overfill. Avoid spilling into air T o achieve proper drying, always use vent hole. R i n s e A i d a liquid rinse aid, even if your detergent contains a rinse aid or drying additive.
Page 16
en-us Rinse Aid Setting the amount of rinse Turning off rinse aid aid used indicator The amount of rinse aid dispensed Proceed as described in the section can be set from §:‹‹ to §:‹‡. The “Setting the amount of rinse aid factory setting is §:‹†.
Loading the Dishwasher en-us Loading the Not Recommended Acrylic Crazing or small cracks Dishwasher throughout the acrylic, may occur. D ishware material L o a d i n g t h e D i s h w a s h e r Adhesive- Adhesives that join materi- Before using your dishwasher...
Page 18
en-us Loading the Dishwasher Glass and silverware NOTICE damage To avoid dishwasher damage, do not load the dishwasher with paper Causes: products, plastic bags, packing Glass type. ■ materials or anything other than Type of dishwasher detergent. ■ normal, dishwasher safe dishware Water temperature of the wash ■...
Page 19
Loading the Dishwasher en-us Recommended loading Additional loading pattern pattern 10 place setting For daily, regular or typical use Lower rack 9" 12 place setting Lower rack 9" Upper rack 12 Upper rack 12 Folding the cup shelves down Note: will allow the cups to sit at an increased angle and reduce water Folding the cup shelves down...
Page 20
en-us Loading the Dishwasher Loading the silverware When loading the silverware basket you should avoid excessive contact basket points and nesting of similar items (allowing two spons to rest inside Place knives and sharp utensils with one another). their handles up and forks and spoons with their handles down.
Page 21
Loading the Dishwasher en-us Adjusting the height of the RackMatic ® rack The height of the upper rack 12 can be adjusted in 3 steps to create more If desired, the height of the upper space. rack 12 can be adjusted to create more space for taller utensils either in Pull the upper rack out of the the upper or lower rack.
Page 22
en-us Loading the Dishwasher Rack accessories Plastic item clips * Light-weight plastic accessories Flip tines * (cups, lids, etc.) can be held securely by the plastic item clips. The upper and lower rack are fitted with flip tines that can be folded Press the plastic item clip against the down depending on what you may upper rack 12 as shown until it...
Page 23
Loading the Dishwasher en-us Vase holder * Knife shelf * The vase holder can be placed Long knives and other utensils can anywhere in the lower rack to hold be placed in the knife shelf. and thoroughly clean vases, bottles, and other containers.
Page 24
en-us Loading the Dishwasher Extra tall item sprinkler * If an item is too tall to be placed in the lower rack 9" even with the upper rack 12 in the raised position, remove the empty upper rack 12 by pulling it out of the dishwasher until it stops.
Page 25
Loading the Dishwasher en-us Removing/Installing upper Installing upper rack 12 rack with Rackmatic ® Pull out upper rack rails all the way (1). Insert upper rack at an angle. Make sure that the stopper hooks of both rails slide in between the upper and lower rollers on the rear side of the rack (2).
en-us Detergent This dishwasher uses less water than Detergent most, therefore, less detergent is required. With soft water, U se only detergent specifically 1 tablespoon (15 ml) of detergent D e t e r g e n t designed for dishwashers. For best will clean most loads.
Page 27
Detergent en-us Adding detergent If the detergent dispenser 92 is still closed, push the button 9: to open it. Note: Make sure the detergent dispenser is dry and clear of detergent residue. Dosage: see manufacturer’s instructions on the packaging. Close the lid by placing the finger on the lid as shown.
en-us Dishwasher Cycles Dishwasher Cycles D i s h w a s h e r C y c l e s Wash cycle Recommended use Possible wash cycle option Best for cleaning items with baked-on Heavy food or grease. These dishes would nor- mally require soaking or hand scouring.
Dishwasher Cycle Options en-us Sanitize Dishwasher Cycle Increases the temperatures and Options retains them for an extra long time to obtain a defined disinfecting * Depending on the features of your performance. Continuous use of this D i s h w a s h e r C y c l e O p t i o n s dishwasher you can select various function increases the hygiene status.
Page 30
en-us Dishwasher Cycle Options Wash Cycle Information makes decisions that can cause the cycle time and water usage to adjust To save energy, this dishwasher has intermittently. Wash cycle times are EcoSense where the sensors in the based on 120°F (49° C) water dishwasher automatically adjust the supply.
Operating the Dishwasher en-us This function will be activated when: Operating the pressing Start to begin a wash ■ cycle Dishwasher setting Delay time and pressing ■ Start 9 WARNING opening the door while Delay time O p e r a t i n g t h e D i s h w a s h e r ■...
Page 32
en-us Operating the Dishwasher Time display Wash cycle end When a wash cycle is selected the The wash cycle has ended when the remaining wash cycle time is shown display 8 reads ‹:‹‹. on the display 8. Auto power off The wash cycle time is determined during the wash cycle by the water This setting determines the length of...
Page 33
Operating the Dishwasher en-us Switching off the appliance Interrupting the wash cycle Short time after the end of the wash 9 CAUTION cycle: Press On/Off button (. Expansion (overpressure) may Remove the dishes when they cause the appliance door to have cooled down.
Page 34
en-us Operating the Dishwasher Changing the wash cycle Intensive drying When the Start button ( has been The final rinse uses a higher pressed, the wash cycle cannot be temperature which improves the changed. The only way a wash cycle drying result.
Care and Maintenance en-us Care and NOTICE Maintenance Never use a steam cleaner to ■ clean your dishwasher. The manufacturer is not liable for any A regular inspection and C a r e a n d M a i n t e n a n c e resulting damage.
Page 36
Care and Maintenance Filters Cleaning intervals The filter system 1b is designed to The Bosch filter system 1b is ® minimize maintenance while designed to prevent the need to providing premium cleaning pre-rinse normally attached food soils performance and minimum energy from your dishes.
Page 37
Care and Maintenance en-us Spray arms To check or clean the filter system: Unscrew the Large Object Trap as Check spray arms 1:, 1R for illustrated and remove the entire grease and limescale deposits. If you filter system. find such deposits: Fill detergent dispenser 92 with ■...
Page 38
en-us Care and Maintenance Drain pump Place cover in the original ■ position, press down and engage. Reinstall filters. Large food remnants in the rinsing ■ water not retained by the filters may The drain pump will not work Note: block the waste water pump.
Troubleshooting en-us a malfunction of the dishwasher itself. Troubleshooting The following information may help you with a dishwasher problem D ishwashers may occasionally without involving a repair T r o u b l e s h o o t i n g exhibit problems that are unrelated to professional.
Page 40
en-us Troubleshooting Fault Cause Remedial action Error code Drain pump blocked or cover on the Clean pump and lock cover correctly. “:ƒ† is lit. drain pump is not locked in position. ~ "Drain pump" on page 38 Error code Supply voltage too low. Not a dishwasher fault, have the supply volt- “:ƒˆ...
Page 41
Troubleshooting en-us Fault Cause Remedial action Dishes not dry. No or too little rinse aid in the dis- Refill rinse aid. penser. Wash cycle selected without drying. Select wash cycle with drying. ~ "Dishwasher Cycles" on page 28 Water collecting in depressions on Arrange dishes in a sloping position, the dishes and silverware.
Page 42
en-us Troubleshooting Fault Cause Remedial action Food soils on Dishes placed too closely together, Arrange dishes with adequate clearance the dishes. racks overfilled. between them ensuring that the spray jets can reach the surface of the dishes. Prevent contact points. Spray arm rotation obstructed.
Page 43
Troubleshooting en-us Fault Cause Remedial action Detergent resi- Detergent dispenser cover 92 Dishes must not be placed above the deter- due. blocked by dishes and therefore gent tab tray 1B. These may block the lid does not open fully. of the detergent dispenser and prevent it from opening fully.
Page 44
en-us Troubleshooting Fault Cause Remedial action White, stub- Detergent substances are depos- Change detergent brand. born coatings; ited. These coatings cannot usually Clean dishwasher mechanically. limescale on be removed with chemicals (dish- the dishes, con- washer cleaner, ...). tainer or door. Hardness range incorrectly set or Set water softening system according to water hardness greater than...
Page 45
Troubleshooting en-us Fault Cause Remedial action Plastic parts Too low rinsing temperature. Select wash cycle with higher washing tem- discolored. perature. Dishes precleaned too intensely; Do not pre-rinse dishes. Remove only large sensors therefore decide on weak food soils. wash cycle sequence. Stubborn Increase sensitivity of the sensors.
Page 46
en-us Troubleshooting Fault Cause Remedial action Dishwasher Power supply fuse may have been Replace blown fuse or reset tripped circuit does not start. blown or circuit breaker tripped. breaker. Door may not be properly latched. Press the main power switch to turn unit on. Unit may not be turned on.
Page 47
Troubleshooting en-us Fault Cause Remedial action Dishwasher Door not closed properly. Close the door. stops in the Do not place dishes or fragrance Check whether rear panel is being pressed wash cycle or dispenser in the detergent tab tray. in, e.g. by socket or by hose holder which wash cycle is Upper rack presses against the has not been removed.
Call us at 1-800-944-2904 Customer Service Contact Customer Service from our web site: Y our Bosch® dishwasher requires www.bosch-home.com/us or C u s t o m e r S e r v i c e no special care other than that www.bosch-home.ca...
(BSH) in this Statement of Limited tolled, extended, or suspended, for Product Warranty applies only to any reason whatsoever. Bosch® dishwashers (“Product”) This Product is also warranted to be sold to you, the first using purchaser, free from cosmetic defects in...
Page 50
en-us Statement of Limited Product Warranty Extended Limited Warranty sole option. All replaced and/or repaired parts shall assume the identity of the original part for BSH also provides these additional purposes of this warranty and this limited warranties: warranty shall not be extended with 5 year limited warranty on ■...
Page 51
Statement of Limited Product Warranty en-us Out of Warranty Product Ordinary wear and tear, spills of ■ food, liquid, grease BSH is under no obligation, at law or accumulations, or other otherwise, to provide you with any substances that accumulate on, concessions, including repairs, in, or around the Product;...
Page 52
en-us Statement of Limited Product Warranty How to Obtain Warranty TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR Service EXCLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER TO OBTAIN WARRANTY SERVICE THE CLAIM ARISES IN CONTRACT FOR YOUR PRODUCT, YOU OR TORT (INCLUDING STRICT SHOULD CONTACT THE NEAREST LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR...
Page 53
fr-ca Table des matières f r - c a N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Indications de sécurité ..55 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES... .56 ƒ...
Page 54
fr-ca Statement of Limited Product Warranty...
Indications de sécurité fr-ca Indications de sécurité I n d i c a t i o n s d e s é c u r i t é 9 AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L ISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Page 57
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MISE À LA 9 AVERTISSEMENT TERRE Cet équipement doit être mis à la RISQUE POUR LA SANTÈ ! terre au niveau d'un système de N'utilisez jamais des produits câblage permanent en métal, ou un chimiques agressifs pour conducteur de mise à...
Page 58
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Évitez de vous asseoir, de vous Fonctionnement normal appuyez ou d'utiliser de manière Utilisez ce lave-vaisselle uniquement abusive la porte ou les paniers à aux fins spécifiées, notamment le vaisselle du lave-vaisselle. lavage de vaisselle et d'ustensiles de cuisine indiqués comme lavables au lave-vaisselle.
Page 59
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Afin de ne pas Sécurité pour enfants Remarque : endommager le lave-vaisselle, évitez Pour réduire le risque de blessure, de laisser l'eau pénétrer dans les interdisez aux enfants de jouer dans systèmes de votre appareil pendant ou sur le lave-vaisselle.
fr-ca Causes de pannes ƒ Causes de pannes A VIS C a u s e s d e p a n n e s N'utilisez jamais de nettoyants à ■ vapeur pour laver votre lave-vaisselle. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou des conséquences éventuels.
Mise en route fr-ca Mise en marche V ue d'ensemble de M i s e e n r o u t e l'appareil Les lignes pointillées indiquent des fonctions facutlatives qui pourraient éventuellement être comprises avec votre lave-vaisselle.
Page 62
fr-ca Mise en route Indicateurs Les numéros mentionnés ci-dessous font référence aux images d'aperçu sur la page précédente du présent Temps de cycle restant ‹:‹‹ manuel. Sanitized S'allume lorsque les exigences (désinfecter) en matière de désinfection Panneau de commande sont remplies ( Bouton On/Off (Marche/Arrêt) Add Salt S'allume lorsque la quantité...
Page 63
Mise en route fr-ca Réglages Utilisez les touches de fonction #, + et 3 pour modifier ces Le lave-vaisselle a été configuré avec valeurs. Voir les instructions certains réglages pour votre confort. ~ "1 Mise en marche du Il est possible de modifier ces lave-vaisselle"...
fr-ca Système d'adoucissement de l'eau / sels Réglage du système Système d'adoucissement de l'eau d'adoucissement de La quantité de sels déposés peut l'eau / sels être réglée de •:‹‹ à •:‹ˆ. Les sels ne sont pas requis pour une valeur A fin d'obtenir un bon rinçage, le de •:‹‹.
Système d'adoucissement de l'eau / sels fr-ca Utilisation de sels spéciaux Pour en savoir plus sur l'achat de sels pour le lave-vaisselle, veuillez pour lave-vaisselle contacter le service à la clientèle (1-800-944-2904). Remplissez au maximum le réservoir à sels dès que l'indicateur du niveau de sels s'allume sur l'affichage digital Utilisation de détergents 8.
fr-ca Produit de rinçage Ajoutez le produit de rinçage Produit de rinçage liquide au distributeur 9* à pleine capacité.Ne le remplissez P our un séchage optimal, utilisez pas outre mesure. Évitez tout P r o d u i t d e r i n ç a g e toujours un produit de rinçage déversement dans le trou liquide, même si votre détergent...
Page 67
Produit de rinçage fr-ca Réglage de la quantité de Désactivation de l'indicateur produit de rinçage utilisé de produit de rinçage La quantité de produit de rinçage Procédez comme décrit dans la distribuée peut être définie dans la section « Réglage de la quantité de plage de §:‹‹...
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Recommandé Chargement du Plastiques Assurez-vous que les lave-vaisselle articles plastiques sont lavables au lave-vaisselle. M atériaux lavables au Acier inoxy- Chargez ces objets de C h a r g e m e n t d u l a v e - v a i s s e l l e lave-vaisselle dable, argent manière à...
Page 69
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Dégâts causés à la verrerie Séparez les objets à base de ■ métaux différents. Veillez à ne pas et l'argenterie bloquer les bras gicleurs. Lavez uniquement la vaisselle et ■ Causes : les articles de cuisine indiqués Type de verrerie.
Page 70
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Mode de chargement Configuration de recommandé chargement supplémentaire Pour un usage quotidien, régulier ou Réglage 10 places normal Panier inférieur 9" Réglage 12 places Panier inférieur 9" Panier supérieur 12 Panier supérieur 12 Le repliage des étagères Remarque : à...
Page 71
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Chargement du panier à Toutefois, si vous faites un lavage sans tiroir d'argenterie ou si vous ustensiles avez trop d'argenterie, un panier d'argenterie est également compris. Les couteaux et ustensiles tranchants doivent être placés avec les En chargeant le panier d'argenterie, poignées en haut, les cuillères et évitez les points de contact excessifs...
Page 72
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Réglage de la hauteur du RackMatic ® panier La hauteur du panier supérieur 12 peut être ajustée à 3 niveaux afin de Au besoin, la hauteur du panier créer plus d'espace. supérieur 12 peut être ajustée pour libérer plus d'espace pour les Faites sortir le panier supérieur du ustensiles de grande taille, dans le...
Page 73
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Accessoires de panier Peignes rabattables du panier supérieur : Pour les abaisser, poussez légèrement les peignes Peignes rabattables * rabattables vers le bas. Pour les Les paniers supérieur et inférieur élever, poussez les peignes sont équipés de peignes rabattables rabattables dans une position qui peuvent être repliés en fonction verticale jusqu'à...
Page 74
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Pinces pour objets en plastique * Étagère pour tasses * Les pinces pour objets en plastique Les étagères pour tasses et l'espace permettent d'accrocher fermement en dessous peuvent être utilisés pour les accessoires plastiques légers les petites tasses ou pour des (gobelets, couvercles, etc.).
Page 75
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Gicleur pour objets extra hauts * Si un article est trop grand pour pouvoir être placé dans le panier inférieur, 9" même lorsque le panier supérieur 12 est relevé, retirez le panier supérieur vide 12 en l'extrayant du lave-vaisselle jusqu'à...
Page 76
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Retirer/installer le panier Installer le panier supérieur 12 supérieur avec Rackmatic ® Sortez les glissières du panier supérieur jusqu'au bout (1). Insérez le panier supérieur incliné. Assurez-vous que les crochets de butée des deux glissières coulissent entre les galets supérieurs et inférieurs sur le côté...
Détergent fr-ca Ce lave-vaisselle nécessite moins Détergent d'eau que les autres, et par conséquent, moins de détergent. U tilisez uniquement un détergent Avec de l'eau froide, 1 cuillère à D é t e r g e n t spécialement conçu pour les soupe (15 ml) de détergent suffira lave-vaisselle.
Page 78
fr-ca Détergent Ajout de détergent Si le distributeur de détergent 92 demeure fermé, actionnez la barre de verrouillage 9: pour l'ouvrir. Dosage : voir les instructions du fabricant sur l’emballage. Fermez le couvercle en plaçant le doigt sur le couvercle tel qu'illustré.
Cycles du lave-vaisselle fr-ca Cycles du lave-vaisselle C y c l e s d u l a v e - v a i s s e l l e Cycle de net- Usage recommandé Option du cycle de nettoyage pos- toyage sible Heavy (intensif) Idéal pour le nettoyage d'ustensiles salis...
fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Sanitize (désinfecter) Options de cycles du Cette fonction augmente les lave-vaisselle températures et les maintient pendant une durée prolongée afin * Selon les fonctions de votre d'obtenir des performances O p t i o n s d e c y c l e s d u l a v e - v a i s s e l l e lave-vaisselle, vous pourriez avoir le d’assainissement prédéfinies.
Page 81
Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Informations sur le cycle de décisions prises par le « Contrôle intelligent » peuvent causer un lavage ajustement intermittent du temps et de l'eau utilisée pour le cycle. Les Pour économiser de l'énergie, ce temps du cycle de lavage sont lave-vaisselle dispose d'un système définis en fonction température...
fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Seuls les cycles de désinfection ont été conçus de manière à Remarque : respecter les exigences de la Section 6 de la norme NSF/ANSI relative aux Équipements à usage résidentiel destinés à l'élimination de salissures et à la désinfection efficace.À...
Page 83
Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca AquaSensor Mise sous tension de l'appareil L 'AquaSensor est un outil de mesure A q u a S e n s o r optique qui évalue la propreté de l'eau de rinçage. Ouvrez complètement l'approvisionnement en eau.
Page 84
fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Démarrage retardé Fin du cycle de nettoyage Vous pouvez choisir de retarder le Le cycle de nettoyage est terminé démarrage du cycle d'environ lorsque l'afficheur 8 indique ‹:‹‹. 24 heures, par intervalles d'une heure. Auto power off (Arrêt automatique) œ:‹‚...
Page 85
Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Mise hors tension de Interruption du cycle de l'appareil nettoyage Peu de temps après la fin du cycle 9 ATTENTION de nettoyage : Appuyez sur le bouton On/Off Une pression trop excessive (Marche/Arrêt) (. peut provoquer l'ouverture de la Fermez l'approvisionnement en porte et le ruissellement d'eau!
Page 86
fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Arrêt du cycle de nettoyage Pour verrouiller le panneau : Lancez le cycle de nettoyage (réinitialisation) désiré. Maintenez enfoncé le bouton Maintenez enfoncé le bouton avec A r r ê t d u c y c l e d e n e t t o y a g e Start (Démarrer) P pendant le symbole / pendant environ environ 3 secondes jusqu'à...
Entretien et maintenance fr-ca Appuyez sur la touche de fonction Nettoyez régulièrement les bords ■ # jusqu'à ce que l'afficheur 8 extérieurs du panneau intérieur de indique la valeur réglée à l'usine la porte afin d'éliminer les résidus déposés lors du chargement š:‹‹.
Page 88
Entretien et maintenance Filtres Éléments de filtrage Le système de filtration 1b est Le système de filtre Bosch 1b est ® constitué de trois éléments. conçu pour éviter la nécessité de faire un nettoyage préalable des résidus alimentaires salissants incrustés sur vos plats.
Page 89
Entretien et maintenance fr-ca Intervalles de nettoyage Pour vérifier ou nettoyer le système de filtration : Le système de filtration 1b est conçu de manière à minimiser Dévissez le filtre à gros éléments l'entretien tout en assurant un tel qu'illustré et retirez tout le rendement de nettoyage élevé...
Page 90
fr-ca Entretien et maintenance Bras gicleurs Pompe pour eaux résiduaires Vérifiez les dépôts 1:, 1R de graisse et de tartre sur les gicleurs. De gros résidus alimentaires En cas de présence de dépôts : présents dans l'eau de rinçage et dans le distributeur de non retenus par les filtres peuvent ■...
Page 91
Entretien et maintenance fr-ca Préparation de l'appareil contrôlez le compartiment interne ■ et éliminez tout objet étranger. pour l'hiver AVERTISSEMENT AVIS En cas d'inutilisation de votre Faites preuve de prudence lave-vaisselle pour une période dans lorsque vous démontez les un emplacement aux températures pièces pour le nettoyage, hivernales (maison de vacances ou car certains débris peuvent...
fr-ca Dépannage dysfonctionnement dudit Dépannage lave-vaisselle. Les informations suivantes peuvent vous aider à L es lave-vaisselle peuvent résoudre un problème afférent au D é p a n n a g e occasionnellement présenter des lave-vaisselle sans la nécessité de problèmes sans rapport avec un recourir à...
Page 93
Dépannage fr-ca Erreur Cause Solution Le code Le tuyau d'évacuation d'eau usée Installez le flexible d'alimentation sans d'erreur “:ƒ… est coudé ou obstrué. coudes et retirez les résidus. est allumé. Le raccord du siphon est scellé. Examinez le raccord du siphon et ouvrez-le au besoin.
Page 94
fr-ca Dépannage Erreur Cause Solution La vaisselle Distributeur d'agent de rinçage vide Remplissez l'agent de rinçage. n'est pas ou insuffisamment rempli. sèche. Cycle de lavage sélectionné sans Sélectionnez un cycle de lavage avec séchage. séchage. ~ "Cycles du lave-vaisselle" à la page 79 Il reste de l'eau dans les creux de la Disposez la vaisselle de façon inclinée, en vaisselle et de l'argenterie.
Page 95
Dépannage fr-ca Erreur Cause Solution Traces de nour- Pas assez d'espace entre les élé- Disposez la vaisselle de manière adéquate riture sur la ments, panier surchargé. en laissant suffisamment d'espace entre les vaisselle. éléments afin que les jets d'eau puissent atteindre toute leur surface.
Page 96
fr-ca Dépannage Erreur Cause Solution Résidus de Le couvercle du distributeur 92 La vaisselle ne doit pas être placée au-des- détergent. de détergent est bloqué par la vais- sus du compartiment détergent1B.Cela selle et ne peut pas s'ouvrir complè- peut bloquer le couvercle du distributeur de tement.
Page 97
Dépannage fr-ca Erreur Cause Solution Dépôts cal- Dépôt de substances du détergent. Changez de marque de détergent. caires blancs et Ces dépôts ne peuvent générale- Nettoyez le lave-vaisselle mécaniquement. tenaces sur la ment pas être retirés à l'aide de pro- vaisselle, les duits chimiques (nettoyant pour parois ou la...
Page 98
fr-ca Dépannage Erreur Cause Solution Dépôts colorés Pellicules savonneuses formées à Vérifiez le bon fonctionnement du système (jaune, orange, partir de souillures et de subs- d'adoucissement de l'eau (remplissez les marron) à l'inté- tances provenant de l'eau du robi- sels) ou, si vous utilisez un détergent rieur du net (calcaires).
Page 99
Dépannage fr-ca Erreur Cause Solution Verres ternis Verres non adaptés au lavage en Utilisez des verres adaptés au lavage en de manière irré- lave-vaisselle. lave-vaisselle. versible. Évitez l'exposition prolongée à la vapeur (phase ayant lieu une fois le cycle de lavage terminé).
Page 100
fr-ca Dépannage Erreur Cause Solution Le lave-vais- Le fusible d'alimentation a peut-être Remplacez le fusible ayant sauté ou selle ne sauté ou le disjoncteur s'est déclen- réenclenchez le disjoncteur qui a sauté. démarre pas ché. La porte peut ne pas être correcte- Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation ment verrouillée.
Page 101
Dépannage fr-ca Erreur Cause Solution Résidus de Les bras de pulvérisation sont blo- Assurez-vous que les bras de pulvérisation détergent dans qués par la vaisselle et le détergent peuvent tourner librement. le distributeur ne peut être rincé. de détergent Le distributeur de détergent était Ne versez du détergent que dans le distribu- 92 ou dans humide lors du remplissage.
Service à la clientèle 1-800-944-2904 Contactez le Service client à partir V otre lave-vaisselle Bosch® ne de notre site Internet : S e r v i c e à l a c l i e n t è l e nécessite pas un entretien autre que...
Déclaration de défauts liés à la finesse d'exécution, garantie limitée du produit s'applique laquelle garantie s'applique pour une aux lave-vaisselle Bosch® période de trois cent soixante-cinq (« Produit ») mis à votre disposition, jours (365) à compter de la date en tant que premier acquéreur, à...
Page 104
fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit Garantie limitée prolongée Réparer/Remplacer, Votre recours exclusif BSH fournit également les garanties limitées supplémentaires ci-après : Pendant cette période de garantie, 5 ans de garantie limitée sur les BSH ou l'un de ses fournisseurs de ■...
Page 105
Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca Exclusions de garantie formations spéciales sur les produits BSH, et qui ont, de l'avis de BSH, une très bonne réputation en matière de La couverture de garantie décrite service apporté à la clientèle et dans le présent manuel exclut tous d'aptitude technique (notez qu'elles les défauts ou dommages dont BSH...
Page 106
fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit L'usure et la détérioration PRÉJUDICE (INCLUANT LA ■ normales, les déversements RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU LA d'aliments et de liquides, les NÉGLIGENCE) OU AUTREMENT. accumulations de graisses ou CETTE GARANTIE REMPLACE d'autres substances sur, dans ou TOUTE AUTRE GARANTIE, autour du Produit ;...
Page 107
Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca Comment bénéficier d'un service de garantie POUR BÉNÉFICIER D'UN SERVICE SOUS GARANTIE POUR VOTRE PRODUIT, VEUILLEZ CONTACTER LE CENTRE DE SERVICES BHS AGRÉÉ LE PLUS PROCHE, OU APPELEZ LE 1-800-944-2904...
Need help?
Do you have a question about the SGE53X52UC and is the answer not in the manual?
Questions and answers