Kenmore 183.91579 Use And Care Manual

Kenmore 183.91579 Use And Care Manual

Beer dispenser holds 1/2, 1/4 & mini barrel kegs
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BEER DISPENSER
Holds 1/2, 1/4 & Mini Barrel Kegs
Use & Care Guide
Model 183.91579
DISTRIBUTEUR DE BIÉRE
Volume: 1⁄2, 1⁄4 Tonnelet
Guide d'utilisation
Modéle 183.91579
SURTIDOR DE CERVEZA
Los asideros 1/2, 1/4 los Barriles Minis de Barril
El uso la Guía del Cuidado
Modélo 183.91579
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenmore 183.91579

  • Page 1 DISTRIBUTEUR DE BIÉRE Volume: 1⁄2, 1⁄4 Tonnelet Guide d’utilisation Modéle 183.91579 SURTIDOR DE CERVEZA Los asideros 1/2, 1/4 los Barriles Minis de Barril El uso la Guía del Cuidado Modélo 183.91579 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
  • Page 2: Table Of Contents

    The serial plate is located on the rear exterior wall. 183.91579 Model Number: Serial Number: Purchase Date: © Sears, Roebuck and Co. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS BEER DISPENSER. WARNING FOR YOUR SAFETY Do not store or use gasoline, or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Page 3: Safety

    ELECTRICAL WARNING INFORMATION These guidelines must be followed to ensure that safety mechanisms in the design of this beer dispenser will operate properly. • Refer to the serial plate for correct electrical rating. The power cord of the appliance is equipped with a three-prong grounding plug for your protection against shock hazards.
  • Page 4: Warranty

    Sears store, Sears Parts & Repair Service Center, or other Kenmore outlet for free repair.
  • Page 5: Installing The Guardrail

    Check all supplied accessories in the carton to be sure that all pieces are present and in good condition. A checklist of accessories is shown below for your reference: 1 Beer Tap Assembly Including: 1 Black Faucet Handle 1 Gasket for Beer Tap 1 Beer Line (transparent tube) attached to Beer Tap 1 Black Rubber Washer for Connection of Beer Line to Keg Tap...
  • Page 6 2. Attach the CO regulator to the CO screwing the regulator nut onto the cylinder valve and tightening with an adjustable wrench. 3. Remove the bolt with the nut from the cylinder retainer. Using two screws attach it inside the unit on the left side of the back wall.
  • Page 7 4. Make sure the beer tap faucet is in the closed (faucet handle pointing straight back) position before connecting the Keg Tap to the beer keg. Pull the pull handle out and push down until it locks into position. Listen for the "click" of the pull handle when it shifts into the final downward position.
  • Page 8: Energy Saving Tips

    7. Remove the beer tower from the worktop unscrewing 4 screws. 8. Pull the beer line through the top of the cabinet. 9. Install the cabinet plug on the worktop. 10. Lay the unit down sideways. We recommend that you place a piece of cardboard or cloth underneath the cabinet to avoid dents or scratches to the cabinet.
  • Page 9: Care And Cleaning

    Beer Temperature • The recommended temperature for serving chilled beer is between 34˚ and 38˚F. To maintain this temperature in average room conditions of 70˚F, set the thermostat to "Normal." Note: During the summertime when temperatures are warmer, we recommend that you adjust the control to a cooler setting accordingly.
  • Page 10 Automatic Defrosting It is not necessary to defrost the beer dispenser. Ice that has deposited on the evaporator is automatically defrosted when the compressor cycles off. The defrosted water collects in the water drip tray located on the top of the compressor in the rear of the unit and evaporates.
  • Page 11: Power Failure/Beer Dispenser Failure

    VACATION AND MOVING TIPS Short Vacations: Leave the beer dispenser operating during vacations of less than three weeks. Long Vacations: If the beer dispenser will not be used for several months: • Unplug the power cord. • Clean and dry the interior thoroughly. •...
  • Page 12: Troubleshooting Guide

    Before calling for service, review this list. It may save you time and expense. This list includes TROUBLESHOOTING common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this GUIDE appliance. PROBLEM BEER DISPENSER DOES NOT RUN •...
  • Page 13 PROBLEM SOUND AND NOISE Popping or cracking • Metal parts undergo sound when compressor comes on. Bubbling or gurgling • Refrigerant (used to cool sound, like boiling water. • Floor is uneven or weak. Vibrating or rattling noise. • Beer Dispenser is touching the WATER/MOISTURE/INSIDE BEER DISPENSER •...
  • Page 14 When dispensing beer into the glass, if you find that the beer is Cloudy, Flat, Bubbly, Off-Taste, POOR QUALITY BEER Sour, Wild or Tail-End Beer, refer to some of the following hints. PROBLEM Cloudy Beer. • Excessively low temperatures The beer in the glass may cause hazy or cloudy beer, particularly when the appears hazy, and not clear.
  • Page 15 PROBLEM • This is generally the same as Loose Foam. Large soap-like bubbles that settle quickly. Off-Taste Beer. • Improper cleaning of the tap. Often bitter and bitey; • Contaminated air line. sometimes completely lack- ing in flavor and zest. May also have an oily or foul •...
  • Page 16 PROBLEM • Not enough pressure or no Wild Beer. (continued) Beer that is either all foam, pressure at all. or too much foam and not • An old keg of beer which has not been stored in cool enough liquid. temperatures has been used.
  • Page 17: Master Protection Agreements

    – no extra charge. Fast help by phone – we call it Rapid Resolution – phone support from a Sears representative on all products. Think of us as a “talking owner’s manual.” Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations.
  • Page 18: Numéros De Série Et De Modèle

    Ils se trouvent sur une étiquette au dos de l’appareil. 183.91579 Numéro du modèle: Numéro de série: Date d’achat: © Sears, Roebuck and Co. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE DISTRIBUTEUR DE BIÈRE. POUR VOTRE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Do not store or use gasoline, or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    INFORMATION AVERTISSEMENT ÉLECTRIQUE Ces règles doivent être suivies pour s’assurer que les mécanismes de sécurité propres à ce distribu- teur de bière fonctionneront correctement. • Reportez-vous à la plaque signalétique pour con- naître la tension électrique appropriée. Le cordon d’alimentation de l’appareil est équipé d’une fiche polar- isée à...
  • Page 20: Garantie

    à compter de la date d’achat, retournez-le à n’importe quel magasin Sears, un centre de réparation Sears ou un lieu de vente de produits Kenmore pour une réparation gratuite. Si cet appareil est utilisé pour un usage autre que domes- tique cette garantie s’applique seulement pendant 90 jours...
  • Page 21 Vérifiez tous les accessoires fournis avec le carton et assurez-vous que toutes les pièces sont en bon état. Reportez-vous à la liste ci-dessous. Si un des accessoires est en mauvais état ou s'avère manquant, veuillez contacter notre service à la clientèle: 1 robinet de bière avec: 1 Bouton noir 1 joint pour le robinet de bière...
  • Page 22 2. Retirez l’écrou du boulon de retenue. Utilisez deux vis de fixation afin de fixer l’étrier de retenue sur les trous au dos de la bouteille. 3. Glissez la bouteille dans l’étrier de retenue et placez l’ensemble caisson. Ensuite, serrez l’écrou de retenue. 4.
  • Page 23 4. Assurez-vous que le robinet de bière est fermé (la poi- gnée du robinet est orientée vers l’arrière) avant de brancher le manchon de raccordement et le fût de bière. Pour effectuer le raccordement, tirez sur la poignée du manchon de raccordement pour la sortir puis appuyez dessus jusqu’à...
  • Page 24: Conseils D'économie D'énergie

    2. Fermez le raccordement entre le fût de bière et le man- chon de raccordement en tirant et en relevant la poi- gnée du manchon de raccordement afin de la mettre droite. 3. Débranchez la conduite de bière et la conduite d’air du du manchon de raccordement.
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    REMARQUE: Il est normal de voir apparaître de la mousse de condensation sur la surface extérieure du robinet. Ceci est dû à la difference de tem- pérature entre la bière froide et la surface intérieure du robinet lorsque la bière par- coure la conduite.
  • Page 26 Deux tests faciles pour nettoyer les verres de bière 1. Lavez les verres en utilisant votre méthode habituelle. Trempez toujours le pied du verre en premier dans l’eau propre. Videz le verre. Si des gouttes d’eau collent au verre ou si des traces apparaissent sur le verre lorsque vous videz son contenu, le verre n’a pas été...
  • Page 27: Panne De Courant/Panne Du Distributeur De Bière

    NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR Nettoyez la carrosserie à l’eau chaude avec un détergent liquide doux. Rincez abondamment et séchez à l’aide d’un chiffon doux et propre. Si vous laissez la porte du AVERTISSEMENT distributeur de bière ouverte pendant que vous êtes en vacances assurez-vous que les enfants ne peuvent pas entrer dans le distributeur de bière et y rester bloqués.
  • Page 28: Problèmes Et Solutions

    Avant d’appeler le service après-vente reportez-vous au tableau suivant et essayez les solutions PROBLÉMES ET proposées ci-dessous. Cela vous fera gagner du temps et de l’argent. Si le distributeur de bière ne SOLUTIONS fonctionne toujours pas correctement, contactez le service après-vente le plus proche. PROBLÈME LE DISTRIBUTEUR DE BIÈRE NE FONCTIONNE PAS •...
  • Page 29 PROBLÈME BRUIT Craquements lorsque • Les pièces en métal se contrac- le compresseur est en marche. Eau bouillante, • Le réfrigérant (utilisé pour gargouillis. • Le sol est mal aplani ou trop Vibrations légères. • Le distributeur de bière touche CONDENSATION Á...
  • Page 30 Lorsque vous tirez la bière dans un verre, si vous trouvez que la bière est trouble, plate, aigre, BIERE DE QUALITE incontrôlable, pétille ou a un faux-goût, reportez-vous aux conseils suivants. MEDIOCRE PROBLÈME État de la bière. • Toute température excessive- La bière est trouble ment basse risque de rendre la bière trouble, surtout lorsque...
  • Page 31 PROBLÈME • Ce cas est généralement la mousse se détache. La mousse est caractéri- sée par des grosses bulles semblables à des bulles de savon et elle tombe rapide- ment. • Le robinet n'a pas été nettoyé la bière a un faux-goût. Often bitter and bitey;...
  • Page 32 PROBLEM • Trop de CO bière incontrôlable. La bière est soit constituée exclusivement de mousse, soit presque uniquement de mousse avec très peu de liq- uide. • Il n'y a pas suffisamment de pression ou pas du tout. • Vous venez d'utiliser un vieux fût de bière qui n'a pas été...
  • Page 33: Liste Des Pièces

    Pas de franchises, pas de panne de fonctionnement exclue de la garantie. Une véritable protection. Avec plus de 10 00 techniciens agréés Sears à votre service cela signifie qu’une per- sonne de confiance s’occupera de votre produit.
  • Page 34 La chapa de serie está ubicada en la pared exterior trasera. 183.91579 Número de modelo: Número de serie: Fecha de compra: © Sears, Roebuck and Co. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL SURTIDOR DE CERVEZA. ADVERTENCIA POR SU SEGURIDAD No almacene o utilice gasolina u otros vapores y líquidos...
  • Page 35 INFORMACIÓN SOBRE ADVERTENCIA ELECTRICIDAD Deben cumplirse estas pautas para garantizar que los mecanismos de seguridad que son parte del diseño de este surtidor de cerveza funcionarán adecuadamente. • Consulte la chapa de serie para conocer la cla- sificación eléctrica correcta. El cable de corriente de este artefacto está...
  • Page 36: Garantía

    Sears, al Centro de Servicio de Piezas y Reparaciones Sears o a otra tienda Kenmore para obtener la reparación gratuita.
  • Page 37 Check all supplied accessories in the carton to be sure that all pieces are present and in good condition. A checklist of accessories is shown below for your reference: Grifo o canilla, incluyendo: 1 Perilla Negra 1 junta o arandela el grifo 1 arandela para conexión al 1 regulador del CO2 1 arandela para la conexión re ulador al cilindro de CO2...
  • Page 38 2. Inserte una arandela especial (provista en el kit) en la tuerca del regulador del cilindro. 3. Conecte el regulador de CO2 al cilindro de CO2 ajustando firmemente la tuerca del regulador. 4. Deslice el cilindro dentro del soporte y ajuste la tuerca nuevamente.
  • Page 39 4. Asegúrese de que la llave de paso de la cerveza este cerrada (hacia atrás) antes de realizar la conexión con el tanque de cerveza. Para que la conexión sea segura tire de la manija del acople hacia fuera y luego presione hacia abajo hasta que encaje la posición.
  • Page 40: Consejos Para Ahorrar Energía

    7. Retire el grifo de la superficie retirando los 4 tornillos. 8. Jale de la manguera de cerveza desde arriba del gabi- nete. 9. Instale el cable y enchufe en la superficie de trabajo. 10. Recueste la unidad, utilizando un paño o pieza de cartón para no rayar el piso, para poder retirar las rueditas.
  • Page 41: Cuidado Y Limpieza

    Temperatura de la Cerveza • La temperatura recomendada para servir cerveza tirada es entre los 34˚ y 38˚ F. Para mantener esta temperatura en un ambiente con promedio 70˚F seleccione la opción "Normal" del termostato. Nota: Durante épocas de verano cuando hace mucho calor recomendamos que ajuste el termostato a un nivel mas alto.
  • Page 42 Descongelado Automático No es necesario descongelar el dispenser- refrigerador. El hielo que se acumula en el evaporador es automáti- camente descongelado cada vez que el compresor se detiene. El agua del hielo va hacia la bandeja de descon- gelado en la parte trasera de la unidad y se evapora. Instalando el Kit de limpieza Lea las siguientes instrucciones antes de comenzar con la instalación del kit de limpieza.
  • Page 43: Cortes De Energía / Fallas En El Surtidor De Cerveza

    CONSEJOS PARA LAS VACACIONES Y LAS MUDANZAS Vacaciones breves: Deje el surtidor de cerveza en funcionamiento durante las vacaciones de menos de tres semanas. Vacaciones prolongadas: Si el surtidor de cerveza no va a ser utilizado por varios meses: • Desenchufe el cable de corriente. •...
  • Page 44: Guía Para La Detección Ysolución De Problemas

    Antes de llamar al servicio de reparaciones, lea esta lista. Puede ahorrar tiempo y dinero. Esta GUÍA PARA LA DETECCIÓN Y lista incluye problemas usuales que no son el resultado de mano de obra o materiales defectuo- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS sos del artefacto.
  • Page 45 PROBLEMA EL SURTIDOR DE CERVEZA NO FUNCIONA • El control de temperatura está La temperatura interior del surtidor de cerveza es demasiado cálida. • Se abre la puerta durante • Es probable que la puerta no • Se ha instalado un barril tibio •...
  • Page 46 PROBLEMA SONIDOS Y RUIDOS • Las piezas metálicas experi- Crujidos o chasquidos cuando el compresor se enciende. Sonido de burbujeo o • El refrigerante (utilizado para gorgoteo, como de agua hirviendo. Ruido de vibración o • El piso está desparejo o no castañeo.
  • Page 47 PROBLEMA OLORES EN EL SURTIDOR DE CERVEZA • Debe limpiarse el interior. Olores en el surtidor de cerveza. PROBLEMAS CON LA PUERTA • El surtidor de cerveza no está La puerta no cierra. • El piso está desparejo o no es •...
  • Page 48 En caso de que esté sirviendo cerveza y ésta estuviese turbia, o de color apagado, con burbujas, POOR QUALITY BEER sin gusto, o agria, refiérase a algunos de los siguientes puntos. PROBLEMA Turbia. • Excesivas temperaturas bajas La cerveza en el vaso tiene pueden causar estos efectos a la cerveza, especialmente si un color nublado, pareciera...
  • Page 49 PROBLEMA • Limpieza inadecuada del grifo. Sabor malo. Generalmente cuando está amarga, a veces carece de sabor y frescura. • Limpieza inadecuada del grifo. Sabor malo. Generalmente cuando está amarga, a veces carece de sabor y frescura. Puede • Conducto de aire contaminado.
  • Page 50 PROBLEMA • Excesiva cantidad de CO Salvaje. (continuado) La cerveza posee muchísima espuma y poco líquido. • No hay suficiente presión o no hay presión del todo. • Se utilizó un tanque de cer- veza o barril viejo que no ha sido guardado en las condi- ciones correctas.
  • Page 51: Acuerdo Marco De Protección

    Revisión preventiva de mantenimiento anual a su disposición – sin gastos extra. Ayuda rápida por teléfono – denominada Resolución rápida – que brinda asistencia telefónica de un representante de Sears por todos los productos. Piense en nosotros como en un “manual del usuario parlante”.
  • Page 52 Sears Parts & Repair Service Center 1-800-488-1222 www.sears.com To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655 Para pedir servicio de reparación a domicilio, y para ordenar piezas:...

This manual is also suitable for:

91579

Table of Contents