Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ENGLISH
Instructions translated from Italian

PRODUCT DESCRIPTION AND INTENDED USE

This product is a portable radio transmitter belonging to
the "ERA P / ERA W" series. It is intended to control auto-
mations with winding rollers such as sun screens, shutters,
blinds and other similar applications. Any other use is im-
proper and forbidden!

Functional specifications

• Models are available for controlling a single group of au-
tomations while others control up to 6 groups; some mod-
els also have controls for climate sensors. • Each model is
equipped with a wall plate, for holding the transmitter. To
install this accessory please refer to fig. 2. • Fig. 1 reports
all the keys which may be on the transmitters, based on the
model. Their use is as follows:
A - "Unit" keys (only in the P6S BD, P6SV BD and W6S
BD models): are required to select the automation
mechanism/s to send the commands to. While mem-
orising the transmitter it is necessary to programme at
least one of these keys, associating at least one auto-
mation mechanism/s to them. This makes the key a
"unit for the reception of the commands", meaning that
the automation mechanisms associated to it will receive
the same commands during the use of the transmitter.
The other keys can be programmed in a similar manner,
depending on the requirements of your automation. In
effect, it is like having 6 independent transmitters in
a single control unit.
B - Command keys (in all the models): are required to
send the rise (▲), stop (■) and lower (▼) commands. In
the P6I/U and P6SI/U models, prior to sending a com-
mand, select the "unit" to send the command to.
C - Control keys of the automatic commands (only in
the P6S BD, P6SV BD and W6S BD models): key
enables the motor to receive automatic commands
from climate sensors; key disables reception. When
is pressed the system sets the automatic operating
mode of the automation mechanism whereas when is
pressed the system sets the manual operating mode of
the automation mechanism. Note – The "Wind" sensor
may not be disabled since it is required to protect the
automation mechanism from wind damage. With the
automatic operating mode enabled, the user may send
manual commands any time. For more information
please refer to the manual of the automation mecha-
nism and the weather sensor.
D - Programming keys (in all the models): in the compat-
ible motors (e.g. those of the "Era Mat" range), these
keys are required to simplify the performance of the
programming procedures: the PRG key speeds up
the access to the procedures, whereas the ESC key
speeds up the exit from them. To access the keys re-
move the battery cover.
For models P6S BD, P6SV BD and W6S BD: when run-
ning the procedures, when you are prompted to press
PRG or ESC, use the number keys to first select the
group (or groups) for which the action commanded by
PRG or ESC is intended.

TESTING THE TRANSMITTER

Before memorising the transmitter in the receiver of the mo-
tor, check its proper operation by pressing any key and
observing whether the LED lights up (fig. 1-E). If it does
not, refer to the section entitled "Replacing the Battery",
in this manual.

SPECIFIC FUNCTIONS OF THE TRANSMITTER

• Select a "unit" to send a command to (only for the
P6S BD, P6SV BD and W6S BD models)
With these transmitter models, before you send a com-
mand, you must select the "group" of automations (i.e. the
number key to which it corresponds) to send the command
to. After selecting the unit, its LED remains lit for a few sec-
onds and, before its turns off, it is possible to select other
units to be added to the first selected (to cancel a group
you have selected by mistake, switch its LED off by press-
ing and releasing the respective number key).
After selecting the units desired, when their LEDs automat-
ically turn off, the units will remain in the transmitter's mem-
ory until a new unit/s is/are selected. While they remain in
memory, commands can be sent to them without having to
select them anew each time.
• Enable or disable the reception of the automatic
commands sent from a weather sensor (only for the
P6S BD, P6SV BD and W6S BD models)
With these transmitter models it is possible to enable or
disable the reception of the automatic commands coming
from any weather sensor connected (for example, the "Sun"
sensor). To manage automations connected to climate sen-
sors, we recommend using a single transmitter with keys
for enabling/disabling the automatic commands.
Only for the P6S BD, P6SV BD and W6S BD models: with
this transmitter, before you enable or disable the function,
you must first select the "group" (or groups) to which you
wish to send the setting. While using these transmitters, to
check whether the groups are enabled or disabled, select
one group at a time and observe the Led's:
lit; off = function enabled;
off; lit = function disabled;
Note – If more units are selected and the two LEDs appear
to be off, this means that there is at least one unit which has
the automatic commands enabled.

MEMORISING THE TRANSMITTER

To memorise the transmitter in a control unit (or in a receiv-
er) it is possible to choose one of the following procedures,
compatibly with the presence of this in the manual of the
control unit or the receiver:
A - Memorisation in "Mode I" (also called "Standard mode").
B - Memorisation in "Mode II" (also called "Custom mode").
C - Memorisation of a new transmitter through another al-
ready memorised.
The detailed instructions of each procedure are reported
in the instruction manual of the motor or the control unit
with which you want to make the transmitter work. These
manuals are also available in the website: www.nicefory-
ou.com. Since in the manuals the transmitter keys may be
identified with symbols or numbers, please refer to fig. 1-B
to know the correspondence between these and the trans-
mitter keys.
A - Memorisation in "Mode I" (standard)
There are numerous procedures or memorising the trans-
mitter in this mode. However, when running one of these
procedures, the system automatically maps the motor's
commands to the transmitter's keys. Since this happens
automatically and the installer cannot change the mapping
of keys to commands, the procedure maps each key to a
factory default command.
B - Memorisation in "Mode II" (custom)
There are numerous procedures or memorising the trans-
mitter in this mode. However, when running one of these
procedures, the installer maps a single motor command
to an individual transmitter key. Since this process is man-
ual, the installer can customise the transmitter to suit his
requirements; for example, he may memorise some of the
transmitter's keys in the receiver of one automation, and
others (from the same transmitter) in another automation's
receiver, and so on. Note – Each "Mode II" procedure
maps just a single key to a single command. The proce-
dure must be repeated for each mapping.
Attention! - Each automation mechanism has its own list
of commands that can be memorised in Mode II; there-
fore consult the manual of the motor or the control unit to
choose the command you want to combine with the trans-
mitter key.
C - Memorisation of a new transmitter through an-
other already memorised
This procedure memorises additional transmitters only if at
least one transmitter has already been memorised in the
motor. The procedure memorises the transmitter at up to
20 m from the motor's receiver, using a second transmitter
which has already been memorised in the motor in ques-
tion. The procedure memorises the new transmitter with
the same commands as those mapped on the previously
memorised transmitter.

REPLACING THE BATTERIES

When the batteries run down, the range of the transmitter
is significantly reduced. When pressing any key you will find
that the LED takes a while to light up (= batteries almost ex-
hausted) and that the brightness of the LED is dimmed (=
batteries completely exhausted). In these cases, in order to
restore the normal operation of the transmitter, you need to
replace the exhausted batteries with two of the same type,
observing the polarity shown in fig. 3).
• Battery disposal
Attention! – Exhausted batteries contain polluting sub-
stances; therefore they may not be disposed of together
with unsorted household waste. They must be disposed
of separately, according to the regulations locally in force.

DISPOSING OF THE PRODUCT

This product is an integral part of the automation system it
controls and thus must be disposed of along with it. As in
installation operations, at the end of the product's lifespan,
disposal operations must be performed by qualified per-
sonnel. The product is made of various types of materi-
als: some of them may be recycled, while others cannot.
Find out about recycling and disposal systems in use in
your area for this product category. Attention! –
some parts of the product may contain polluting
or hazardous substances which, if released into
the environment, may cause serious damage to
the environment or to human health. As indicated by the
symbol appearing here, the product may not be disposed
of with other household wastes. Separate the waste into
categories for disposal, according to the methods estab-
lished by current legislation in your area, or return the prod-
uct to the retailer when purchasing a new version. Atten-
tion! – local regulations may provide for heavy fines if the
product is disposed of inappropriately.

TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE PRODUCT

■ Power supply: 2 AAA 1.5 VDC alkaline batteries ■ Bat-
tery life: approx. 2 years, with 10 transmissions a day ■
Frequency: 433.92 MHz ■ Radiated power: < 1 mW
E.R.P. ■ Radio coding: PLN2+, rolling code ■ Operating
temperature: -20°C...+55°C ■ Estimated range(*): 200
m (outside); 35 m (inside buildings) ■ Protection class: IP
40 (for household use or in protected environments).
Notes • (*) The range of the transmitters and the recep-
tion capacity of the Receivers are greatly affected by the
presence of other devices (such as: alarms, radio head-
sets, etc..) operating in your area at the same frequency. In
these cases, Nice S.p.A. cannot offer any warranty regard-
ing the actual range of its devices. • All technical specifica-
tions stated in this section refer to an ambient temperature
of 20°C (± 5°C). • Nice S.p.A. reserves the right to apply
modifications to products at any time when deemed neces-
sary, maintaining the same intended use and functionalities.
COMPLIANCE WITH THE FCC RULES (PART 15) AND
RSS-210 RULES
This device complies with Industry Canada's licence-ex-
empt RSS-210s, and with Part 15 of the FCC rules of the
United States of America. Operation is subject to the fol-
lowing two conditions: (1) this device may not cause inter-
ference; (2) this device must accept any interference, in-
cluding interference that may cause undesired operation
of the device.
Any changes or modifications made to this device, without
the express permission of the manufacturer, may void the
user's authority to operate this device.
1
Era P
E
A
(1)
B
(2)
(3)
C
Nice
P1S BD
P6S BD
P6SV BD
W1S BD
W6S BD
Trasmitter
EN - Instructions and warnings for
installation and use
FR - Instructions et avertissements
pour l'installation et l'utilisation
Nice S.p.A.
Via Callalta, 1
31046 Oderzo TV Italy
info@niceforyou.com
www.niceforyou.com
Era W
D
E
A
D
(1)
B
(2)
(3)
C

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the P1S BD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nice P1S BD

  • Page 1 FR - Instructions et avertissements ou.com. Since in the manuals the transmitter keys may be of 20°C (± 5°C). • Nice S.p.A. reserves the right to apply depending on the requirements of your automation. In modifications to products at any time when deemed neces- pour l’installation et l’utilisation...
  • Page 2 Nice S.p.A. ne peut offrir aucune garantie quant alors qu’une pression sur la touche fait passer l’auto- à la portée réelle de ses propres dispositifs. • Toutes les A - Mémorisation en « Mode I »...

This manual is also suitable for:

P6sv bdP6s bdW1s bdW6s bd

Table of Contents