Auto time set dual alarm am/fm clock radio (10 pages)
Summary of Contents for Magnasonic CR65
Page 1
CR65 User Manual v1.0 Alarm Clock Radio with USB Charging www.magnasonic.com Thank you for your purchase of this Magnasonic product. Please read this user manual carefully before using product to ensure proper use. Keep this manual in a safe place for future reference.
Page 2
At Magnasonic, our mission is a simple one – create people-driven products that make life’s daily adventures easier and more fun. We believe everyday experiences should be extraordinary.
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (includ- ing ampli ers) that produce heat.
Page 4
WARNING INFORMATION WARNING To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those speci ed may result in hazardous radiation exposure. ATTENTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN...
Page 5
NETTOYAGE ET ENTRETIEN CAUTION Déconnectez l’appareil de toute source d’alimentation avant de le nettoyer. Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Gardez l’appareil hors de la portée des objets magnétiques, de l’eau et des WARNING sources de chaleur.
PROJECTION FUNCTION .........................16 garantie et qu’il ne fonctionne pas correctement, Magnasonic réparera votre produit et assumera les frais de toutes les pièces, de la main-d’œuvre et les frais de retour au moment de la livraison du produit Magnasonic AUX IN FUNCTION ................................17...
AVERTISSEMENTS IC ET FCC WHAT’S INCLUDED Clock Radio, Power Adapter, User Manual, Flat Lithium Battery IC statement on regulation This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: PRODUCT INFORMATION This device may not cause harmful interference, and This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
BUTTONS AND FUNCTIONS SPECIFICATIONS Écran LCD de 4,8 ", blanc / bleu Taille d'a chage Luminosité réglable Auto, haut, moyen, bas, désactivé Indicateur de volume LED A chage numérique de la valeur du volume Réglage automatique de l'heure L'heure d'été Fuseaux horaires 8 (Terre-Neuve - Hawaii-Aléoutien) Nombre d'alarmes...
Page 9
DÉPANNAGE BACK Veuillez consulter le tableau de dépannage ci-dessous avant de contacter le service à la clientèle Magnasonic. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE GÉNÉRAL FOCUS Le câble d’alimentation n’est pas Assurez-vous que le câble d’alimen- AUX IN branché à la prise murale ou au tation est bien connecté...
QUICK START GUIDE REMPLACEMENT DE LA PILE Lorsque vous remplacez la pile, ne débranchez pas le câble d’alimentation de la prise murale. CONNECTING POWER Autrement, l’heure actuelle et les alarmes programmées seront perdues. Connect the power adapter to the DC IN connection. Then connect the adapter plug to a standard AC wall outlet Dévissez la vis à...
PILE DE SECOURS SETTING AN ALARM Follow these steps to set Alarm 1 or Alarm 2 Ce radio-réveil est équipé d’une pile de secours et de la fonction « Sure Alarm ». Advenant une panne de courant, « Sure Alarm » assure que l’alarme sonnera, même si le courant n’est Alarm settings will ash in the following order: pas revenu, et que vos réglages d’alarme et d’heure seront restaurés une fois le courant Hour >...
Note: Le volume peut être modi é sur votre appareil source et le radio-réveil. source device and the clock If another device is paired to the CR65 and you would like to pair a new device press and hold for 3 seconds to reset Bluetooth Note: The CR65 will auto-pair to the last paired device when the Bluetooth function is selected.
FONCTION PROJECTION RADIO FUNCTION Press to turn the music function on or o ALARM Appuyez pour allumer ou éteindre la projection de l’heure Press to change to FM or AM radio SOURCE Press to move forward/backward one station at a time Ajustez l’angle du dispositif de projection vers l’avant ou l’arrière jusqu’à...
SLEEP FUNCTION FONCTION TEMPÉRATURE The Sleep timer allows you to listen to music for a preset amount of time. It is commonly used to fall asleep to music. Appuyez pour changer l’a chage Date/Température a n d’a cher la température. Press to turn on the music function ALARM...
FONCTION D’ARRÊT AUTOMATIQUE DATE DISPLAY La fonction d’arrêt automatique vous permet d’écouter de la musique pendant une période Press to change the Date/Temperature Display to Date. Press again to show the current prédéterminée jusqu’à l’arrêt du radio. Elle est fréquemment utilisée a n de s’endormir au Year for 10 seconds son de la musique.
PROJECTION FUNCTION FONCTION RADIO Appuyez pour allumer ou éteindre la radio ALARM Press to turn the time projection on or o Appuyez pour passer à la radio FM ou AM Adjust the angle of the projection unit forward or backward until the projection is in SOURCE the desired location Appuyez...
Sure Alarm ensures the alarm will sound even when the power is out, and will Remarque: Le CR65 se connecte automatiquement au dernier appareil couplé lorsque la fonction Bluetooth est sélectionnée. restore your alarm and time settings when power resumes.
REPLACING THE BATTERY RÉGLER UNE ALARME When replacing the battery, do not disconnect the power cable from the AC outlet. Current Suivez ces étapes a n de con gurer Alarme 1 ou Alarme 2 time and alarm will be lost. Les réglages de l’alarme clignoteront dans l’ordre suivant : Heures >...
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE TROUBLESHOOTING CONNECTER L’ALIMENTATION Please consult the Troubleshooting chart below before communicating with Magnasonic Customer Support. Connectez l’adaptateur d’alimentation à la connexion DC IN. Ensuite, connectez la che de l’adaptateur à une prise murale standard SYMPTOM POSSIBLE CAUSE...
SPECIFICATIONS ARRIÈRE Display Size 4.8" LCD, White/ Blue Adjustable Brightness Auto, High, Medium, Low, O Volume Indicator LED Numerical display of volume value Automatic Time Set FOCUS Daylight Savings AUX IN Time Zones 8 (Newfoundland – Hawaii-Aleutian) PROJECTION 180 FLIP Number of Alarms 2 (week, weekday, weekend) ON/OFF...
BOUTONS ET FONCTIONS IC AND FCC STATEMENT IC statement on regulation HAUT This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: This device may not cause harmful interference, and This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
WARRANTY CE QUI EST INCLUS Thank you for choosing Magnasonic. We guarantee your investment in our products is a solid one! Radio-réveil, Adaptateur d’alimentation, Guide de l’utilisateur, Pile de type bouton au lithium Extensive thought, research, planning and design goes into every product we make. High quality components combined with precision manufacturing allows us to maintain the highest possible production standards.
TABLE DES MATIÈRES CARE AND MAINTENANCE CE QUI EST INCLUS .............................31 Disconnect the unit from any power sources before cleaning. INFORMATION SUR LE PRODUIT ........................31 Keep the unit away from magnetic objects, water, or heat sources. AFFICHAGE ACL ............................31 Clean only with a dry cloth. BOUTONS ET FONCTIONS ........................32 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE ........................34 CONNECTER L’ALIMENTATION.......................34...
Page 24
à l’humidité, aux vibrations ou être placé dans un environnement poussiéreux. N’utilisez pas de solvants abrasifs, benzène, diluant ou autres solvants pour nettoyer la surface de l’ap- www.magnasonic.com pareil. Pour nettoyer, utilisez une solution de détergent doux non abrasif et un chi on doux et propre.
Page 25
Si vous croyez que des piles ont pu être ingérées ou placées à n’importe quel endroit dans le corps, contactez immédiatement l’assistance médicale d’urgence. Merci d’avoir acheté ce produit Magnasonic. Veuillez lire attentivement ce guide de l’utilisateur avant d’utiliser le produit a n d’assurer une utilisation appropriée.
Page 26
11. Utilisez uniquement les pièces jointes / accessoires spéci ées par le fabricant. Depuis 1954, Magnasonic est un leader dans le développement de pro- 12. Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, le support ou la table spéci é par le fabricant ou vendu avec l’appareil.
Need help?
Do you have a question about the CR65 and is the answer not in the manual?
Questions and answers