Download Print this page
Sony XR-C7500R Installation/Connections
Sony XR-C7500R Installation/Connections

Sony XR-C7500R Installation/Connections

Fm/mw/lw cassette car stereo
Hide thumbs Also See for XR-C7500R:

Advertisement

Quick Links

Installation
Instalace
Instalacja
Kurma
Установка
Precautions
Bezpečnostní upozornění
Środki ostrożności
Tedbirler
Меры предосторожности
• Jestliže společně s tímto přístrojem
• Inny sprzęt firmy Sony należy
•If you mount other Sony equipment
• Bu ünite ile birlikte başka Sony
• Если Вы устанавливаете эту
with this unit, it is better to mount this
instalujete jiný přístroj Sony, je
zamontować w niższej pozycji.
cihazları monte ediyorsanız, üniteyi alt
магнитолу вместе с другой
• Pozostawić przynajmniej około 15 cm
unit in the lower position.
výhodnější zabudovat tento přístroj
bölüme monte etmek daha iyi olur.
аппаратурой Sony одну на другую,
•There must be a distance of at least
vespod.
wolnej przestrzeni pomiędzy szczeliną
• Kaset aralığı ile ünite ve vites kolu
магнитолу лучше поместить внизу.
• Mezi otvorem pro kazety na tomto
15 cm between the cassettes slot of the
arasında kaseti kolayca
• Расстояние между щелью
na kasety a drążkiem biegów,
unit and shift lever to insert cassette
кассетоприемника магнитолы и
přístroji a řadicí pákou musí být
zapewniając swobodną obsługę
yerleştirebilmek için en azından 15 cm
easily. Choose the installation location
nejméně 15 cm volného prostoru, aby
sprzętu. Ze względu na
aralık olması gereklidir. Kurma
рычагом переключения передач
carefully so the unit does not interfere
bylo možné snadno vyměňovat kazety.
bezpieczeństwo, miejsce na montaż
mekanını dikkatlice seçiniz ki ünite
автомобиля должно составлять не
with gear shifting and other driving
Místo pro instalaci zvolte uváženě, aby
sprzętu należy tak wybrać, aby
vitesin değiştirilmesini ve diğer sürüş
менее 15 сантиметров, чтобы можно
operations.
přístroj nepřekážel při řazení ani při
kierowca miał pełną swobodę ruchów
işlemlerini engellemesin.
было легко вставлять кассету.
•Choose the installation location
jiných úkonech během řízení auta.
przy zmianie biegów i innych ważnych
• Ünitenin kurma mekanını normal sürüş
Место для установки магнитолы
• Místo pro instalaci vyberte tak, aby
carefully so that the unit will not
operacjach kierowania pojazdem.
işlemlerine engel olmaması için
выбирайте тщательно, с тем чтобы
• Miejsce na zamontowanie sprzętu
interfere with normal driving
přístroj nepřekážel při běžných
dikkatle seçiniz.
она не мешала переключению
• Üniteyi doğrudan güneş ışığına veya
operations.
činnostech při řízení auta.
należy wybrać po dokładnym namyśle,
передач и выполнению иных
• Neinstalujte přístroj na místa, kde by
•Avoid installing the unit in areas
tak aby instalacja nie przeszkadzała
havalandırma kanal çıkışı gibi aşırı
операций по управлению
subject to dust, dirt, excessive
byl vystaven vysokým teplotám, jako
kierowcy przy prowadzeniu pojazdu.
sıcaklığın oluşabileceği yerlere, toz, kir
автомобилем.
• Unikać montażu sprzętu w miejscach,
vibration, or high temperatures, such
• Место для установки магнитолы
např. přímému slunečnímu záření nebo
ve aşırı titreşime maruz kalabileceği
выбирайте тщательно, чтобы она не
as in direct sunlight or near heater
teplému vzduchu z topení, nebo kde
gdzie byłby narażony na działanie
konumlara monte etmeyin.
• Kurma işleminin emniyetli ve güvenli
ducts.
by byl vystaven nadměrné prašnosti,
wysokich temperatur w wyniku silnego
мешала нормальному управлению
•Use only the supplied mounting
vlhkosti nebo přílišným vibracím.
nasłonecznienia lub wydmuchu
olabilmesi için yalnız ünite ile verilen
автомобилем.
• Pro bezpečnou a jistou instalaci
hardware for a safe and secure
gorącego powietrza z otworów
montaj aletini kullanınız.
• Не устанавливайте магнитолу там,
installation.
používejte výhradně nářadí, které je
ogrzewczych, w miejscach narażonych
где она будет подвержена
Montaj açı ayarı
součástí příslušenství.
na kurz, brud lub nadmierne wstrząsy.
воздействию пыли, грязи,
Mounting angle adjustment
• Dla bezpiecznego i stabilnego
чрезмерной вибрации или высоких
Montaj açısını 20°C’nin altına ayarlayınız.
Úhel montáže
montażu, korzystać wyłącznie z
температур, например в местах,
Adjust the mounting angle to less than 20°.
załączonych przyrządów
попадающих под прямые солнечные
Úhel montáže by neměl přesahovat 20˚.
montażowych.
лучи или находящихся вблизи
вентиляционных решеток
Regulacja montażowego kąta
обогревателей.
nachylenia
• В целях обеспечения надежной и
безопасной установки используйте
Kąt nachylenia powinien wynosić poniżej
лишь входящие в комплект
20˚.
монтажные детали.
Допустимый угол установки
Установите магнитолу под углом не
более 20°.
15
cm
How to detach and attach
Snímání a nasazování
Zdejmowanie i
Ön panel nasıl takılır,
Порядок снятия и
the front panel
předního panelu
zakładanie przedniego
nasıl sökülür?
установки передней панели
panelu
Before installing the unit, detach the
Než začnete s montáží přístroje,
Üniteyi kurmadan önce ön paneli
Перед установкой магнитолы
front panel.
sejměte přední kryt.
sökünüz.
снимите с нее переднюю панель.
Przed zamocowaniem sprzętu usunąć
A To detach
przedni panel.
A Sejmutí
A Sökmek için
A Снятие панели
Before detaching the front panel, be sure to
A Zdejmowanie
Прежде чем снимать переднюю панель,
Před sejímáním předního panelu dbejte na
Ön paneli takmadan önce, (OFF) tuşuna
press (OFF). Press (OPEN), then slide the
обязательно отключите магнитолу,
to, abyste napřed stiskli tlačítko (OFF) -
bastığınıza emin olunuz. (OPEN) tuşuna
Przed zdjęciem przedniego panelu
front panel to the right side, and pull out
нажав клавишу (OFF). Затем нажмите
vypnutí přístroje. Potom stiskněte tlačítko
basınız, ardından ön paneli sağ tarafa
nacisnąć przycisk (OFF). Nacisnąć
the left side.
(OPEN), сдвиньте переднюю панель
(OPEN), posuňte přední panel lehce
kaydırınız ve sol tarafını çekerek çıkarınız.
przycisk (OPEN), panel lekko przesunąć w
вправо и, потянув за левую часть
doprava a vyklopte levou stranu.
B To attach
prawo i wyjąć, pociągając lewą stronę
B Takmak için
панели, снимите ее.
panelu.
B Nasazení
Place the hole A in the front panel onto the
Ön panelin A parçasını ünitenin B
B Установка панели
spindle B on the unit as illustrated, then
B Zakładanie
Nasa te stranu A předního panelu na
parçasına gösterildiği üzere takınız ve sol
Сначала присоедините часть A
push the left side in.
stranu B na přístroji podle ilustrace a
tarafını yerine oturup klik sesi gelene kadar
Stronę panelu oznaczoną A proszę
передней панели к части B магнитолы,
zatlačte na levou stranu, dokud
itiniz.
zamocować na sprzęcie w miejscu
как это показано на иллюстрации, а
nezaklapne.
oznaczonym B, jak pokazano na ilustracji i
затем вдвиньте в паз левую часть
lekko docisnąć lewą stronę panelu, do
панели до легкого щелчка.
zaskoczenia.
A
B
c
Installation in the
Instalace do přístrojové
Instalacja na desce
Kontrol panelini kurma
Установка магнитолы в
dashboard
desky
rozdzielczej
приборной доске
1
2
3
4
Dashboard
Fire wall
Přístrojová deska
Protipožární deska
Deska rozdzielcza
Ścianka
Kontrol paneli
przeciwpożarowa
Приборная доска
Koruma muhafazası
1 8 2
m m
5
Огнеупорная
1
перегородка
4
Bend these claws outward
5 3 m
m
for a tight fit, if necessary.
2
Je-li to nezbytné, ohněte tyto jazýčky
7
5
směrem ven.
7
1
Jeżeli jest to konieczne, zacisnąć
7
kleszcze mocujące na zewnętrz.
5
3
Gerektiği takdirde bu tırnakları dışarı
doğru eğebilirsiniz.
При необходимости отогните эти
зажимные зубчики для обеспечения
более плотной фиксации.
Примечание
Note
Poznámka
Uwaga
Not
Для пpeдотвpaщeния нeиcпpaвной paботы
To prevent malfunction, install only with
Abyste předešli závadám, používejte k
Ze względu na możliwość uszkodzenia
Bir işlev bozukluğunu önlemek için yalnız ünite
ycтaновкa должнa выполнятьcя только c
the supplied screws 5.
instalaci jen přiložené šrouby 5.
sprzętu, do montażu użyć wyłącznie
beraberindeki vidaları 5 kullanınız.
иcпользовaниeм пpилaгaeмыx винтов 5.
dostarczonych z osprzętem śrub 5.
Reset button
Tlačítko na vynulování
Przycisk zerowania
Ayar düğmesi
Кнопка переустановки
When the installation and connections are
Jakmile je dokončená instalace a zapojení,
Po zakończeniu montażu i wykonaniu
Kurma ve bağlantılar bittiğinde, ayar
По окончании установки и всех
complete, be sure to press the reset button
nezapomeňte stisknout tlačítko na
podłączeń, proszę pamiętać o naciśnięciu
düğmesine tükenmez bir kalem v.b. ile
подсоединений не забудьте нажать
with a ballpoint pen, etc.
vynulování kuličkovým perem apod.
przycisku zerowania sprzętu, używając do
bastığınıza emin olunuz.
кончиком шариковой ручки или иным
tego celu np. długopisu lub podobnego
аналогичным предметом кнопку
przedmiotu.
переустановки.
Troubleshooting Guide
Případné poruchy a jejich odstranění
The following check will assist in the correction of most problems which you may encounter with your unit.
Následující přehled vám pomůže odstranit většinu závad, se kterými se případně při obsluze vašeho přístroje
Before going through the check list below, refer to the connection and operating procedures.
setkáte. Než si přečtete následující přehled, seznamte se s instrukcemi pro napojení a obsluhu.
Problem
Cause
Problém
Důvod
• Memorized stations and correct time are erased.
Leads are not matched correctly with the car’s
• Stanice uložené do paměti a správný čas jsou smazány.
Kabely nedpovídají přesně konektoru pro zapojení
• The fuse has blown.
accessory power connector.
• Pojistka praskla.
přívodu proudu.
• Při otáčení klíčku zapalování do všech tří poloh - poloha
• Makes noise when the ignition key is the ON, ACC and
OFF positions.
ON, ACC a OFF se ozývají šumy.
• No power is being supplied to the unit.
The car doesn’t have an ACC position.
• Do přístroje není přiváděn žádný proud.
Auto nemá mezipolohu pro klíček od zapalování -
• The power is continuously supplied to the unit.
• Přístroj je neustále pod proudem.
poloha ACC.
The power aerial does not extend.
The power aerial does not have a relay box.
Elektrická anténa nefunguje.
Elektrická anténa nemá relé.
Usuwanie usterek
Sorun Giderme Kılavuzu
Niżej podana lista kontrolna służy jako pomoc w usuwaniu większości ewentualnych usterek, które mogą
Aşağıdaki kontrol listesi, ünitenizde karşılaşacağınız çoğu problemin çözümünde size yardımcı olacaktır.
wystąpić podczas eksploatacji sprzętu. Przed skorzystaniem z listy kontrolnej, zaleca się sprawdzenie instrukcji
Aşağıdaki kontrol listesine bakmadan önce bağlantı ve işlev yöntemlerini gözden geçiriniz.
operacyjnych sprzętu.
Problem
Sebep
Usterka
Przyczyna
• Hafızadaki istasyonlar ve doğru zaman silinmiş.
Kablolar otomobilin ek güç konektörüne doğru
• Zakodowane w pamięci stacje nadawcze i godziny zostały
Nieprawidłowo dopasowane przewody do
• Sigorta atmış.
şekilde bağlanmamış.
wymazane.
samochodowego, pomocniczego łącza zasilania.
• Kontakt anahtarı ON, ACC ve OFF pozisyonlarında
• Przepalił się bezpiecznik.
olduğunda rahatsız edici sesler çıkarıyor.
• Występowanie szumów, gdy kluczyk stacyjki znajduje się
• Üniteye doğru şekilde güç verilmiyor.
Otomobilin bir ACC pozisyonu yok.
w pozycjach ON, ACC i OFF.
• Üniteye sürekli olarak güç veriliyor.
• Do sprzętu nie dochodzi zasilanie.
Stacyjka pojazdu bez pozycji ACC.
Güç anteni çıkmıyor.
Güç anteninin bir yayın kutusu yok.
• Stałe zasilanie sprzętu.
Automatyczna antena nie wysuwa się.
Brak skrzynki przekaźnikowej przy sterowaniu
automatyczą anteną.
Руководство по устранению неполадок
Следующий перечень поможет Вам при устранении большинства проблем, которые могут вcтpeтитьcя
Вам при эксплуатации Вашей магнитолы. Прежде чем просмотреть нижеприводимый перечень
неполадок, ознакомьтесь с порядком подсоединения и эксплуатации.
Проблема
Причина
• Занесенные в память станции и точное время стерты.
Концы проводов подсоединены неправильно к
• Перегорел плавкий предохранитель.
вспомогательному автомобильному разъему
• Появляется шум, когда ключ зажигания находится в
питания.
положениях ON, ACC и OFF.
• На магнитолу не подается питание.
Замок зажигания в автомобиле не имеет
• Питание поступает на магнитолу непрерывно.
положения ACC.
На электроприводной антенне нет релейного
Электроприводная антенна не выдвигается.
блока.
Parts list
3-046-401-31 (1)
Seznam součástí
Spis elementów montażowych
Yedek parça listesi
Перечень деталей
The numbers in the list are keyed to those in the instructions.
Čísla v seznamu odpovídají číslům v návodu.
Numery podane w spisie odpowiadają numerom używanym w instrukcjach.
FM/MW/LW
Listedeki sayılar açıklamalardaki sayılara göre ayarlanmıştır.
Нижеприводимые цифры соответствуют цифрам, упоминаемым далее в данной
инcтpyкции.
Cassette
2
3
1
Car Stereo
4
5
6
Installation/Connections
Instalace/Zapojení
× 2
Instalacja/Podłączenia
3Κ3 × 12
9
7
8
Kurma/Bağlantılar
Установка/Подсоединение
× 2
0
qa
Caution
Cautionary notice for handling the bracket 1.
Handle the bracket carefully to avoid injuring your fingers.
Pozor
Bezpečnostní upozornění pro zacházení s konzolou 1.
S konzolou zacházejte opatrně, abyste si přitom neporanili prsty.
Ostrzeżenie
Uwaga ostrzegawcza dotycząca wspornika 1.
1
Aby uniknąć obrażeń ciała, proszę przy montażu wspornika
podjąć odpowiednie środki ostrożności.
XR-C7500RX
Dikkat
XR-C7500R
Destekle 1 ilgili dikkat ikazı.
Parmaklarınızın yaralanmaması için desteğe dokunurken dikkat ediniz.
Предостережение
Относительно обращения с консолью 1
Sony Corporation © 2000
Printed in Thailand
Обращайтесь с консолью осторожно, чтобы не повредить пальцы.
Installing the rotary
Instalace otočného
Montaż rotacyjnego
Döner kumandanın
Монтаж поворотного
commander
дистанционного
dálkového ovladače
pilota zdalnego
kurulması
управления ДУ
sterowania
Notes
Poznámky
Notlar
• Choose the mounting location carefully so
• Místo pro instalaci zvolte s uvážením tak,
• Montaj yerini belirlerken, döner kumandanın
Примечания
Uwagi
that the rotary commander will not
aby otočný dálkový ovladač nerušil při řízení
araç sürmeyi etkilememesine dikkat edin.
• Место для монтажа рожка ДУ следует
• Miejsce na montaż należy wybrać z
interfere with operating the car.
auta.
• Döner kumandayı (öndeki) yolcunun
выбирать с особой тщательностью, для
rozmysłem i pilot umieścić tak, aby nie
• Do not install the rotary commander in a
• Neinstalujte otočný dálkový ovladač na
güvenliğini tehlikeye atacağınız bir yerde
того чтобы рожок не мешал управлению
przeszkadzał kierowcy w prowadzeniu
place where it may jeopardize the safety
místo, kde by nějakým způsobem mohl
kurmayınız.
автомобилем.
pojazdu.
of the (front) passenger in anyway.
ohrozit bezpečnost cestujících na předních
• Не устанавливайте рожок ДУ в таких
• Proszę nie montować pilota w miejscu,
• Döner kumandayı monte ederken diğer
• When installing the rotary commander, be
sedadlech.
местах, где он мог бы каким-либо
które mogłoby zagrażać bezpieczeństwu
sure not to damage the electrical cables
• Při montáži otočného dálkového ovladače
yüzdeki elektrik kablolarına v.b. dikkat
образом поставить под угрозу
pasażera (siedzącego z przodu).
etc. on the other side of the mounting
dbejte na to, abyste nepoškodili elektrické
ediniz.
безопасность (сидящего впереди)
• Przy wykonywaniu instalacji proszę uważać,
surface.
kabely apod. pod povrchem, na který
• Döner kumandayı doğrudan güneş ışığına
пассажира.
by nie uszkodzić kabli elektrycznych lub
• Avoid installing the rotary commander
budete ovladač připevňovat.
veya ısıtıcıdan çıkan yüksek ısıya tabi
• При установке рожка ДУ следите за тем,
innego wyposażenia pojazdu po drugiej
where it may be subject to high
• Vyhněte se instalaci dálkového ovladače na
kalacağı bir yerde monte etmeyiniz.
чтобы не повредить электропроводку и
stronie powierzchni montażowej.
temperatures, such as from direct sunlight
taková místa, kde by mohl být vystaven
другие элементы конструкции
• Proszę nie montować pilota w miejscach,
or hot air from the heater, etc.
příliš vysokým teplotám, jako např. přímému
автомобиля, расположенные рядом с
gdzie może być narażony na działanie
slunečnímu záření nebo teplému vzduchu z
местом монтажа.
wysokiej temperatury, np. bezpośredniego
topení.
• Не устанавливайте рожок ДУ в таких
nasłonecznienia, gorącego powietrza z
местах, где он может подвергнуться
wylotów ogrzewczych, itp.
воздействию высокой температуры,
создаваемой прямыми солнечными
лучами, горячим воздухом из
обогревателя салона и т.п.
Example of a mounting location
Příklad pro možnou instalaci
Przykład umiejscowienia
Montaj yeri örneği
Пример выбора места для монтажа
Choose the exact location for
Vyberte místo, kam chcete
Po dokonaniu wyboru
Döner kumandayı
Tочно наметьте место для
1
the rotary commander to be
otočný dálkový ovladač
umocowania pilota, proszę
yerleştireceğiniz yeri tam olarak
установки рожка ДУ и
mounted, then clean the
nainstalovat, a řádně ho
dokładnie oczyścić
belirledikten sonra, yüzeyini
зачистите поверхность, на
mounting surface.
vyčistěte.
powierzchnię montażową.
iyice temizleyin.
которой он будет
Dirt or oil impair the adhesive
Nečistoty nebo olej zeslabují
Brud lub plamy oleju osłabią
Kir veya yağ, çift taraflı yapıştırıcı
монтироваться.
strength of the double-sided
účinky oboustranné lepicí pásky.
działanie taśmy o dwustronnej
bandın yapıştırma gücünü
Учтите, что грязь или масло
adhesive tape.
powierzchni klejącej.
zayıflatır.
ослабляют клeйкоcть
двусторонней крепежной
ленты.
Zaznaczyć pozycję na
Beraberindeki vidalar için iki
Oтметьте место, куда будет
Mark position for the supplied
2
Označte si otvor pro dodaný
dostarczoną śrubę.
montaj noktası işaretleyiniz.
вкручен прилагаемый в
screw.
šroub.
Oznaczyć pozycję montażu
Bu noktaları işaretlemek için
комплекте к рожку винт.
Use the screw hole on the
Za pomoci otvoru na šroub v
sprzętu przy pomocy otworów
montaj aletinin 0 üzerindeki vida
Используйте для этого
0
mounting hardware 0 to mark
podložce pro montáž 0 si
wywierconych na płycie
deliklerini kullanınız.
предназначенное для винта
the position.
označte místo pro otvor šroubu.
montażowej 0.
отверстие на монтажной плате
Montaj aletinin 0 kolaylıkla
If you cannot make the mounting
V případě potřeby přiřízněte
0.
W przypadku ewentualnych
uymasını sağlayamıyorsanız,
hardware
fit easy; cut the
montážní podložku 0 tak, abyste
0
trudności z dopasowaniem płytki
montaj aletini 0 direksiyonun
Eсли при установке монтажной
mounting hardware
to fit the
ji přizpůsobili na kryt sloupku
0
montażowej, element 0; proszę
altındaki kontak bloğu
платы 0 Вы столкнетесь с
steering wheel column cover.
volantu.
Mark
płytkę 0 przyciąć do wielkości
koruyucusuna uyacak şekilde
трудностями нестыковки
Označení
odpowiadającej wybranej
размеров, обрежьте плату 0
kesiniz.
Oznaczenie
powierzchni montażowej na
так, чтобы она по конфигурации
İşaret
osłonie kolumny kierownicy.
совпала с кожухом рулевой
Mетка
колонки.
Remove the steering wheel
3
Sejměte kryt sloupku volantu a
Proszę zdjąć osłonę z kolumny
Direksiyonun altındaki kontak
Снимите кожух рулевой
column cover, and drill 2 mm
vyvrtejte otvor o průměru 2 mm,
kierownicy i w oznaczonym
bloğu kapağını çıkarınız ve
колонки и просверлите в нем
diameter hole where you have
který jste si předem označili.
miejscu wywiercić otwór o
отверстие диаметром
işaretlediğiniz yere 2 mm
marked.
średnicy 2 mm.
2 мм в отмеченном Вами
çapında delikler deliniz.
месте.
Warm the mounting surface and
Montaj yüzeyini ve montaj
Нагрейте поверхность места
4
Plochu pro montáž a
Powierzchnię montażową oraz
the double-sided adhesive tape
oboustrannou lepicí pásku na
dwustronnie klejącą taśmę na
aletinin 0 üzerindeki çift taraflı
установки и двустороннюю
on the mounting hardware 0
podložce pro montáž 0
płytce montażowej 0, proszę
bandı 20 °C ile 30 °C arasında
крепежную ленту на
0
to the temperature of 20 °C to
zahřejte na teplotu 20 ˚C až 30
ogrzać do temperatury 20 do 30
ısıtınız ve montaj aletini montaj
монтажной плате 0 до
30 °C, and attach the mounting
˚C a potom podložku přitiskněte
stopni C i umocować płytkę
yüzeyine bastırarak yapıştırınız.
температуры между 20°C и
hardware onto the mounting
na plochu pro montáž a řádně ji
montażową przez równomierny
Ardından beraberindeki
30°C и равномерным нажатием
surface by applying even
přitlačte. Potom ji přišroubujte
docisk. Przykręcić płytkę
vidalarla 9 vidalayınız.
прикрепите монтажную плату
pressure. Then screw it down
za pomoci šroubu 9 z
dostarczoną śrubą 9.
Direksiyon kolunun içindeki
к поверхности места
9
with the supplied screw 9.
příslušenství.
Kawałkiem przemysłowej taśmy
elektrik kablolarının v.b.
установки. Затем
Attach a piece of heavy duty tape,
Nalepte kousek silnější lepicí
sklejnej proszę zakleić końcówki
engellenmemesi için vidaların
зафиксируйте плату при
etc. on the other side of the
pásky apod. na druhou stranu
śrub, wystające po drugiej stronie
çıkan uçlarını kaplayarak montaj
помощи прилагаемого винта
mounting surface to cover the
krytu, abyste tím přelepili
powierzchni montażowej, aby
yüzeyinin arka tarafına bir parça
9.
Heavy duty tape, etc.
protruding tips of the screw, so
vyčnívající hroty šroubů, aby
uniknąć ich ewentualnego
dayanıklı yapıştırıcı band v.b.
Прилепите кусочек прочной
Silná lepicí páska apod.
that they will not interfere with
nemohly poškodit elektrické
kontaktu z kablami elektrycznymi
yapıştırınız.
изоляционной ленты или
Przemysłowa lub tym podobna taśma sklejna.
the electrical cables, etc. inside the
kabely apod. uvnitř sloupku
itp., znajdującymi się wewnątrz
аналогичного крепежного
Çok kirli band v.b.
steering wheel column.
volantu.
kolumny kierownicy.
средства к внутренней
Прочная изоляционная лента и т.п.
поверхности монтажной
плоскости для того, чтобы
прикрыть выступающие
кончики винтов и не допустить
повреждения ими
электропроводки и т.п. внутри
рулевой колонки.
After installing the steering
Po nasazení krytu na sloupek
Po założeniu osłony kolumny
Direksiyonun altındaki kontak
Установив обратно кожух
5
wheel column cover, attach the
volantu nasa te otočný dálkový
kierownicy, proszę umocować
рулевой колонки,
bloğu kapağını taktıktan sonra
rotary commander to the
ovladač na podložku pro
pilot zdalnego sterowania na
присоедините рожок ДУ к
döner kumandanın üzerindeki
mounting hardware by aligning
montáž nasazením čtyř otvorů
powierzchni montażowej przez
монтажной плате, совместив
dört deliği montaj aletinin
the four holes on the bottom of
na spodní části dálkového
ustawienie czterech otworów
четыре отверстия на тыльной
üzerindeki dört dille aynı hizaya
Holes
the rotary commander to the
ovladače na čtyři jazýčky na
dolnej częci pilota, na linii z
поверхности рожка с
getirerek döner kumandayı
Otvory
four catches on the mounting
podložce a posunutím
czterema uchwytami na
четырьмя зажимами на
montaj aletine takınız ve
Otwory
hardware and sliding the rotary
dálkového ovladače, dokud
powierzchni montażowej i
монтажной плате и вдвинув
gösterildiği üzere döner
Delikler
commander until it locks into
nezaklapne do správné polohy
wsunąć pilot do zablokowania,
рожок вглубь до точки
kumandayı iterek yerine
Oтверстия
place as illustrated.
podle ilustrace.
zgodnie z ilustracją.
фиксации, как это показано на
oturtunuz.
иллюстрации.
Note
Poznámka
Uwaga
Not
If you are mounting the rotary
Примечание
Jestliže instalujete dálkový
Mocując pilot na kolumnie
Döner kumandayı direksiyonun
commander to the steering
Если Вы прикрепляете рожок
ovladač na sloupek volantu,
kierownicy, proszę sprawdzić, czy
koluna monte ediyorsanız, kolun iç
wheel column, make sure that
ДУ к рулевой колонке, следите
dbejte na to, aby vyčnívající hroty
końcówki śrub na wewnętrznej
yüzündeki vidaların çıkan
the protruding tips of the screws
за тем, чтобы выступающие
šroubů na vnitřní straně sloupku v
stronie kolumny nie przeszkadzają
uçlarının, kolun içindeki döner
on the inner surface of the
кончики винтов на внутренней
žádném případě nebránily ani
lub nie hamują ruchu wałka
şaftın hareketlerini, tuşların
column do not in anyway hinder
поверхности колонки никоим
neomezovaly pohyb hřídele
obrotowego, operacyjnych części
or interfere with the movement
faaliyet parçalarını veya elektrik
образом не препятствовали и
of the rotating shaft, operative
volantu, ovládacích prvků spínačů
przełączników lub czy nie
не мешали свободному ходу
kablolarını v.b. engellemediğine
parts of the switches or the
рулевого вала и работе
ani nepoškozovaly elektrické
dotykają kabli elektrycznych, itd.
emin olunuz.
electrical cables, etc. inside the
переключателей, а также
kabely uvnitř sloupku.
column.
чтобы они не повредили
электропроводку внутри
колонки.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony XR-C7500R

  • Page 1 • Jestliže společně s tímto přístrojem • Inny sprzęt firmy Sony należy •If you mount other Sony equipment • Bu ünite ile birlikte başka Sony • Если Вы устанавливаете эту with this unit, it is better to mount this instalujete jiný přístroj Sony, je zamontować...
  • Page 2 • Przewód sterujący automatyczną anteną Activation), AF (Alternative Frequency) veya электрическим приводом осуществляется samochodowego přístroje, obra te se na vašeho prodejce Sony. может причинить ущерб Вашему автомобилю. Если supplies +12 V DC when you turn on the dodává stejnosměrný proud +12 V, jakmile (niebieski), dostarcza +12 V DC po подача...

This manual is also suitable for:

Xp-c7500rx