Download Print this page
Sony XR-C7500R Installation/Connections
Sony XR-C7500R Installation/Connections

Sony XR-C7500R Installation/Connections

Fm/mw/lw cassette car stereo
Hide thumbs Also See for XR-C7500R:

Advertisement

Quick Links

Installation
Instalace
Precautions
Bezpečnostní upozornění
• Jestliže společně s tímto přístrojem
•If you mount other Sony equipment
with this unit, it is better to mount this
instalujete jiný přístroj Sony, je
unit in the lower position.
výhodnější zabudovat tento přístroj
•There must be a distance of at least
vespod.
• Mezi otvorem pro kazety na tomto
15 cm between the cassettes slot of the
unit and shift lever to insert cassette
přístroji a řadicí pákou musí být
easily. Choose the installation location
nejméně 15 cm volného prostoru, aby
carefully so the unit does not interfere
bylo možné snadno vyměňovat kazety.
with gear shifting and other driving
Místo pro instalaci zvolte uváženě, aby
operations.
přístroj nepřekážel při řazení ani při
•Choose the installation location
jiných úkonech během řízení auta.
• Místo pro instalaci vyberte tak, aby
carefully so that the unit will not
interfere with normal driving
přístroj nepřekážel při běžných
operations.
činnostech při řízení auta.
• Neinstalujte přístroj na místa, kde by
•Avoid installing the unit in areas
subject to dust, dirt, excessive
byl vystaven vysokým teplotám, jako
vibration, or high temperatures, such
např. přímému slunečnímu záření nebo
as in direct sunlight or near heater
teplému vzduchu z topení, nebo kde
ducts.
by byl vystaven nadměrné prašnosti,
•Use only the supplied mounting
vlhkosti nebo přílišným vibracím.
• Pro bezpečnou a jistou instalaci
hardware for a safe and secure
installation.
používejte výhradně nářadí, které je
součástí příslušenství.
Mounting angle adjustment
Úhel montáže
Adjust the mounting angle to less than 20°.
Úhel montáže by neměl přesahovat 20˚.
How to detach and attach
Snímání a nasazování
the front panel
předního panelu
Before installing the unit, detach the
Než začnete s montáží přístroje,
front panel.
sejměte přední kryt.
A To detach
A Sejmutí
Before detaching the front panel, be sure to
Před sejímáním předního panelu dbejte na
press (OFF). Press (OPEN), then slide the
to, abyste napřed stiskli tlačítko (OFF) -
front panel to the right side, and pull out
vypnutí přístroje. Potom stiskněte tlačítko
the left side.
(OPEN), posuňte přední panel lehce
B To attach
doprava a vyklopte levou stranu.
Place the hole A in the front panel onto the
B Nasazení
spindle B on the unit as illustrated, then
Nasa te stranu A předního panelu na
push the left side in.
stranu B na přístroji podle ilustrace a
zatlačte na levou stranu, dokud
nezaklapne.
A
B
Installation in the
Instalace do přístrojové
dashboard
desky
1
2
1 8 2
m m
Bend these claws outward
5 3 m
m
for a tight fit, if necessary.
Je-li to nezbytné, ohněte tyto jazýčky
směrem ven.
1
Jeżeli jest to konieczne, zacisnąć
kleszcze mocujące na zewnętrz.
Gerektiği takdirde bu tırnakları dışarı
doğru eğebilirsiniz.
При необходимости отогните эти
зажимные зубчики для обеспечения
более плотной фиксации.
Note
Poznámka
To prevent malfunction, install only with
Abyste předešli závadám, používejte k
the supplied screws 5.
instalaci jen přiložené šrouby 5.
Reset button
Tlačítko na vynulování
When the installation and connections are
Jakmile je dokončená instalace a zapojení,
complete, be sure to press the reset button
nezapomeňte stisknout tlačítko na
with a ballpoint pen, etc.
vynulování kuličkovým perem apod.
Troubleshooting Guide
The following check will assist in the correction of most problems which you may encounter with your unit.
Before going through the check list below, refer to the connection and operating procedures.
Problem
Cause
• Memorized stations and correct time are erased.
Leads are not matched correctly with the car's
• The fuse has blown.
accessory power connector.
• Makes noise when the ignition key is the ON, ACC and
OFF positions.
• No power is being supplied to the unit.
The car doesn't have an ACC position.
• The power is continuously supplied to the unit.
The power aerial does not extend.
The power aerial does not have a relay box.
Usuwanie usterek
Niżej podana lista kontrolna służy jako pomoc w usuwaniu większości ewentualnych usterek, które mogą
wystąpić podczas eksploatacji sprzętu. Przed skorzystaniem z listy kontrolnej, zaleca się sprawdzenie instrukcji
operacyjnych sprzętu.
Usterka
Przyczyna
• Zakodowane w pamięci stacje nadawcze i godziny zostały
Nieprawidłowo dopasowane przewody do
wymazane.
samochodowego, pomocniczego łącza zasilania.
• Przepalił się bezpiecznik.
• Występowanie szumów, gdy kluczyk stacyjki znajduje się
w pozycjach ON, ACC i OFF.
• Do sprzętu nie dochodzi zasilanie.
Stacyjka pojazdu bez pozycji ACC.
• Stałe zasilanie sprzętu.
Automatyczna antena nie wysuwa się.
Brak skrzynki przekaźnikowej przy sterowaniu
automatyczą anteną.
Руководство по устранению неполадок
Следующий перечень поможет Вам при устранении большинства проблем, которые могут вcтpeтитьcя
Вам при эксплуатации Вашей магнитолы. Прежде чем просмотреть нижеприводимый перечень
неполадок, ознакомьтесь с порядком подсоединения и эксплуатации.
Проблема
Причина
• Занесенные в память станции и точное время стерты.
Концы проводов подсоединены неправильно к
вспомогательному автомобильному разъему
• Перегорел плавкий предохранитель.
• Появляется шум, когда ключ зажигания находится в
питания.
положениях ON, ACC и OFF.
• На магнитолу не подается питание.
Замок зажигания в автомобиле не имеет
• Питание поступает на магнитолу непрерывно.
положения ACC.
Электроприводная антенна не выдвигается.
На электроприводной антенне нет релейного
блока.
Instalacja
Kurma
Środki ostrożności
Tedbirler
• Inny sprzęt firmy Sony należy
• Bu ünite ile birlikte başka Sony
zamontować w niższej pozycji.
cihazları monte ediyorsanız, üniteyi alt
• Pozostawić przynajmniej około 15 cm
bölüme monte etmek daha iyi olur.
wolnej przestrzeni pomiędzy szczeliną
• Kaset aralığı ile ünite ve vites kolu
na kasety a drążkiem biegów,
arasında kaseti kolayca
zapewniając swobodną obsługę
yerleştirebilmek için en azından 15 cm
sprzętu. Ze względu na
aralık olması gereklidir. Kurma
bezpieczeństwo, miejsce na montaż
mekanını dikkatlice seçiniz ki ünite
sprzętu należy tak wybrać, aby
vitesin değiştirilmesini ve diğer sürüş
kierowca miał pełną swobodę ruchów
işlemlerini engellemesin.
przy zmianie biegów i innych ważnych
• Ünitenin kurma mekanını normal sürüş
operacjach kierowania pojazdem.
işlemlerine engel olmaması için
• Miejsce na zamontowanie sprzętu
dikkatle seçiniz.
• Üniteyi doğrudan güneş ışığına veya
należy wybrać po dokładnym namyśle,
tak aby instalacja nie przeszkadzała
havalandırma kanal çıkışı gibi aşırı
kierowcy przy prowadzeniu pojazdu.
sıcaklığın oluşabileceği yerlere, toz, kir
• Unikać montażu sprzętu w miejscach,
ve aşırı titreşime maruz kalabileceği
gdzie byłby narażony na działanie
konumlara monte etmeyin.
• Kurma işleminin emniyetli ve güvenli
wysokich temperatur w wyniku silnego
nasłonecznienia lub wydmuchu
olabilmesi için yalnız ünite ile verilen
gorącego powietrza z otworów
montaj aletini kullanınız.
ogrzewczych, w miejscach narażonych
Montaj açı ayarı
na kurz, brud lub nadmierne wstrząsy.
• Dla bezpiecznego i stabilnego
Montaj açısını 20°C'nin altına ayarlayınız.
montażu, korzystać wyłącznie z
załączonych przyrządów
montażowych.
Regulacja montażowego kąta
nachylenia
Kąt nachylenia powinien wynosić poniżej
20˚.
15
cm
Zdejmowanie i
Ön panel nasıl takılır,
zakładanie przedniego
nasıl sökülür?
panelu
Üniteyi kurmadan önce ön paneli
Przed zamocowaniem sprzętu usunąć
sökünüz.
przedni panel.
A Sökmek için
A Zdejmowanie
Ön paneli takmadan önce, (OFF) tuşuna
bastığınıza emin olunuz. (OPEN) tuşuna
Przed zdjęciem przedniego panelu
nacisnąć przycisk (OFF). Nacisnąć
basınız, ardından ön paneli sağ tarafa
przycisk (OPEN), panel lekko przesunąć w
kaydırınız ve sol tarafını çekerek çıkarınız.
prawo i wyjąć, pociągając lewą stronę
B Takmak için
panelu.
Ön panelin A parçasını ünitenin B
B Zakładanie
parçasına gösterildiği üzere takınız ve sol
Stronę panelu oznaczoną A proszę
tarafını yerine oturup klik sesi gelene kadar
itiniz.
zamocować na sprzęcie w miejscu
oznaczonym B, jak pokazano na ilustracji i
lekko docisnąć lewą stronę panelu, do
zaskoczenia.
c
Instalacja na desce
Kontrol panelini kurma
rozdzielczej
3
4
Dashboard
Přístrojová deska
Deska rozdzielcza
Kontrol paneli
Приборная доска
5
1
4
7
5
7
7
5
Uwaga
Not
Ze względu na możliwość uszkodzenia
Bir işlev bozukluğunu önlemek için yalnız ünite
sprzętu, do montażu użyć wyłącznie
beraberindeki vidaları 5 kullanınız.
dostarczonych z osprzętem śrub 5.
Przycisk zerowania
Ayar düğmesi
Po zakończeniu montażu i wykonaniu
Kurma ve bağlantılar bittiğinde, ayar
podłączeń, proszę pamiętać o naciśnięciu
düğmesine tükenmez bir kalem v.b. ile
przycisku zerowania sprzętu, używając do
bastığınıza emin olunuz.
tego celu np. długopisu lub podobnego
przedmiotu.
Případné poruchy a jejich odstranění
Následující přehled vám pomůže odstranit většinu závad, se kterými se případně při obsluze vašeho přístroje
setkáte. Než si přečtete následující přehled, seznamte se s instrukcemi pro napojení a obsluhu.
Problém
Důvod
• Stanice uložené do paměti a správný čas jsou smazány.
Kabely nedpovídají přesně konektoru pro zapojení
• Pojistka praskla.
přívodu proudu.
• Při otáčení klíčku zapalování do všech tří poloh - poloha
ON, ACC a OFF se ozývají šumy.
• Do přístroje není přiváděn žádný proud.
Auto nemá mezipolohu pro klíček od zapalování -
• Přístroj je neustále pod proudem.
poloha ACC.
Elektrická anténa nefunguje.
Elektrická anténa nemá relé.
Sorun Giderme Kılavuzu
Aşağıdaki kontrol listesi, ünitenizde karşılaşacağınız çoğu problemin çözümünde size yardımcı olacaktır.
Aşağıdaki kontrol listesine bakmadan önce bağlantı ve işlev yöntemlerini gözden geçiriniz.
Problem
Sebep
• Hafızadaki istasyonlar ve doğru zaman silinmiş.
Kablolar otomobilin ek güç konektörüne doğru
• Sigorta atmış.
şekilde bağlanmamış.
• Kontakt anahtarı ON, ACC ve OFF pozisyonlarında
olduğunda rahatsız edici sesler çıkarıyor.
• Üniteye doğru şekilde güç verilmiyor.
Otomobilin bir ACC pozisyonu yok.
• Üniteye sürekli olarak güç veriliyor.
Güç anteni çıkmıyor.
Güç anteninin bir yayın kutusu yok.
Установка
Parts list
Seznam součástí
Spis elementów montażowych
Yedek parça listesi
Меры предосторожности
Перечень деталей
• Если Вы устанавливаете эту
магнитолу вместе с другой
The numbers in the list are keyed to those in the instructions.
аппаратурой Sony одну на другую,
Čísla v seznamu odpovídají číslům v návodu.
магнитолу лучше поместить внизу.
Numery podane w spisie odpowiadają numerom używanym w instrukcjach.
• Расстояние между щелью
Listedeki sayılar açıklamalardaki sayılara göre ayarlanmıştır.
кассетоприемника магнитолы и
Нижеприводимые цифры соответствуют цифрам, упоминаемым далее в данной
рычагом переключения передач
инcтpyкции.
автомобиля должно составлять не
менее 15 сантиметров, чтобы можно
было легко вставлять кассету.
1
Место для установки магнитолы
выбирайте тщательно, с тем чтобы
она не мешала переключению
передач и выполнению иных
операций по управлению
автомобилем.
4
• Место для установки магнитолы
выбирайте тщательно, чтобы она не
мешала нормальному управлению
автомобилем.
• Не устанавливайте магнитолу там,
где она будет подвержена
воздействию пыли, грязи,
7
чрезмерной вибрации или высоких
температур, например в местах,
попадающих под прямые солнечные
лучи или находящихся вблизи
вентиляционных решеток
× 2
обогревателей.
• В целях обеспечения надежной и
0
безопасной установки используйте
лишь входящие в комплект
монтажные детали.
Допустимый угол установки
Установите магнитолу под углом не
более 20°.
Caution
Cautionary notice for handling the bracket 1.
Handle the bracket carefully to avoid injuring your fingers.
Pozor
Bezpečnostní upozornění pro zacházení s konzolou 1.
S konzolou zacházejte opatrně, abyste si přitom neporanili prsty.
Ostrzeżenie
Uwaga ostrzegawcza dotycząca wspornika 1.
Aby uniknąć obrażeń ciała, proszę przy montażu wspornika
podjąć odpowiednie środki ostrożności.
Порядок снятия и
Dikkat
установки передней панели
Destekle 1 ilgili dikkat ikazı.
Parmaklarınızın yaralanmaması için desteğe dokunurken dikkat ediniz.
Перед установкой магнитолы
снимите с нее переднюю панель.
Предостережение
A Снятие панели
Относительно обращения с консолью 1
Обращайтесь с консолью осторожно, чтобы не повредить пальцы.
Прежде чем снимать переднюю панель,
обязательно отключите магнитолу,
нажав клавишу (OFF). Затем нажмите
(OPEN), сдвиньте переднюю панель
вправо и, потянув за левую часть
панели, снимите ее.
Installing the rotary
B Установка панели
commander
Сначала присоедините часть A
передней панели к части B магнитолы,
Notes
как это показано на иллюстрации, а
• Choose the mounting location carefully so
затем вдвиньте в паз левую часть
that the rotary commander will not
панели до легкого щелчка.
interfere with operating the car.
• Do not install the rotary commander in a
place where it may jeopardize the safety
of the (front) passenger in anyway.
• When installing the rotary commander, be
sure not to damage the electrical cables
etc. on the other side of the mounting
surface.
• Avoid installing the rotary commander
where it may be subject to high
temperatures, such as from direct sunlight
or hot air from the heater, etc.
Установка магнитолы в
приборной доске
Example of a mounting location
Fire wall
Příklad pro možnou instalaci
Protipožární deska
Przykład umiejscowienia
Ścianka
przeciwpożarowa
Montaj yeri örneği
Koruma muhafazası
Пример выбора места для монтажа
Огнеупорная
перегородка
2
3
1
Примечание
Для пpeдотвpaщeния нeиcпpaвной paботы
ycтaновкa должнa выполнятьcя только c
иcпользовaниeм пpилaгaeмыx винтов 5.
2
Кнопка переустановки
0
По окончании установки и всех
подсоединений не забудьте нажать
кончиком шариковой ручки или иным
аналогичным предметом кнопку
переустановки.
Mark
Označení
Oznaczenie
İşaret
Mетка
3
4
0
9
Heavy duty tape, etc.
Silná lepicí páska apod.
Przemysłowa lub tym podobna taśma sklejna.
Çok kirli band v.b.
Прочная изоляционная лента и т.п.
5
Holes
Otvory
Otwory
Delikler
Oтверстия
2
3
5
6
× 2
3Κ3 × 12
8
9
qa
1
Instalace otočného
Montaż rotacyjnego
dálkového ovladače
pilota zdalnego
sterowania
Poznámky
• Místo pro instalaci zvolte s uvážením tak,
Uwagi
aby otočný dálkový ovladač nerušil při řízení
• Miejsce na montaż należy wybrać z
auta.
rozmysłem i pilot umieścić tak, aby nie
• Neinstalujte otočný dálkový ovladač na
przeszkadzał kierowcy w prowadzeniu
místo, kde by nějakým způsobem mohl
pojazdu.
ohrozit bezpečnost cestujících na předních
• Proszę nie montować pilota w miejscu,
sedadlech.
które mogłoby zagrażać bezpieczeństwu
• Při montáži otočného dálkového ovladače
pasażera (siedzącego z przodu).
dbejte na to, abyste nepoškodili elektrické
• Przy wykonywaniu instalacji proszę uważać,
kabely apod. pod povrchem, na který
by nie uszkodzić kabli elektrycznych lub
budete ovladač připevňovat.
innego wyposażenia pojazdu po drugiej
• Vyhněte se instalaci dálkového ovladače na
stronie powierzchni montażowej.
taková místa, kde by mohl být vystaven
• Proszę nie montować pilota w miejscach,
příliš vysokým teplotám, jako např. přímému
gdzie może być narażony na działanie
slunečnímu záření nebo teplému vzduchu z
wysokiej temperatury, np. bezpośredniego
topení.
nasłonecznienia, gorącego powietrza z
wylotów ogrzewczych, itp.
Choose the exact location for
Vyberte místo, kam chcete
Po dokonaniu wyboru
the rotary commander to be
otočný dálkový ovladač
umocowania pilota, proszę
mounted, then clean the
nainstalovat, a řádně ho
dokładnie oczyścić
mounting surface.
vyčistěte.
powierzchnię montażową.
Dirt or oil impair the adhesive
Nečistoty nebo olej zeslabují
Brud lub plamy oleju osłabią
strength of the double-sided
účinky oboustranné lepicí pásky.
działanie taśmy o dwustronnej
adhesive tape.
powierzchni klejącej.
Zaznaczyć pozycję na
Mark position for the supplied
Označte si otvor pro dodaný
dostarczoną śrubę.
screw.
šroub.
Oznaczyć pozycję montażu
Use the screw hole on the
Za pomoci otvoru na šroub v
sprzętu przy pomocy otworów
mounting hardware 0 to mark
podložce pro montáž 0 si
wywierconych na płycie
the position.
označte místo pro otvor šroubu.
montażowej 0.
If you cannot make the mounting
V případě potřeby přiřízněte
W przypadku ewentualnych
hardware
0
fit easy; cut the
montážní podložku 0 tak, abyste
trudności z dopasowaniem płytki
mounting hardware
to fit the
ji přizpůsobili na kryt sloupku
0
montażowej, element 0; proszę
steering wheel column cover.
volantu.
płytkę 0 przyciąć do wielkości
odpowiadającej wybranej
powierzchni montażowej na
osłonie kolumny kierownicy.
Remove the steering wheel
Sejměte kryt sloupku volantu a
Proszę zdjąć osłonę z kolumny
column cover, and drill 2 mm
vyvrtejte otvor o průměru 2 mm,
kierownicy i w oznaczonym
diameter hole where you have
který jste si předem označili.
miejscu wywiercić otwór o
marked.
średnicy 2 mm.
Warm the mounting surface and
Plochu pro montáž a
Powierzchnię montażową oraz
the double-sided adhesive tape
oboustrannou lepicí pásku na
dwustronnie klejącą taśmę na
on the mounting hardware 0
podložce pro montáž 0
płytce montażowej 0, proszę
to the temperature of 20 °C to
zahřejte na teplotu 20 ˚C až 30
ogrzać do temperatury 20 do 30
30 °C, and attach the mounting
˚C a potom podložku přitiskněte
stopni C i umocować płytkę
hardware onto the mounting
na plochu pro montáž a řádně ji
montażową przez równomierny
surface by applying even
přitlačte. Potom ji přišroubujte
docisk. Przykręcić płytkę
pressure. Then screw it down
za pomoci šroubu 9 z
dostarczoną śrubą 9.
with the supplied screw 9.
příslušenství.
Kawałkiem przemysłowej taśmy
Attach a piece of heavy duty tape,
Nalepte kousek silnější lepicí
sklejnej proszę zakleić końcówki
etc. on the other side of the
pásky apod. na druhou stranu
śrub, wystające po drugiej stronie
mounting surface to cover the
krytu, abyste tím přelepili
powierzchni montażowej, aby
protruding tips of the screw, so
vyčnívající hroty šroubů, aby
uniknąć ich ewentualnego
that they will not interfere with
nemohly poškodit elektrické
kontaktu z kablami elektrycznymi
the electrical cables, etc. inside the
kabely apod. uvnitř sloupku
itp., znajdującymi się wewnątrz
steering wheel column.
volantu.
kolumny kierownicy.
After installing the steering
Po nasazení krytu na sloupek
Po założeniu osłony kolumny
wheel column cover, attach the
volantu nasa te otočný dálkový
kierownicy, proszę umocować
rotary commander to the
ovladač na podložku pro
pilot zdalnego sterowania na
mounting hardware by aligning
montáž nasazením čtyř otvorů
powierzchni montażowej przez
the four holes on the bottom of
na spodní části dálkového
ustawienie czterech otworów
the rotary commander to the
ovladače na čtyři jazýčky na
dolnej częci pilota, na linii z
four catches on the mounting
podložce a posunutím
czterema uchwytami na
hardware and sliding the rotary
dálkového ovladače, dokud
powierzchni montażowej i
commander until it locks into
nezaklapne do správné polohy
wsunąć pilot do zablokowania,
place as illustrated.
podle ilustrace.
zgodnie z ilustracją.
Note
Poznámka
Uwaga
If you are mounting the rotary
Jestliže instalujete dálkový
Mocując pilot na kolumnie
commander to the steering
ovladač na sloupek volantu,
kierownicy, proszę sprawdzić, czy
wheel column, make sure that
dbejte na to, aby vyčnívající hroty
końcówki śrub na wewnętrznej
the protruding tips of the screws
šroubů na vnitřní straně sloupku v
stronie kolumny nie przeszkadzają
on the inner surface of the
žádném případě nebránily ani
lub nie hamują ruchu wałka
column do not in anyway hinder
or interfere with the movement
neomezovaly pohyb hřídele
obrotowego, operacyjnych części
of the rotating shaft, operative
volantu, ovládacích prvků spínačů
przełączników lub czy nie
parts of the switches or the
ani nepoškozovaly elektrické
dotykają kabli elektrycznych, itd.
electrical cables, etc. inside the
kabely uvnitř sloupku.
column.
3-046-401-31 (1)
FM/MW/LW
Cassette
Car Stereo
Installation/Connections
Instalace/Zapojení
Instalacja/Podłączenia
Kurma/Bağlantılar
Установка/Подсоединение
XR-C7500RX
XR-C7500R
Sony Corporation © 2000
Printed in Thailand
Döner kumandanın
Монтаж поворотного
дистанционного
kurulması
управления ДУ
Notlar
• Montaj yerini belirlerken, döner kumandanın
Примечания
araç sürmeyi etkilememesine dikkat edin.
• Место для монтажа рожка ДУ следует
• Döner kumandayı (öndeki) yolcunun
выбирать с особой тщательностью, для
güvenliğini tehlikeye atacağınız bir yerde
того чтобы рожок не мешал управлению
kurmayınız.
автомобилем.
• Döner kumandayı monte ederken diğer
• Не устанавливайте рожок ДУ в таких
местах, где он мог бы каким-либо
yüzdeki elektrik kablolarına v.b. dikkat
образом поставить под угрозу
ediniz.
безопасность (сидящего впереди)
• Döner kumandayı doğrudan güneş ışığına
пассажира.
veya ısıtıcıdan çıkan yüksek ısıya tabi
• При установке рожка ДУ следите за тем,
kalacağı bir yerde monte etmeyiniz.
чтобы не повредить электропроводку и
другие элементы конструкции
автомобиля, расположенные рядом с
местом монтажа.
• Не устанавливайте рожок ДУ в таких
местах, где он может подвергнуться
воздействию высокой температуры,
создаваемой прямыми солнечными
лучами, горячим воздухом из
обогревателя салона и т.п.
Döner kumandayı
Tочно наметьте место для
yerleştireceğiniz yeri tam olarak
установки рожка ДУ и
belirledikten sonra, yüzeyini
зачистите поверхность, на
iyice temizleyin.
которой он будет
Kir veya yağ, çift taraflı yapıştırıcı
монтироваться.
bandın yapıştırma gücünü
Учтите, что грязь или масло
zayıflatır.
ослабляют клeйкоcть
двусторонней крепежной
ленты.
Beraberindeki vidalar için iki
Oтметьте место, куда будет
montaj noktası işaretleyiniz.
вкручен прилагаемый в
Bu noktaları işaretlemek için
комплекте к рожку винт.
montaj aletinin 0 üzerindeki vida
Используйте для этого
deliklerini kullanınız.
предназначенное для винта
отверстие на монтажной плате
Montaj aletinin 0 kolaylıkla
0.
uymasını sağlayamıyorsanız,
montaj aletini 0 direksiyonun
Eсли при установке монтажной
altındaki kontak bloğu
платы 0 Вы столкнетесь с
koruyucusuna uyacak şekilde
трудностями нестыковки
kesiniz.
размеров, обрежьте плату 0
так, чтобы она по конфигурации
совпала с кожухом рулевой
колонки.
Direksiyonun altındaki kontak
Снимите кожух рулевой
bloğu kapağını çıkarınız ve
колонки и просверлите в нем
işaretlediğiniz yere 2 mm
отверстие диаметром
2 мм в отмеченном Вами
çapında delikler deliniz.
месте.
Montaj yüzeyini ve montaj
Нагрейте поверхность места
aletinin 0 üzerindeki çift taraflı
установки и двустороннюю
bandı 20 °C ile 30 °C arasında
крепежную ленту на
ısıtınız ve montaj aletini montaj
монтажной плате 0 до
yüzeyine bastırarak yapıştırınız.
температуры между 20°C и
Ardından beraberindeki
30°C и равномерным нажатием
vidalarla 9 vidalayınız.
прикрепите монтажную плату
Direksiyon kolunun içindeki
к поверхности места
elektrik kablolarının v.b.
установки. Затем
engellenmemesi için vidaların
зафиксируйте плату при
çıkan uçlarını kaplayarak montaj
помощи прилагаемого винта
yüzeyinin arka tarafına bir parça
9.
dayanıklı yapıştırıcı band v.b.
Прилепите кусочек прочной
yapıştırınız.
изоляционной ленты или
аналогичного крепежного
средства к внутренней
поверхности монтажной
плоскости для того, чтобы
прикрыть выступающие
кончики винтов и не допустить
повреждения ими
электропроводки и т.п. внутри
рулевой колонки.
Direksiyonun altındaki kontak
Установив обратно кожух
рулевой колонки,
bloğu kapağını taktıktan sonra
döner kumandanın üzerindeki
присоедините рожок ДУ к
монтажной плате, совместив
dört deliği montaj aletinin
üzerindeki dört dille aynı hizaya
четыре отверстия на тыльной
поверхности рожка с
getirerek döner kumandayı
montaj aletine takınız ve
четырьмя зажимами на
монтажной плате и вдвинув
gösterildiği üzere döner
kumandayı iterek yerine
рожок вглубь до точки
фиксации, как это показано на
oturtunuz.
иллюстрации.
Not
Примечание
Döner kumandayı direksiyonun
Если Вы прикрепляете рожок
koluna monte ediyorsanız, kolun iç
ДУ к рулевой колонке, следите
yüzündeki vidaların çıkan
за тем, чтобы выступающие
uçlarının, kolun içindeki döner
кончики винтов на внутренней
şaftın hareketlerini, tuşların
поверхности колонки никоим
faaliyet parçalarını veya elektrik
образом не препятствовали и
kablolarını v.b. engellemediğine
не мешали свободному ходу
рулевого вала и работе
emin olunuz.
переключателей, а также
чтобы они не повредили
электропроводку внутри
колонки.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XR-C7500R and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sony XR-C7500R

  • Page 1 • Jestliže společně s tímto přístrojem • Inny sprzęt firmy Sony należy •If you mount other Sony equipment • Bu ünite ile birlikte başka Sony • Если Вы устанавливаете эту with this unit, it is better to mount this instalujete jiný přístroj Sony, je zamontować...
  • Page 2 • Przewód sterujący automatyczną anteną Activation), AF (Alternative Frequency) veya электрическим приводом осуществляется samochodowego přístroje, obra te se na vašeho prodejce Sony. может причинить ущерб Вашему автомобилю. Если supplies +12 V DC when you turn on the dodává stejnosměrný proud +12 V, jakmile (niebieski), dostarcza +12 V DC po подача...

This manual is also suitable for:

Xp-c7500rx