Download Print this page

AAVARA D9250 Installation Manual

Panel display hanger

Advertisement

Quick Links

面板顯示器吊架安裝說明書
面板顯示器吊架安裝說明書
Panel Display Hanger Installation Manual
パネルスクリー天井吸着式ブラケット
パネルスクリー天井吸着式ブラケット取り付けマニュアル
けマニュアル
78D92500101A

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the D9250 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AAVARA D9250

  • Page 1 面板顯示器吊架安裝說明書 面板顯示器吊架安裝說明書 Panel Display Hanger Installation Manual パネルスクリー天井吸着式ブラケット パネルスクリー天井吸着式ブラケット取り付けマニュアル けマニュアル 78D92500101A...
  • Page 2 Content 中文 English 日本語 日本語 ..............1~21 Français Deutsch Español ............22~42 Italiano Svenska 한국어 한국어 ............... 43~63...
  • Page 3 安 全 警 告 安 全 警 告 Caution 1. 為確保安全,在安裝前,請先詳細閱讀本安裝說明書並遵守內容,妥善保存本安裝說 1. To ensure safety, please read this manual carefully before installation and follow the 明書於安全的地方,以便日後參考。 instructions herein. Store this manual in a secure place for future reference. 2. The manufacturer shall not be legally responsible for any equipment damage or 2.
  • Page 4 安裝時具備工具 安裝時具備工具 注 意 注 意 Tools Required for Installation 1. 安全にご使用いただく為に、設置前に本マニュアルに記載された手順をよくご確認くだ 設置に必要な工具 設置に必要な工具 さい。本マニュアルはいつでも参照できるように大切に保管してください。 2. 不適切な取り付け/取り扱いにより発生した設備の損害及び人員の傷害に対しては、当 社は一切の法的責任を負いません。 1. 電鑽 3. 本ブラケットは取り付け及び取り外しが容易に出来るよう設計されております。人為的 Power drill or masonry dril 或は地震・台風などの自然災害によって発生した設備の損害及び人員の傷害に対して は、当社は一切の法的責任を負いません。 電気ドリル 4. パネルデイスプレイの取付は専門の業者に依頼してください。 中文 日本語 日本語 2. 鑽頭: 5. 重い物品の落下による人員或は物品の損傷を避ける為、本製品の取り付け/取り外し は少なくとも二人で行うことが必要です。 10mm的鑽頭...
  • Page 5 R9250 外觀尺寸圖 外觀尺寸圖(單位:公厘 單位:公厘) 面板顯示器吊架規格 面板顯示器吊架規格) R9250 Outside Dimensions (mm) Specifications of the Display Panel Hanger R9250 外観および寸法(単位:ミリメートル) 外観および寸法(単位:ミリメートル) パネルデイスプレイハンガーの規格 パネルデイスプレイハンガーの規格 選購配件 172 mm Optional Accessory 143 mm オプション購入部品 オプション購入部品 中文 中文 此面板顯示器吊架為選購配件,可配合你所購買的壁掛架(F2020, F4030, F6540)組合成下列規格: 日本語 日本語 日本語 日本語 This Display Panel Hanger is an optional accessory that matches your wall mounting brackets (F2020, F4030, F6540) to form combinations of the following specifications: Ø56.5 mm...
  • Page 6 R9250+F2020 外觀尺寸圖 外觀尺寸圖(單位:公厘 單位:公厘) R9250+F4030 外觀尺寸圖 外觀尺寸圖(單位:公厘 單位:公厘) R9250+F2020 Outside Dimensions (mm) R9250+F4030 Outside Dimensions (mm) R9250+F2020 外観および寸法(単位:ミリメートル) 外観および寸法(単位:ミリメートル) R9250+F4030 外観および寸法(単位:ミリメートル) 外観および寸法(単位:ミリメートル) 中文 中文 日本語 日本語 日本語 日本語 Ø56.5 mm Ø56.5 Ø56.5 mm 508 mm Max. 440 mm Min. 50 mm...
  • Page 7 面板顯示器吊架長度適用範圍 R9250+F6540 外觀尺寸圖 外觀尺寸圖(單位:公厘 單位:公厘) Applicable range for the length of Display Panel Hanger R9250+F6540 Outside Dimensions (mm) パネルデイスプレイハンガー長さの適用範囲 パネルデイスプレイハンガー長さの適用範囲 R9250+F6540 外観および寸法(単位:ミリメートル) 外観および寸法(単位:ミリメートル) 本吊架長度最短為924mm,最長為1424mm (每50mm一格)。 Minimum Length of the adjustable hanger is 924mm, while the maximum length is 1424mm (with 50mm pitch). 本ハンガー長さの最短は924mm,最長は1424mm (50mm毎に一枠)。...
  • Page 8: Table Of Contents

    吊架調整角度適用範圍 包裝零件 包裝零件 Applicable range of angle adjustment of the hanger Enclosed Parts ハンガー角度調整の適用範囲 ハンガー角度調整の適用範囲 同梱部品及びアクセサリ 同梱部品及びアクセサリ 左右可旋轉360°。 前傾角度: 0°~15°。 Horizontal rotating angle: 360°. Forward tilting angel: 0°~15°. 左右360°回転可能。 中文 中文 前傾角度: 0°~15°。 Height adjust Inside pipe --- 1 pcs 日本語...
  • Page 9 安裝步驟及方式 安裝步驟及方式 如果是水泥的天花板使用電鑽及鑽頭在作記號的天花板上鑽出孔徑為10mm深 Installation Process 55mm的孔。 注意:安裝時應先確認天花板的種類,選擇適當的螺絲,本配件包所附的螺絲(B),只 取り付け手順 取り付け手順 適用於水泥牆。 安裝在木質的天花板須有足夠的強度,並且由專業人員選擇適當的螺絲。 將吊架固定於天花板 For a cement ceiling, use an electrical drill (and a drill bit) to drill φ10mm Install the Hanger onto the ceiling holes with a 55mm depth. ハンガーを天井板に固定 ハンガーを天井板に固定 Note: Before the installation, you need to find out the type of the ceiling and choose appropriate screws.
  • Page 10: Ceiling Mount Bracket

    安裝套管之吊架本體 使用榔頭將膨脹螺絲(B)敲入天花板的孔內,將膨脹螺絲上的螺母鎖緊。 Installation of the Ceiling Mount Bracket Use a hammer to drive the Inflate Screws (B) into the holes on the ceiling, スリーブのハンガー本体への取付 スリーブのハンガー本体への取付 tighten the nut upon the Inflate Screw. ハンマーで膨張ネジ(B)を天井板 將外套管(C)旋轉鎖緊於吊架本體(A) ,使用螺絲(D)將外套管鎖固於吊架本體。 の孔内に叩き込み、膨張ネジ上 將電源線、訊號線及其它線材,由天花板吊架本體缺口處(箭頭處)穿入鐵管內。 のナットを締付けてください。 Fix the Outer Sleeve (C) [Height adjust outside tube] to the Ceiling Mount Bracket (A): Use Screws (D) to tighten the Outer Sleeve to the Bracket.
  • Page 11 安裝內套管 安裝掛架本體 Install the inner pipe Install the (display) mounting bracket 内スリーブの取付 内スリーブの取付 ブラケット本体の取付 ブラケット本体の取付 將內套管(E)插入外套管(C),使用者可調整內套 使用螺絲(H)與螺帽(I)將壁掛架本體鎖固於內套管(E)。 管至適當高度,再利用螺栓(F)與螺帽(G),將內 Use Screws (H) and Nuts (I) to fix the Wall Mounting Bracket (of the display) onto 套管固定於外套管內。 the inner pipe (E) [Height adjust inside pipe]. 注意:插入螺栓(F)至鐵管內時需注意管內線材。...
  • Page 12 安裝面板顯示器在天花板上 鎖緊安全螺絲 Install the Display Panel onto the ceiling Tighten the Safety Screw パネルデイスプレイの天井板上への取付 パネルデイスプレイの天井板上への取付 安全ネジの締付け 安全ネジの締付け 因不同型號的壁掛架所配備壁掛架本體及支架不同,所以安裝面板顯示器支架時請 請確實執行此步驟以防面板顯示器因人為或天然災害等因素而跳脫落掉。 參照你所購買的壁掛架內所附的安裝說明書。 Please make sure this step is carried out correctly, to prevent the display panel 將面板顯示器安裝至吊架完成後,需將面板顯示器中心對準吊架中心,確定左右重 from falling off due to human error or natural calamity. 量平均。...
  • Page 13 調整面板顯示器左右視角 Attention Adjust horizontal viewing angle of the display panel パネルデイスプレイの左右視角の調整 パネルデイスプレイの左右視角の調整 1. Afin d'assurer votre sécurité, nous vous prions de bien lire le manuel avant l'installation et de suivre attentivement les instructions qui y sont incluses. Conservez ce manuel dans un endroit sûr comme référence.
  • Page 14 Vorsicht Precaución 1. Lesen Sie bitte vor der Installation das Handbuch sorgfältig durch und befolgen alle Anweisungen, 1. Para garantizar su seguridad, lea este manual detenidamente antes de la instalación y siga sus um die Sicherheit zu gewähren. Heben Sie das Handbuch auf, damit Sie später darin nachlesen instrucciones.
  • Page 15 Outils requis pour l’installation R9250 Dimensions externes (mm) Werkzeuge für die Installation R9250 Außenabmessungen (mm) Herramientas necesarias para la instalación R9250 Dimensiones exteriores (mm) 172 mm 1. Perceuse à moteur ou perceuse de maçonnerie 143 mm Bohrmaschine oder Schlagbohrmaschine Taladro eléctrico o de albañilería 2.
  • Page 16 Caractéristiques Techniques du Dispositif de Fixation de l’écran R9250+F2020 Dimensions externes (mm Spezifikationen der Anzeigegeräte-Hängevorrichtung R9250+F2020 Außenabmessungen (mm)) Especificaciones del Soporte para Panel de Pantalla R9250+F2020 Dimensiones exteriores (mm) Accessoires Optionnels Optionales Zubehör Accesorios Opcionales Ce dispositif de fixation de l’écran est un accessoire vendu en option qui correspond à...
  • Page 17 R9250+F4030 Dimensions externes (mm) R9250+F6540 Dimensions externes (mm) R9250+F4030 Außenabmessungen (mm) R9250+F6540 Außenabmessungen (mm) R9250+F4030 Dimensiones exteriores (mm) R9250+F6540 Dimensiones exteriores (mm) Ø56.5 mm Ø56.5 Ø56.5 mm Ø56.5 788 mm Max. 720 mm Min. 50 mm 508 mm Max. 440 mm Min.
  • Page 18 Gamme pour la longueur du Dispositif de Fixation de l’écran Gamme d’angle de réglage du dispositif de fixation Verfügbarkeitsbereich hinsichtlich der Länge der Anzeigegeräte-Hängevorrichtung Verfügbarer Winkelbereich der Hängevorrichtung Rango aplicable para la longitud del Soporte de Panel de Pantalla Tango aplicable de ajuste de ángulo del soporte Longueur minimale du dispositif réglable est de 924mm ;...
  • Page 19: Height Adjust Outside Pipe

    Méthode d’installation Parties cloisonnées Installationsvorgang Mitgelieferte Teile Proceso de Instalación Componentes suministrados Attacher le support de fixation de plafond au plafond Die Deckenhalterung an die Decke montieren Coloque el Soporte de Montaje para Techo en el techo Identifiez le type de plafond avant l’installation et l’endroit où vous désirez Height adjust Inside pipe --- 1 pcs l’installer, que ce soit un plafond en ciment ou un plafond en bois.
  • Page 20: Nut (M6 Type)

    Pour les plafond en ciment, utilisez une perceuse électrique (et un foret) pour Utilisez le marteau pour enfoncer les Vis gonflantes (B) dans les trous du faire des trous deφ10mm et d’une profondeur de 55mm. plafond ; serrez ensuite les écrous des vis gonflantes. Remarque: Avant de commencer l’installation, vérifiez le type de plafond et Schlagen Sie mit einem Hammer die Spreizschrauben (B) in die Löcher an choisissez le bon type de vis.
  • Page 21 Installer le Support de Fixation de Plafond Installer le Tube intérieur Die Deckenhalterung installieren Das Innenrohr installieren Instalación del Soporte de Montaje para Techo Instalación del tubo interior Attachez l’enveloppe extérieure (C) [hauteur réglable avec tube extérieur] sur Insérez le tube intérieur (E) [hauteur réglable le support de fixation de plafond (A) : Utilisez les vis (D) pour serrer avec tube intérieur] dans l’enveloppe extérieure l’enveloppe extérieure au support.
  • Page 22 Installer le support de fixation (de l’écran) Installer l’écran au Plafond Das (Anzeigegeräte-)Montageset installieren Das Anzeigegerät an die Decke montieren Instale la abrazadera de montaje (pantalla) Instalar el Panel de Pantalla en el techo Utilisez les vis (H) et les écrous (I) pour attacher le support de fixation murale (de Puisque chaque modèle de support de fixation murale est équipé...
  • Page 23 Serrer la Vis de Sécurité Réglez la position horizontale du panneau d'affichage de l'écran Die Sicherheitsschraube festziehen Den horizontalen Blickwinkel des Anzeigegerätes anpassen Apretar el Tornillo de Seguridad Ajuste el ángulo de visualización horizontal del panel Assurez-vous que cette étape est faite correctement, pour éviter que l’écran ne Tournez l’écran horizontalement jusqu’à...
  • Page 24 Attenzione Fara 1. Per garantire la sicurezza, leggere attentamente questo manuale prima di effettuare 1. För att garantera säkerheten måste du läsa igenom bruksanvisningen noga före installationen l’installazione e seguire le istruzioni qui contenute. Conservare questo manuale in un luogo och följa instruktionerna.
  • Page 25 Utensili necessari per l’installazione 주 의 주 의 Verktyg som krävs för installation 1. 안전을 보장하기 위해 설치 전 이 매뉴얼을 주의 깊게 읽어 보시고 지침서에 따르십시오. 설치에 필요한 도구 설치에 필요한 도구 추후 참고를 위해 이 매뉴얼을 안전한 장소에 저장하십시오. 2.
  • Page 26 R9250 Dimensioni esterne (mm) Specifiche del Sostegno per il Pannello del Monitor R9250 Utsidedimensioner (mm) Specifikationer för Skärmpanelshängaren R9250 외면 치수 외면 치수 (mm) 디스플레이 패널 행거 규격 디스플레이 패널 행거 규격 Accessorio opzionale 172 mm Valfritt Tillbehör 143 mm 선택적...
  • Page 27 R9250+F2020 Dimensioni esterne (mm) R9250+F4030 Dimensioni esterne (mm) R9250+F2020 Utsidedimensioner (mm) R9250+F4030 Utsidedimensioner (mm) R9250+F2020 외면 치수 외면 치수 (mm) R9250+F4030 외면 치수 외면 치수 (mm) 한국어 한국어 한국어 한국어 Ø56.5 mm Ø56.5 Ø56.5 mm 508 mm Max. 440 mm Min.
  • Page 28 Lunghezza applicabile del Supporto per il Pannello del Monitor R9250+F6540 Dimensioni esterne (mm) Tillämpbar spännvidd för längden på Skärmpanelhängaren R9250+F6540 Utsidedimensioner (mm) 디스플레이 패널 행거 길이에서 적용할 수 있는 범위 디스플레이 패널 행거 길이에서 적용할 수 있는 범위 R9250+F6540외면 치수 외면...
  • Page 29 Regolazione angolare applicabile del support Parti incluse Tillämpbar spännvidd på hängarens vinkeljustering Medföljande delar 행거의 각도 조정에서 적용할 수 있는 범위 행거의 각도 조정에서 적용할 수 있는 범위 동봉한 부품 동봉한 부품 Angolo di rotazione orizzontale: 360°. Angolo di inclinazione in avanti: 0°~15°. Horisontell roteringsvinkel: 360°.
  • Page 30 Processo di installazione In caso di soffitto in cemento, utilizzare un trapano elettrico facendo dei fori con un diametro di 10 mm e una profondità di 55 mm. Installationsprocess Nota: Prima dell’installazione è necessario verificare il tipo di soffitto e scegliere le viti 설치...
  • Page 31 Installazione della Staffa per il Montaggio a Soffitto Installation av Takmonteringskonsolen Usare un martello per inserire le viti ad espansione (B) nei fori. Stringere i dadi delle viti. 천장 장착 브래킷 설치 천장 장착 브래킷 설치 Använd en hammare för att skruva in fjäderbricka (B) i hålen i taket, dra åt muttern på...
  • Page 32 Montaggio del tubo intern Installazione della staffa per il montaggio (monitor) Installera det inre röret Installera skärmmonteringskonsolen 내부 파이프 설치 내부 파이프 설치 (디스플레이) 장착 브래킷을 설치합니다 (디스플레이) 장착 브래킷을 설치합니다 Inserire il tubo interno (E) [tubo interno di Utilizzare le viti (H) e i dadi (I) per fissare la staffa per il montaggio a parete (del regolazione dell’altezza] nel manicotto esterno monitor) sul tubo interno (E) [tubo interno di regolazione dell’altezza].
  • Page 33 Montaggio del Pannello del Monitor al soffitto Stringere la Vite di Sicurezza Installera Skärmpanelen i taket Dra åt säkerhetsskruven 디스플레이 패널을 천장에 설치 디스플레이 패널을 천장에 설치 안전 나사 죄임 안전 나사 죄임 Dato che i modelli di staffe per il montaggio a parete sono diversi, fare riferimento Accertarsi di eseguire questa operazione correttamente, per prevenire la caduta alle istruzioni allegate al tipo acquistato.
  • Page 34 Regolare l’angolo di visualizzazione orizzontale del pannello del monitor Justera den horisontella tittvinkeln för skärmpanelen 디스플레이 패널의 수평적 뷰잉 각도를 조정합니다 디스플레이 패널의 수평적 뷰잉 각도를 조정합니다 Ruotare il pannello del monitor in orizzontale fino alla posizione corretta e stringere la vite (D). Rotera skärmen horisontellt till korrekt position och dra åt skruven (D).