Download Print this page

Advertisement

Quick Links

安裝說明書
安裝說明書
Installation Manual
Installation Manual
取り付けマニュアル
取り付けマニュアル
取り付けマニュアル
Manuel d'installation
Manuel d'installation
Installationsanleitung
Installationsanleitung
Manual de instalación
Manual de instalación
Manual de instalación
Manuale di installazione
Manuale di installazione
Installationsmanual
Installationsmanual
설치 매뉴얼
설치 매뉴얼
설치 매뉴얼
설치 매뉴얼
78F20200101A

Advertisement

loading

Summary of Contents for AAVARA EF2020

  • Page 1 安裝說明書 安裝說明書 Installation Manual Installation Manual 取り付けマニュアル 取り付けマニュアル 取り付けマニュアル Manuel d’installation Manuel d’installation Installationsanleitung Installationsanleitung Manual de instalación Manual de instalación Manual de instalación Manuale di installazione Manuale di installazione Installationsmanual Installationsmanual 설치 매뉴얼 설치 매뉴얼 설치 매뉴얼 설치 매뉴얼 78F20200101A...
  • Page 2 Content ㆗文 English 日本語 日本語 ..............1~15 Français Deutsch Español ............16~30 Italiano Svenska 한국어 한국어 ............... 31~45...
  • Page 3 Caution 安 全 警 告 安 全 警 告 1. 為確保安全,在安裝前,請先詳細閱讀本安裝說明書並遵守內容,妥善保存本安裝說 1. To ensure safety, please read this manual carefully before installation and follow the instructions herein. Store this manual in a secure place for future reference. 明書於安全的㆞方,以便㈰後參考。 2. The manufacturer shall not be legally responsible for any equipment damage or 2.
  • Page 4: Tools Required For Installation

    安裝時具備工具 安裝時具備工具 注 意 注 意 Tools Required for Installation 1. 安全にご使用いただく為に、設置前に本マニュアルに記載された手順をよくご確認くだ 設置に必要な工具 設置に必要な工具 さい。本マニュアルはいつでも参照できるように大切に保管してください。 2. 不適切な取り付け/取り扱いにより発生した設備の損害及び人員の傷害に対しては、 当社は一切の法的責任を負いません。 1. 電鑽 3. 本壁掛けブラケットは取り付け及び取り外しが容易に出来るよう設計されております。 Power drill or masonry dril 人為的或は地震・台風などの自然災害によって発生した設備の損害及び人員の傷害 に対しては、当社は一切の法的責任を負いません。 電気ドリル 4. デイスプレイパネル壁掛けブラケット取り付けは必ず専門の業者に依頼してください。 ㆗文 2. 鑽頭: 日本語 日本語 5. 重い物品の落下による人員或は物品の損傷を避ける為、本製品の取り付け/取り外し 如果是磚塊牆或水泥牆,須使用10mm的鑽頭 は少なくとも二人で行うことが必要です。...
  • Page 5 包裝零件 包裝零件 F2020 外觀尺寸圖 外觀尺寸圖(單位:公厘 單位:公厘) Enclosed Parts F2020 Outside Dimensions (mm) 梱包部品及びアクセサリ 梱包部品及びアクセサリ F2020 外観および寸法(単位:ミリメートル) 外観および寸法(単位:ミリメートル) Plastic Washer ㆗文 ㆗文 Wall mount bracket --- 1 pcs 日本語 日本語 日本語 日本語 Arm --- 2 pcs Plastic Plug --- 5 pcs Carriage Bolt --- 4 pcs Lag Bolt --- 5 pcs 48.5...
  • Page 6 安裝步驟及方式 安裝步驟及方式 使用電鑽及鑽頭在作記號的牆壁鑽孔。 Installation Process ㊟意:如果是磚塊牆或㈬泥牆,鑽孔的孔徑為10mm深55mm。 如果是㈭頭牆,鑽孔的孔徑為4.5mm深55mm。 取付けステップ及び方式 取付けステップ及び方式 Drill a hole at the marked position with an electric drill and drilling bit. Note: For a brick-piled masonry wall or cement wall, holes of 10mm diameter and 將壁掛架本體固定於牆㆖ 55mm depth shall be made. Fix the Wall mount bracket to the wall For a stud wall, holes of 4.5mm diameter and 55mm depth shall be made.
  • Page 7 如果是磚塊牆或㈬泥牆時,使用榔頭將塑膠扣件(B)敲入牆壁的孔內,然後使 如果是㈭頭牆,直接使用螺絲(C)將壁掛本體(A)固定於牆㆖。 用螺絲(C)將壁掛本體 (A)固定於牆㆖。 For a stud wall, directly fix the Wall mount bracket (A) to the wall with Lag For a brick-piled masonry wall or cement wall, drive the Plastic Plugs (B) into Bolts (C). the holes with a hammer, then fix the Wall mount bracket (A) onto the wall 木板壁の時は、直接ネジ(C)を使用して壁掛け本体(A)を壁に固定します。...
  • Page 8 將電視支架鎖緊於面板顯示器後殼 調整面板顯示器的視角 Mount Display brackets to the back of the display Adjust the viewing angle テレビディスプレイブラケットをディスプレイパネル背面ケースに固定します テレビディスプレイブラケットをディスプレイパネル背面ケースに固定します パネルデイスプレイの視角調整 パネルデイスプレイの視角調整 將面板顯示器朝㆘,放置於受保護的表面,將電視支架(D)掀開並使用螺絲(E)將電 使用螺柱(H),平墊片(I)及螺母(J)將支架(G)鎖緊於電視支架(D)。 視支架(D)鎖緊於面板顯示器後殼。 ㊟意:安裝支架(G)時㈲凸緣的㆒側朝外。 Place the display face down on a covered surface. Spread the Display bracket (D) 調整支架(G)㉃㊜當角度後並鎖緊所㈲的螺母。 and mount it to the back housing of the display with Screws(E). 由於面板顯示器尺寸的不同,所以可調整的視角也會不同,最大調整視角為...
  • Page 9 調整面板顯示器的視角 裝置面板顯示器㉃牆㆖的掛架本體 Adjust the viewing angle Install the Display onto the Wall mount bracket パネルデイスプレイの視角調整 パネルデイスプレイの視角調整 デイスプレイパネルを壁の上の壁掛けブラケットに設置します デイスプレイパネルを壁の上の壁掛けブラケットに設置します 抬起已經裝置電視支架的面板顯示器,往壁掛架本體(A)圓孔內並緩慢的往㆘放置並 確認卡勾已經勾住壁掛架本體(A)。 Hold up the display installed with the Display Bracket, with the holes on the Wall Mount Bracket (A) and slowly push it down, ensure the hook attaches onto the Wall Mount Bracket (A).
  • Page 10 鎖緊安全裝置的螺絲 Attention Screws for fixing the Safety Device ブラケット本体安全ボルトの締め付け ブラケット本体安全ボルトの締め付け 1. Afin d'assurer votre sécurité, nous vous prions de bien lire le manuel avant l'installation et de suivre attentivement les instructions qui y sont incluses. Conservez ce manuel dans un endroit sûr comme référence.
  • Page 11 Vorsicht Precaución 1. Lesen Sie bitte vor der Installation das Handbuch sorgfältig durch und befolgen alle Anweisungen, 1. Para garantizar su seguridad, lea este manual detenidamente antes de la instalación y siga sus um die Sicherheit zu gewähren. Heben Sie das Handbuch auf, damit Sie später darin nachlesen instrucciones.
  • Page 12 Outils requis pour l’installation F2020 Dimensions externes (mm) Werkzeuge für die Installation F2020 Außenabmessungen (mm) Herramientas necesarias para la instalación F2020 Dimensiones exteriores (mm) 1. Perceuse à moteur ou perceuse de maçonnerie Bohrmaschine oder Schlagbohrmaschine Taladro eléctrico o de albañilería 2.
  • Page 13 Parties cloisonnées Méthode d’installation Mitgelieferte Teile Installationsvorgang Componentes suministrados Proceso de instalación Attacher le support de fixation murale au mur Die Wandhalterung an die Wand montieren Coloque el soporte de pared en la pared Plastic Washer Identifiez le type de mur avant l’installation : mur en maçonnerie, mur en Wall mount bracket --- 1 pcs ciment ou mur en panneau.
  • Page 14 Percez un trou à cet endroit à l’aide d’une perceuse électrique et d’un trépan. Pour un mur en briques ou pour un mur de ciment, enfoncez les bouchons en Remarque: Pour un mur en briques ou pour un mur en ciment, faites des trous d’un plastique (B) dans les trous à...
  • Page 15 Attachez le support de l’écran au dos de l’écran Pour un mur à panneaux, attachez directement le support de fixation murale Anzeigegerätehalterung an die Geräterückwand montieren (A) au mur à l’aide des boulons à tête polygonale (C). Montar la abrazadera de pantalla en la parte posterior de la pantalla Wenn es sich um eine Holzwand handelt, dann befestigen Sie bitte die Wandhalterung (A) direkt mit den Schlüsselschrauben (C) an der Wand.
  • Page 16 Régler l’angle de vue Den Blickwinkel anpassen Ajuste el ángulo de visión Attachez le bras (G) au support de l’écran (D) à l’aide des boulons à tête sphérique (H), des rondelles plates (I) et des écrous (J). Remarque: Lors de l’installation des bras (G), assurez-vous que la surface dont les bords dépassent est apposée vers l’extérieur.
  • Page 17 Installer l’écran sur le support de fixation murale Vis pour l’installation du dispositif de sécurité Das Anzeigegerät auf die Wandhalterung setzen Mit Schrauben das Gerät sichern Instalar la pantalla en el soporte de pared Tornillos para fijar el dispositivo de seguridad Tenez l’écran, sur lequel le support de l’écran a été...
  • Page 18 Attenzione Fara 1. Per garantire la sicurezza, leggere attentamente questo manuale prima di effettuare 1. För säkerhets skull bör du läsa igenom den här manualen noggrannt innan installation och följa l’installazione e seguire le istruzioni qui contenute. Conservare questo manuale in un luogo anvisningarna häri.
  • Page 19 Utensili necessari per l’installazione 주 의 주 의 Verktyg som krävs för installation 1. 안전을 보장하기 위해 설치 전 이 매뉴얼을 신중히 읽어 보고 지침서에 따르십시오. 추후 설치에 필요한 도구 설치에 필요한 도구 참고를 위해 이 매뉴얼을 안전한 장소에 저장하십시오. 2.
  • Page 20 F2020 Dimensioni esterne (mm) Parti incluse F2020 Utsidedimensioner (mm) Medföljande delar F2020 외면 치수 외면 치수 (mm) 동봉한 부품 동봉한 부품 Plastic Washer Wall mount bracket --- 1 pcs Arm --- 2 pcs Plastic Plug --- 5 pcs 한국어 한국어 한국어...
  • Page 21 Processo di installazione Effettuare un foro con un trapano elettrico e la relativa punta sulla posizione Installationsprocess segnata. Nota: Per pareti in muratura a mattoni impilato o per pareti in cemento, effettuare foto 설치 과정 설치 과정 con diametro di 10 mm e 55 mm di profondità. Per una parete in legno, fare fori con diametro di 4,5 mm e 55 mm di profondità.
  • Page 22 Per le pareti in muratura con mattoni impilati o in cemento, inserire gli stop (B) Per una parete in legno, fissare direttamente la staffa (A) al muro usando le nei fori con un martello, quindi fissare la staffa di montaggio a parete (A) nel viti a bullone (C).
  • Page 23 Staffe per il montaggio a parete sul retro del monitor Regolare l’angolo di visualizzazione Montera skärmställen på baksidan av skärmen. Justera tittvinkeln 디스플레이 브래킷을 디스플레이 뒷면에 장착합니다 디스플레이 브래킷을 디스플레이 뒷면에 장착합니다 시야각을 조정합니다 시야각을 조정합니다 Mettere il monitor a faccia in giù su una superficie coperta. Aprire la staffa (D) e Attaccare il braccio (G) alla staffa del monitor (D), con il bullone di sostegno montarla sull'alloggiamento sul retro del monitor con le viti (E).
  • Page 24 Regolare l’angolo di visualizzazione Installare il monitor sulla staffa di montaggio a parete Justera tittvinkeln Installera skärmen på väggmonteringsstället 시야각을 조정합니다 시야각을 조정합니다 벽면 장착 브래킷에 디스플레이를 설치합니다 벽면 장착 브래킷에 디스플레이를 설치합니다 Tenere il monitor con la staffa montata, e appoggiarlo in corrispondenza ai fori sul muro, quindi spingerlo lentamente verso il basso, accertandosi che il gancio si attacchi alla staffa (A).
  • Page 25 Viti per il fissaggio del dispositivo di sicurezza Skruvar för att fixera säkerhetsanordning 안전 장치 고정 나사 안전 장치 고정 나사 Usare le viti (K) per stringere la staffa di montaggio a parete (A) mediante i fori di destra/sinistra. L’installazione è completa. Använd skruvar (K) för att dra åt väggmonteringsstället (A) genom dess vänster/höger sidoskruvhål.

This manual is also suitable for:

El2020El2010Ef4030Ef6540El4030El6540