Milwaukee M18 2623-20 Operator's Manual

3-1/4" planer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Cat. No. / No de cat.
2623-20
M18™ 3-1/4" PLANER
RABOTEUSE DE 82 mm (3-1/4") M18™
CEPILLO M18™ DE 82 mm (3-1/4")
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Milwaukee M18 2623-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2623-20 M18™ 3-1/4" PLANER RABOTEUSE DE 82 mm (3-1/4") M18™ CEPILLO M18™ DE 82 mm (3-1/4") WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control SAFETY WARNINGS of the power tool in unexpected situations. Read all safety warnings, instruc- WARNING • Dress properly. Do not wear loose clothing or tions, illustrations and specifica- jewelry.
  • Page 3: Specific Safety Rules For Planer

    • Maintain labels and nameplates. These carry (grasping surface) 13. Wrench storage important information. If unreadable or missing, 7. Chamfer groove (not shown) contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement. • Some dust created by power sanding, WARNING sawing, grinding, drilling, and other...
  • Page 4 ASSEMBLY To remove blades: 1. Remove battery pack. Recharge only with the charger WARNING 2. Clean dust and debris from the blade drum. specified for the battery. For spe- 3. Using the 1/8" hex wrench provided, loosen (do cific charging instructions, read the operator’s not remove) the three blade bolts.
  • Page 5: Operation

    OPERATION 14. If chute becomes clogged, remove battery pack and clear all dust and debris. WARNING! Keep Always remove battery pack before WARNING hands and fingers away from dust chute. Turn changing or removing accesso- off tool and remove battery pack before clear- ries.
  • Page 6: Maintenance

    (5) years** after the date of purchase unless otherwise MILWAUKEE service facility for ALL repairs. noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and Maintaining Tool insured, is required.
  • Page 7: Sécurité Électrique

    • Si l’utilisation d’un outil électrique est inévitable SERVICE AND ATTENTION CENTER Call to 01 (800) 030-7777 dans un endroit humide, utiliser une source IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY d’alimentation munie d’un disjoncteur de fuite TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, SA DE CV de terre.
  • Page 8: Utilisation Et Entretien De La Batterie

    Si elles sont illisibles ou manquantes, endommagé ou modifié. Des piles endommagées contacter un centre de services et d’entretien ou modifiées peuvent adopter un comportement MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. imprévisible pouvant causer un incendie, une • Certaines poussières gé- AVERTISSEMENT explosion ou le risque de blessures.
  • Page 9: Description Fonctionnelle

    MONTAGE DE L'OUTIL • l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement. Les risques encourus par l’opérateur envers ces Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT expositions varient en fonction de la fréquence de qu’avec le chargeur spéci- ce type de travail. Pour réduire l’exposition à ces fié.
  • Page 10 Les lames doivent tou- 4. Effectuer une coupe d’essai. Si la raboteuse se AVERTISSEMENT jours être remplacées/re- déplace facilement à travers la pièce, augmenter versées en paires. Les lames non appariées la profondeur de coupe. Si la raboteuse semble peuvent entraîner une augmentation des vibra- se déformer, diminuer la profondeur de coupe.
  • Page 11 Refeuillement, feuillurage la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, Le refeuillement ou le feuillurage, est un type de coupe consultez un centre de service MILWAUKEE ac- gradué réalisé en faisant des passages répétitifs. Uti- crédité. liser le garde de guidage pour assurer une coupe droite.
  • Page 12: Service - Canada

    à compter de la date d’achat, sauf indication contraire. Retourner l’outil Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du électrique à un centre de réparation en usine MILWAUKEE ou à un poste bon de garantie estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où...
  • Page 13: Seguridad En El Área De Trabajo

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Utilice equipo de protección personal. Siempre GENERALES PARA LA use protección para los ojos. El equipo de protec- ción, tal como una máscara contra polvo, calzado HERRAMIENTA ELÉCTRICA antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado Lea todas las advertencias de ADVERTENCIA para condiciones adecuadas disminuirá...
  • Page 14: Mantenimiento

    • No use una batería o herramienta que se haya o no están presentes, comuníquese con un centro dañado o modificado. Las baterías dañadas o de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo modificadas pueden mostrar un comportamiento gratuito. impredecible, causando incendios, explosión o •...
  • Page 15: Descripcion Funcional

    DESCRIPCION FUNCIONAL ENSAMBLAJE Recargue la batería sólo con 1. Empuñadura ADVERTENCIA el cargador especificado 2. Gatillo para ella. Para instrucciones específicas sobre 3. Seguro de cómo cargar, lea el manual del operador sumin- gatillo istrado con su cargador y la batería. Como se inserta/quita la batería en la herramienta Para retirar la batería, presione los botones de...
  • Page 16 Siempre cambie/voltee las 4. Haga un corte de prueba. Si el cepillo se mueve ADVERTENCIA hojas en pares. Las hojas no fácilmente por la pieza de trabajo, aumente la emparejadas pueden causar aumentos en la vi- profundidad de corte. Si el cepillo parece batallar, bración, pérdida de control y menor desempeño disminuya la profundidad de corte.
  • Page 17 Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. Para reducir el riesgo de le- ADVERTENCIA siones, descarga eléctrica o...
  • Page 18 Al devolver la herramienta eléctrica a un Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el pro- de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...
  • Page 20 MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58140026d2 961016113-02(A) 04/17 Printed in China...

Table of Contents