Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2623-20 M18™ 3-1/4" PLANER RABOTEUSE DE 82 mm (3-1/4") M18™ CEPILLO M18™ DE 82 mm (3-1/4") WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
GENERAL POWER TOOL • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control SAFETY WARNINGS of the power tool in unexpected situations. Read all safety warnings, instruc- WARNING • Dress properly. Do not wear loose clothing or tions, illustrations and specifica- jewelry.
• Maintain labels and nameplates. These carry (grasping surface) 13. Wrench storage important information. If unreadable or missing, 7. Chamfer groove (not shown) contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement. • Some dust created by power sanding, WARNING sawing, grinding, drilling, and other...
Page 4
ASSEMBLY To remove blades: 1. Remove battery pack. Recharge only with the charger WARNING 2. Clean dust and debris from the blade drum. specified for the battery. For spe- 3. Using the 1/8" hex wrench provided, loosen (do cific charging instructions, read the operator’s not remove) the three blade bolts.
OPERATION 14. If chute becomes clogged, remove battery pack and clear all dust and debris. WARNING! Keep Always remove battery pack before WARNING hands and fingers away from dust chute. Turn changing or removing accesso- off tool and remove battery pack before clear- ries.
(5) years** after the date of purchase unless otherwise MILWAUKEE service facility for ALL repairs. noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and Maintaining Tool insured, is required.
• Si l’utilisation d’un outil électrique est inévitable SERVICE AND ATTENTION CENTER Call to 01 (800) 030-7777 dans un endroit humide, utiliser une source IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY d’alimentation munie d’un disjoncteur de fuite TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, SA DE CV de terre.
Si elles sont illisibles ou manquantes, endommagé ou modifié. Des piles endommagées contacter un centre de services et d’entretien ou modifiées peuvent adopter un comportement MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. imprévisible pouvant causer un incendie, une • Certaines poussières gé- AVERTISSEMENT explosion ou le risque de blessures.
MONTAGE DE L'OUTIL • l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement. Les risques encourus par l’opérateur envers ces Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT expositions varient en fonction de la fréquence de qu’avec le chargeur spéci- ce type de travail. Pour réduire l’exposition à ces fié.
Page 10
Les lames doivent tou- 4. Effectuer une coupe d’essai. Si la raboteuse se AVERTISSEMENT jours être remplacées/re- déplace facilement à travers la pièce, augmenter versées en paires. Les lames non appariées la profondeur de coupe. Si la raboteuse semble peuvent entraîner une augmentation des vibra- se déformer, diminuer la profondeur de coupe.
Page 11
Refeuillement, feuillurage la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, Le refeuillement ou le feuillurage, est un type de coupe consultez un centre de service MILWAUKEE ac- gradué réalisé en faisant des passages répétitifs. Uti- crédité. liser le garde de guidage pour assurer une coupe droite.
à compter de la date d’achat, sauf indication contraire. Retourner l’outil Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du électrique à un centre de réparation en usine MILWAUKEE ou à un poste bon de garantie estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où...
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Utilice equipo de protección personal. Siempre GENERALES PARA LA use protección para los ojos. El equipo de protec- ción, tal como una máscara contra polvo, calzado HERRAMIENTA ELÉCTRICA antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado Lea todas las advertencias de ADVERTENCIA para condiciones adecuadas disminuirá...
• No use una batería o herramienta que se haya o no están presentes, comuníquese con un centro dañado o modificado. Las baterías dañadas o de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo modificadas pueden mostrar un comportamiento gratuito. impredecible, causando incendios, explosión o •...
DESCRIPCION FUNCIONAL ENSAMBLAJE Recargue la batería sólo con 1. Empuñadura ADVERTENCIA el cargador especificado 2. Gatillo para ella. Para instrucciones específicas sobre 3. Seguro de cómo cargar, lea el manual del operador sumin- gatillo istrado con su cargador y la batería. Como se inserta/quita la batería en la herramienta Para retirar la batería, presione los botones de...
Page 16
Siempre cambie/voltee las 4. Haga un corte de prueba. Si el cepillo se mueve ADVERTENCIA hojas en pares. Las hojas no fácilmente por la pieza de trabajo, aumente la emparejadas pueden causar aumentos en la vi- profundidad de corte. Si el cepillo parece batallar, bración, pérdida de control y menor desempeño disminuya la profundidad de corte.
Page 17
Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. Para reducir el riesgo de le- ADVERTENCIA siones, descarga eléctrica o...
Page 18
Al devolver la herramienta eléctrica a un Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el pro- de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...
Page 20
MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58140026d2 961016113-02(A) 04/17 Printed in China...