Download Print this page

Sony IPELA SNC-VB600 Safety Regulations

Hide thumbs Also See for IPELA SNC-VB600:

Advertisement

Quick Links

4-441-092-43(1)
人や車を避けた高さへ設置する (室外型モデル)
低い高さへ設置すると、 人員又は車輌とぶつかって、 怪我もしく
は事故になる恐れがあります。
Network Camera
取っ手や足場代りとして使わない (室外型モデル)
以下のような使い方にすると、 本機又は人員が墜落して、 怪我に
安全のために
なる恐れがあります。
Normative di sicurezza
本機を取っ手や足場代りにして、 高所へ登る
ˎ
ˎ
Safety Regulations
Инструкция по безопасности
本機に物を掛ける
ˎ
ˎ
Règlements de sécurité
Қауіпсіздік ережелері
Normativa de seguridad
ワイヤーロープや落下防止ストラップを利用して取りつける
Sicherheitsbestimmungen
高所での作業では機器の落下により通行人等に重大な危害を与
えることがあります。
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は、 安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故にな
ることがあります。
この 「安全のために」 には、 事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを
本体を取り付けるねじ・ボルトはしっかりと締め付ける
示してあります。この 「安全のために」 と別冊の 「設置説明書」 をよくお読みのうえ、 製品
取り付ける場所、 材質によって適切な取り付けをしてください。
を安全にお使いください。お読みになったあとは、 いつでも見られるところに必ず保管
してください。
可燃性ガスの発生する場所へは設置しない
本機は防爆機器ではありません。
本機の運転により爆発・火災の危険があります。
振動のある場所へは設置しない
軽度の振動があるときは、 画像がブレる場合があります。
© 2014 Sony Corporation
Printed in China
雪が直接積もらないように設置する (室外型モデル)
積雪の重みにより、 実際の重さが増す可能性があります。
ˎ
ˎ
積雪により本機周辺の通風が阻害される可能性があります。
ˎ
ˎ
安全のために
ソニーの製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、 電気製品は、 まち
雨のあたる場所や、 油煙、 湯気、 湿気、 ほこりの多い場所には設置し
がった使いかたをすると、 火災や感電などにより死亡や大けがなど人身事故につ
ない (室内型モデル)
ながることがあり、 危険です。事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
ˎ
ˎ
安全のための注意事項を守る。
上記のような場所や設置説明書に記されている使用条件以外の
故障したり破損したら使わずに、 ソニーの相談窓口に相談する。
ˎ
ˎ
環境に設置すると、 火災や感電の原因となることがあります。
警告表示の意味
注意を促す記号
「安全のために」 、 「 設置説明書」 および製品では、
油煙、 湯気の多い場所には設置しない (室外型モデル)
次のような表示をしています。表示の内容をよ
上記のような場所やこの設置説明書に記されている使用条件以
く理解してから本文をお読みください。
行為を禁止する記号
外の環境に設置すると、 火災や感電の原因となることがありま
す。
この表示の注意事項を守らないと、
火災
感電
などにより
死亡
大けが
など
人身
高所等の強風が予想される場所に設置しない (室外型モデル)
事故
につながることがあります。
高所では地上に比べてより強い風が吹きます。
ˎ
ˎ
ビル風等、 場所によっては地上でも強風の吹くところがあり
ˎ
ˎ
ます。
この表示の注意事項を守らないと、
感電
やその
他の事故により
けが
をしたり周辺の物品に
行為を指示する記号
塩害や腐食性ガスが発生する場所へは設置しない
損害
を与えたりすることがあります。
金属の腐食により破壊、 落下の原因になります。
電源コードやケーブルを窓やドアにはさみ込まない
火災
下記の注意を守らないと、
コードやケーブルが傷つくと、 ショートによる火災や感電の原
感電、 落下
死亡
大けが
により
につ
因となります。
ながることがあります。
設置や配線工事のときに屋内配線や屋内配管を傷つけないよう気
下記の注意事項を守らないと、
をつける
たり周辺の物品に
特に壁に穴を開けたり、 電源コードやケーブルを固定したりす
るときは充分に気をつけてください。屋内配線や屋内配管の傷
ことがあります。
は、 火災や感電、 漏電の原因となります。
分解や改造をしない
指定された電源コードや接続ケーブルを使う
分解や改造をすると、 火災や感電、 けがの原因となることがあ
ります。
設置説明書に記されている電源コードや、 接続ケーブルを使わ
内部の点検や修理は、 お買い上げ店またはソニー業務用商品相
ないと、 火災や故障の原因となることがあります。
談窓口にご依頼ください。
熱器具の近くには置かない
直射日光に当たる場所には置かない (室内型モデル)
水にぬれる場所で使用しない (室内型モデル)
変形したり、 故障したりするだけでなく、 レンズの特性により
水ぬれすると、 漏電による感電、 発火の原因となることが
火災、 火傷の原因となることがあります。特に、 窓際に置くと
あります。
きなどはご注意ください。
ぬれた手で電源プラグをさわらない
ぬれた手で電源プラグを抜き差しすると、 感電の原因となるこ
指定された電源電圧で使用する
とがあります。
指定されたものと異なる電源電圧で使用すると、 火災や感電の
原因となります。
内部に水や異物を入れない
水や異物が入ると、 火災の原因となります。
設置は専門の工事業者に依頼する
万一、 水や異物が入ったときは、 すぐに本機が接続されている
電源供給機器の電源コードや本機の接続ケーブルを抜いて、 お
設置については、 必ずお買い上げ店またはソニー業務用商品相
買い上げ店またはソニー業務用商品相談窓口にご相談くださ
談窓口にご相談ください。
い。
壁や天井など高所への設置は、 本機と取り付け金具を含む重量
に充分耐えられる強度があることをお確かめの上、 確実に取り
指定した給電装置を使用する
付けてください。充分な強度がないと、 落下して、 大けがの原因
PoE
での電源供給は、 設置説明書で指定された給電装置を使用
となります。
してください。
落下事故防止のため、 付属のワイヤーロープは必ず取り付けて
指定の装置を使用しないと、 火災や感電、 けがなどの原因とな
ください。
ることがあります。
また、 1年に一度は、 取り付けがゆるんでいないことを点検して
ください。また、 使用状況に応じて、 点検の間隔を短くしてくだ
接続の際は電源を切る
さい。
電源を入れたままで電源コードや接続ケーブルを接続すると、
製品の設置は充分な強度のある場所に取り付ける
感電や故障の原因になることがあります。
強度の不充分な場所に設置すると、 落下、 転倒などにより、 けが
の原因となります。
移動させるときは電源コード、 接続ケーブルを抜く
接続したまま移動させると、 コードが傷つき、 火災や感電の原
機器や部品の取り付けは正しく行う
因となることがあります。
機器や部品の取り付け方や、 本機の分離・合体の方法を誤ると、
本機や部品が落下して、 けがの原因となることがあります。
設置説明書に記載されている方法に従って、 確実に行ってくだ
指定されたマウントアームを使用する (室外型モデル)
さい。
指定以外のマウントアームを使用すると、 機器内部への浸水や
レンズは確実に取り付ける (レンズ着脱式モデル)
故障の原因となります。必ず指定のマウントアームを使用し
てください。
レンズ着脱式モデルの場合、 レンズはネジ部をしっかり締めて
取り付けてください。取り付け方がゆるいと、 レンズがはずれ
て、 けがの原因となります。
赤外線
を長時間見続けないでください。 ( 赤外線
LED
また、
1
年に一度は、 取り付けがゆるんでいないことを点検して
デル)
ください。
また、 使用状況に応じて、 点検の間隔を短くしてください。
本製品は目には見えませんが赤外線を発光しています。赤外
線の熱効果により目を傷つけることがあります。
電源コードや接続ケーブルを傷つけない
電源コードや接続ケーブルを傷つけると、 火災や感電の原因と
なります。
電源コードを加工したり、 傷つけたりしない
ˎ
ˎ
警告
ˎ
ˎ
電源コードに重いものを載せたり、 引っ張ったりしない。
電源コードを抜くときは、 必ずプラグを持って抜く。
本機は電源スイッチを備えていません。
ˎ
ˎ
設置の際には、 容易にアクセスできる固定配線内に専用遮断装置を設けてくださ
不安定な場所に設置しない
い。
次のような場所に設置すると倒れたり落ちたりして、 故障やけ
万一、 異常が起きた際には、 専用遮断装置を切ってください。
がの原因になることがあります。
重要
ぐらついた台の上
ˎ
ˎ
傾いたところ
機器の名称と電気定格は、 底面に表示されていることがあります。
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
振動や衝撃のかかるところ
この装置は、 クラス
A
情報技術装置です。この装置を家庭環境で使用すると
また、 設置・取り付け場所の強度を充分にお確かめください。
電波妨害を引き起こすことがあります。この場合には使用者が適切な対策
雷が発生する時に設置・メインテナンス・点検しない
を講ずるよう要求されることがあります。
(室外型モデル)
雷が発生する時に作業すると感電もしくは雷撃事故になる恐れ
使用上のご注意
があります。
ご使用の前に
ˎ
開梱してから、 結露がある場合には結露がなくなってから電源を入れてくださ
い。
ˎ
設置作業の前やカメラに触れるときは、 静電除去を行ってください。
白点
データ・セキュリティについて
撮像素子は非常に精密な技術で作られていますが、 宇宙線などの影響により、 ま
ネットワークカメラを使用することにより、 インターネットを通じて容易にカ
ˎ
れに画面上に微小な白点が発生する場合があります。
メラ映像にアクセスすることができます。一方で第三者によりネットワーク
これは撮像素子の原理に起因するもので故障ではありません。
を通じてモニタリング画像および音声を閲覧、 使用等される可能性がありま
また、 下記の場合、 白点が見えやすくなります。
す。ネットワークカメラの設置およびご利用については、 被写体のプライバ
ˎ
高温の環境で使用するとき
シー、 肖像権などを考慮のうえ、 お客様の責任で行ってください。
ゲイン (感度) を上げたとき
ˎ
ネットワークカメラへのアクセス権限は、 ユーザー名およびパスワードを設定
ˎ
スローシャッターのとき
ˎ
することにより行われます。 それ以上のカメラによる認証作業は行われません。
スミア現象
ˎ
使用環境によってはネットワーク上の意図せぬ第三者から製品にアクセスさ
強いスポット光やフラッシュ光などを撮影したときに、 画面上に縦線や画乱れが
れる可能性があります。本機をネットワークに接続する際には、 セキュアな
発生することがあります。
ネットワークであることをご確認の上ご使用ください。
折り返しひずみ
セキュリティの面から、 製品をネットワークに接続してご使用になる際は、 ブ
ˎ
細かい模様、 線などを撮影すると、 ギザギザやちらつきが見えることがあります。
ラウザでコントロール画面にアクセスし、 アクセス制限設定を工場出荷時の設
定値から変更して設定することを強く推奨します。
保証書とアフターサービス
また、 定期的にパスワードを変更することを推奨します。
設定作業中または設定作業後のブラウザで他のサイトを閲覧しないでくださ
ˎ
保証書
い。ブラウザにログインした状態が残りますので、 意図しない第三者の使用や
この製品には保証書が添付されていますので、 お買い上げの際にお受け取りくだ
悪意のあるプログラムの実行を防ぐために、 設定作業が完了したら必ずブラウ
さい。
ザを終了してください。
所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、 大切に保存してください。
個人情報について
アフターサービス
本機を使用したシステムで撮影された個人を識別できる情報は、 「 個人情報の
ˎ
調子が悪いときはまずチェックを
保護に関する法律」 で定められた 「個人情報」 に該当します。法律に従って、 映
この 「安全のために」 と別冊の 「設置説明書」 をもう一度ご覧になってお調べくだ
像情報を適正にお取り扱いください。
さい。
ˎ
本製品を使用して記録された情報内容は、 「 個人情報」 に該当する場合がありま
それでも具合の悪いときはサービスへ
す。本製品、 または記録媒体が廃棄、 譲渡、 修理などで第三者に渡る場合には、
お買い上げ店、 またはお近くのソニー業務用商品相談窓口にご相談ください。
その取り扱いを充分に注意してください。
保証期間中の修理は
使用・保管場所について
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは保証書をご覧
次のような場所での使用および保管は避けてください。
ください。
極端に暑い所や寒い所 (使用温度は別冊の 「設置説明書」 をご覧ください。 )
ˎ
保証期間経過後の修理は
直射日光が長時間あたる場所や暖房器具の近く (室内型モデル)
ˎ
修理によって機能が維持できる場合は、 ご要望により有料修理させていただきます。
ˎ
強い磁気を発するものの近く
ˎ
強力な電波を発するテレビやラジオの送信所の近く
定期点検のお願い
ˎ
強い振動や衝撃のある所
本機を長期間ご使用になる場合は、 安全にお使いいただくため、 定期点検
湯煙、 湿気の多い場所
ˎ
をお願いします。
雨のあたるところ (室内型モデル)
外観上は異常がなくても、 使用頻度によって部品が劣化している可能性
ˎ
ˎ
蛍光灯や窓の反射の影響を受けるところ
があり、 故障したり事故につながることがあります。
◆ 詳しくはお買い上げ店またはソニーの相談窓口にご相談ください。
ˎ
不安定な照明の下 (フリッカーを起こします。 )
ˎ
放射線やX線が発生する場所
補修用部品の保有年数
エアコンの室外機付近など、 温度変化が激しい場所 (ドームカバーまたはレン
ˎ
補修用性能部品は製造打ち切り後、
ズカバーが曇ることがあります。 )
ˎ
高所等の強風が吹く場所 (室外型モデル)
ˎ
塩害や腐食性ガス、 可燃性ガスが発生する場所
English
放熱について
動作中は布などで包まないでください。内部の温度が上がり、 故障や事故の原因
WARNING
になります。
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
輸送について
expose this apparatus to rain or moisture. (Except
ˎ
持ち運ぶときは、 必ず電源を切ってから運んでください。
outdoor models)
ˎ
輸送するときには、 付属のカートンとクッション、 または同等品で梱包し、 強い
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
衝撃を与えないようにしてください。
Refer servicing to qualified personnel only.
取付方法について (室外型旋回モデル)
CAUTION
この製品は、 ドームカバーが垂直下向きに、 傾かないよう吊り下げて設置してく
This installation should be made by a qualified service person and should
ださい。
conform to all local codes.
設置時の湿度について (室外型モデル)
WARNING
本機の設置は、 湿度の低いときに行ってください。湿度の高いときに設置を行う
A readily accessible disconnect device shall be incorporated in the building
と、 動作中にドームカバーまたはレンズカバー内が曇ることがあります。
installation wiring.
寒冷地での使用について (ヒーター付きモデル)
本機内部にはヒーターが内蔵され、 内部温度が低下すると自動的に動作します。
ただし、 環境によっては、 ドームカバーまたはレンズカバーに付着した雪や霜を
解凍できません。
低温環境での起動・終了について (ヒーター付きモデル)
ˎ
低温環境で起動すると、 起動直後はカメラ本体システムが動作しないことがあ
ります。その場合、 ヒーターが動作して内部温度が上昇後にカメラ本体が起動
します。正常な画像が得られるまでに
2
時間程度かかる場合があります。
使用温度や起動温度は別冊の 「設置説明書」 をご覧ください。
けが
をし
ˎ
低温環境で電源を切ると、 ドームカバー内が曇ることがあります。電源を再投
損害
を与えたりする
入しても曇りがすぐに消えない場合があるため、 短時間の休止後に再度使用す
る場合は、 電源を切らないことをおすすめします。
SD
カードに関して
SD
カードに記録したデータは、 以下の場合に破損したり、 消失したりする可能性
があります。データの破損や消失による損害や賠償、 逸失利益については、 弊社
は一切の責任を負いかねますので、 ご了承ください。
SD
カードにアクセス中に、 本機から取り出したり、 本機電源を切ったりした場合
ˎ
ˎ
SD
カードに衝撃が加わった場合
ˎ
SD
カードが製品寿命になった場合
(使用方法により、 製品寿命は大幅に短くなる場合があります。 )
カードが正しく装着されなかった場合
ˎ
SD
お手入れについて
Power Supply
ˎ
レンズや光学フィルターの表面に付着したごみやほこりは、 ブロアーで払って
In the USA, this product shall be powered by a UL listed Class 2 Power Supply
ください。
Only.
In Canada, this product shall be powered by a CSA Certified Class 2 Power Supply
ˎ
外装の汚れは、 乾いたやわらかい布で軽く拭き取ってください。汚れがひどい
Only.
ときは、 中性洗剤溶液を少し含ませた布で汚れを拭き取ったあと、 からぶきし
Caution for other countries
てください。
Use a power supply which meets the requirements for SELV (Safety Extra Low
ˎ
アルコール、 ベンジン、 シンナー、 殺虫剤など揮発性のものをかけると、 表面の
Voltage) and complies with Limited Power Source according to IEC 60950-1
仕上げをいためたり、 表示が消えたりすることもあります。
Second Edition.
異常や不具合が起きたときは、 お買い上げ店またはソニー業務用商品相談窓口に
CAUTION for LAN port
お問い合わせください。
For safety reason, do not connect the LAN port to any network devices that
might have excessive voltage.
結露
The LAN port of this unit is to be connected only to the devices whose power
本機を寒いところから急に暖かいところに持ち込んだときなど、 機器表面や内部
feeding meets the requirements for SELV (Safety Extra Low Voltage) and
に水滴がつくことがあります。これを結露といいます。結露が起きたときは電
complies with Limited Power Source according to IEC 60950-1.
源を切り、 結露がなくなるまで放置し、 結露がなくなってからご使用ください。
IMPORTANT
結露時のご使用は機器の故障の原因となる場合があります。
The product name and electric rating may be located on the bottom of the unit.
電解コンデンサの寿命は約
5
年です。
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A
使用環境により、 寿命は変化します。
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference when the equipment
is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and
ファンは有寿命部品として定期的な交換が必要です。
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
常温でのご使用の場合、
年を目安に交換してください。ただし、 交換時期
7
with the instruction manual, may cause harmful interference to radio
は目安であり、 部品の寿命を保証するものではありません。交換の際はお買
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to
い上げ店にご相談ください。
cause harmful interference in which case the user will be required to correct the
interference at his own expense.
レーザービームについてのご注意
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in
レーザービームは撮像素子に損害を与えることがあります。レーザービーム
this manual could void your authority to operate this equipment.
を使用した撮影環境では、 撮像素子表面にレーザービームが照射されないよ
All interface cables used to connect peripherals must be shielded in order to
う十分注意してください。
comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of part 15 of FCC
Rules.
通信を行う機器でセキュリティ対策を行わなかった結果、 または、 通信仕様上
For the customers in U.S.A.
の、 やむを得ない事情により、 データ漏洩等、 セキュリティ上の問題が発生し
た場合、 弊社ではそれによって生じたあらゆる損害に対する責任を負いかね
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
ます。
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
必ず事前に記録テストを行い、 正常に記録されていることを確認してくだ
ˎ
including interference that may cause undesired operation.
付きモ
LED
さい。本機や記録メディア、 外部ストレージなどを使用中、 万一これらの
不具合により記録されなかった場合の記録内容の補償については、 ご容赦
For the customers in Canada
ください。
CAN ICES-3 (A)/NMB-3 (A)
ˎ
お使いになる前に、 必ず動作確認を行ってください。故障その他に伴う営
For the customers in Europe, Australia and New Zealand
業上の機会損失等は保証期間中および保証期間経過後にかかわらず、 補償
WARNING
はいたしかねますのでご了承ください。
This is a Class A product. In a domestic environment, this product may cause
本製品を使用したことによるお客様、 または第三者からのいかなる請求に
ˎ
radio interference in which case the user may be required to take adequate
ついても、 当社は一切の責任を負いかねます。
measures.
ˎ
本機内、 記録メディア、 外部のストレージ等に記録されたデータの損失、 修
In the case that interference should occur, consult your nearest authorized Sony
復、 複製の責任は負いかねます。
service facility.
ˎ
諸事情による本製品に関連するサービスの停止、 中断について、 一切の責
For the customers in Europe
任を負いかねます。
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
RBSS
機器認定の適合商品について
Inquiries related to product compliance based on European Union legislation
本機は、 犯罪抑止等を意図して製作された商品ですが、 犯罪の防止・安全を完
ˎ
shall be addressed to the authorized representative, Sony Deutschland GmbH,
全に保証するものではございません。万一被害など発生いたしましても、 当社
HedelfingerStrasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee
matters, please refer to the addresses provided in the separate service or
は責任を負いかねますので、 ご了承ください。
guarantee documents.
撮像素子を使用したローリングシャッター方式の防犯カメラは、 旋回台
ˎ
CMOS
This apparatus shall not be used in the residential area.
VCCI-A
に搭載したり、 大きな画角で動く被写体を撮影する場合に、 建物や柱の被写体
ATTENTION
が大きくゆがみ、 実際とは大きく違う画像が出力されることがあります。
The electromagnetic fields at specific frequencies may influence the picture of
the unit.
撮像素子特有の現象
ご注意
撮影画面に出る下記の現象は、 撮像素子特有の現象で、 故障ではありません。
Notes on Use
Before Use
ˎ
ˎ
If you find condensation when you open the package, turn on the power after
the condensation disappears.
ˎ
ˎ
Remove the static electricity before operation or when touching the camera.
Data and security
ˎ
ˎ
You should keep in mind that the images or audio you are monitoring may be
protected by privacy and other legal rights, and the responsibility for making
sure you are complying with applicable laws is yours alone.
ˎ
ˎ
Access to the images and audio is protected only by a user name and the
password you set up. No further authentication is provided nor should you
presume that any other protective filtering is done by the service. Since the
service is Internet-based, there is a risk that the image or audio you are
monitoring can be viewed or used by a third-party via the network.
ˎ
ˎ
Depending on the operating environment, unauthorized third parties on the
network may be able to access the unit. When connecting the unit to the
network, be sure to confirm that the network is protected securely.
ˎ
ˎ
From a safety standpoint, when using the unit connected with the network, it
is strongly recommended to access the Control window via a Web browser
and change the access limitation settings from the factory preset values.
Changing the password regularly is also recommended.
ˎ
ˎ
Do not browse any other website in the Web browser while making settings or
after making settings. Since the login status remains in the Web browser, close
the Web browser when you complete the settings to prevent unauthorized
third parties from using the unit or harmful programs from running.
Personal information
ˎ
ˎ
The images taken by the system using this device can identify individuals and
thus they fall under "personal information" stipulated in the "Act on the
Protection of Personal Information". Please handle the video data
appropriately according to law.
ˎ
ˎ
Information recorded using this product may also be "personal information".
Upon disposal, transfer, repair, or any other occasion where this product or
storage media is passed on to a third party, practice due care in its handling.
Operating or storage location
Avoid operating or storing the camera in the following locations.
ˎ ˎ
Extremely hot or cold places (for operating temperature, see Installation Manual.)
ˎ
ˎ
Exposed to direct sunlight for a long time, or close to heating equipment (e.g.,
near heaters) (Indoor models)
ˎ
ˎ
Close to sources of strong magnetism
ˎ
ˎ
Close to sources of powerful electromagnetic radiation, such as radios or TV
transmitters
ˎ
ˎ
Locations subject to strong vibration or shock
ˎ
ˎ
Locations subject to steam or high humidity
ˎ
ˎ
Locations exposed to rain (Indoor models)
ˎ
ˎ
Locations under the influence of fluorescent light or reflection of a window
ˎ
ˎ
Under an unsteady light (the image will flicker.)
7
年間保有します。
ˎ
ˎ
Locations where radiation or X-rays are emitted
ˎ
ˎ
Near the outdoor unit of an air conditioner or any other place where drastic
temperature changes may occur (this may cause clouding of the dome cover
or lens cover)
ˎ
ˎ
Locations subject to strong wind, such as high places (Outdoor models)
ˎ
ˎ
Locations where corrosive gas or flammable gas is emitted, or where salt
damage may occur
Ventilation
To prevent heat buildup, do not block air circulation around the camera.
Transportation
ˎ
ˎ
Always turn off the power when carrying.
ˎ
ˎ
When transporting the camera, repack it as originally packed at the factory or
in materials of equal quality.
Installation (Outdoor rotating models)
Ensure that the dome cover is installed facing perpendicularly downward
without any tilt.
Humidity when installing the device (Outdoor models)
Install this device under low humidity condition. Otherwise the dome cover or
lens cover may cloud up during operation.
Using in cold climates (Models with integrated heater)
This device is equipped with a built-in heater, which automatically turns on if the
internal temperature is significantly low. Note that, in some environments, the
heater may not melt snow or frost on the dome cover or lens cover.
Starting and closing under low temperature (Models with
integrated heater)
ˎ
ˎ
Under low temperature, the camera system may not start up immediately. In
such a case, the heater activates to raise the internal temperature, and then
the camera system starts. It may take about two hours for the camera system
to start streaming normal images.
For operating temperature and activation temperature, see "Installation
Manual. "
ˎ
ˎ
If the unit is turned off under low temperature, condensation may occur in the
dome cover, which may take some time to clear after turning the unit on
again. In order to prevent the prolonged condensation, it is recommended
that to leave this unit powered on for a short term recess, in that environment.
About the SD Memory Card
This symbol is intended to alert the user to the presence
of uninsulated "dangerous voltage" within the product's
Data on the SD Memory Card may be damaged or deleted in the following cases.
enclosure that may be of sufficient magnitude to
Sony is not responsible for compensation for damage or lost earnings due to
constitute a risk of electric shock to persons.
damage or loss of data.
ˎ
ˎ
If you remove the SD Memory Card from this device or turn off the power
This symbol is intended to alert the user to the presence
while the SD Memory Card is being accessed.
of important operating and maintenance (servicing)
ˎ
ˎ
If the SD Memory Card is subject to shock.
instructions in the literature accompanying the appliance.
ˎ
ˎ
When the lifetime of the SD Memory Card expires.
(Lifetime may shorten significantly, depending on its use.)
ˎ
ˎ
If the SD Memory Card is not set or inserted properly.
Cleaning
ˎ
ˎ
Use a blower to remove dust from the lens.
ˎ
ˎ
Use a soft, dry cloth to clean the external surfaces of the camera. Stubborn
stains can be removed using a soft cloth dampened with a small quantity of
detergent solution, then wipe dry.
ˎ
ˎ
Do not use volatile solvents such as alcohol, benzene or thinners as they may
damage the surface finishes.
Condensation
If the unit is suddenly taken from a cold to a warm location, or if ambient
temperature suddenly rises, moisture may form on the outer surface of the unit
and/or inside of the unit. This is known as condensation. If condensation occurs,
turn off the unit and wait until the condensation clears before operating the unit.
Operating the unit while condensation is present may damage the unit.
The life expectancy of the electrolytic capacitor is about 5 years under normal
operating temperatures and normal usage.
The life expectancy changes depending on the usage environment.
The fan is a consumable part that will need periodic replacement.
When operating at room temperature, a normal replacement cycle will be
about 7 years.
However, this replacement cycle represents only a general guideline and
does not imply that the life expectancy of this part is guaranteed. For details
on parts replacement, contact your dealer.
Note on laser beams
Laser beams may damage image sensors. You are cautioned that the surface
of image sensors should not be exposed to laser beam radiation in an
environment where a laser beam device is used.
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND RESULTING FROM A
FAILURE TO IMPLEMENT PROPER SECURITY MEASURES ON TRANSMISSION
DEVICES, UNAVOIDABLE DATA LEAKS RESULTING FROM TRANSMISSION
SPECIFICATIONS, OR SECURITY PROBLEMS OF ANY KIND.
Notes
ˎ
ˎ
Always make a test recording, and verify that it was recorded successfully.
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF
FAILURE OF THIS UNIT OR ITS RECORDING MEDIA, EXTERNAL STORAGE
SYSTEMS OR ANY OTHER MEDIA OR STORAGE SYSTEMS TO RECORD
CONTENT OF ANY TYPE.
ˎ
ˎ
Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL
NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF
PRESENT OR PROSPECTIVE PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS UNIT, EITHER
DURING THE WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE
WARRANTY, OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER.
ˎ
ˎ
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF ANY KIND MADE BY USERS OF
THIS UNIT OR MADE BY THIRD PARTIES.
ˎ
ˎ
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR THE LOSS, REPAIR, OR REPRODUCTION OF
ANY DATA RECORDED ON THE INTERNAL STORAGE SYSTEM, RECORDING
MEDIA, EXTERNAL STORAGE SYSTEMS OR ANY OTHER MEDIA OR STORAGE
SYSTEMS.
ˎ
ˎ
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR THE TERMINATION OR DISCONTINUATION
OF ANY SERVICES RELATED TO THIS UNIT THAT MAY RESULT DUE TO
CIRCUMSTANCES OF ANY KIND.
Phenomena Specific to Image Sensors
Note
The following phenomena that may occur in images are specific to image
sensors. They do not indicate a malfunction.
White flecks
Although the image sensors are produced with high-precision technologies, fine
white flecks may be generated on the screen in rare cases, caused by cosmic
rays, etc.
This is related to the principle of image sensors and is not a malfunction.
Installation (Modèles rotatifs d'extérieur)
The white flecks especially tend to be seen in the following cases:
Vérifiez que le couvercle du dôme est dirigé vers le bas, qu'il est perpendiculaire
- when operating at a high environmental temperature
au sol et qu'il n'est pas incliné.
- when you have raised the gain (sensitivity)
Humidité lors de l'installation (Modèles d'extérieur)
- when using the slow shutter
Installez cet appareil dans des conditions de faible humidité. Dans le cas
Vertical smear
contraire, de la buée risque de se former à l'intérieur du couvercle du dôme ou
When an extremely bright object, such as a strong spotlight or flashlight, is being
du couvercle de l'objectif.
shot, vertical tails may be produced on the screen, or the image may be distorted.
Utilisation dans des climats froids (Modèles équipés d'une
Aliasing
résistance intégrée)
When fine patterns, stripes, or lines are shot, they may appear jagged or flicker.
Cette caméra est équipée d'une résistance intégrée, qui se déclenche
automatiquement lorsque la température interne baisse. Dans certains
For the customers in the U.S.A.
environnements, il est toutefois possible que la résistance ne puisse pas faire
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://www.sony.com/psa/
fondre la neige ou la glace accumulée sur le couvercle du dôme ou le couvercle
warranty for important information and complete terms and conditions of
de l'objectif.
Sony's limited warranty applicable to this product.
Mise sous et hors tension à basse température (Modèles équipés
For the customers in Canada
d'une résistance intégrée)
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://www.sonybiz.ca/pro/lang/
ˎ
ˎ
À basse température, la caméra risque de ne pas démarrer immédiatement.
en/ca/article/resources-warranty-product-registration for important
Dans ce cas, la résistance s'active pour augmenter la température interne, puis
information and complete terms and conditions of Sony's limited warranty
la caméra démarre. La caméra peut mettre environ deux heures pour
applicable to this product.
commencer à diffuser des images normales.
For the customers in Europe
Pour connaître la température de fonctionnement et la température
d'activation, consultez le « Manuel d'installation ».
Sony Professional Solutions Europe - Standard Warranty and Exceptions on
ˎ ˎ
Si vous mettez la caméra hors tension à basse température, de la condensation
Standard Warranty.
risque de se former dans le couvercle du dôme ; dans ce cas, vous devez attendre
Please visit http://www.pro.sony.eu/warranty for important information and
que la condensation s'évapore avant de remettre la caméra sous tension. Pour
complete terms and conditions.
éviter une condensation prolongée, nous vous recommandons de laisser la
For the customers in Korea
caméra sous tension pendant quelques minutes dans cet environnement.
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://bpeng.sony.co.kr/handler/
À propos de la carte mémoire SD
BPAS-Start for important information and complete terms and conditions of
Les données contenues dans la carte mémoire SD peuvent être endommagées
Sony's limited warranty applicable to this product.
ou supprimées dans les cas suivants. Sony décline toute responsabilité et refuse
toute indemnisation en cas de dommage ou de perte de profit dus à
Français
l'endommagement ou à la perte des données.
ˎ
ˎ
Si vous retirez la carte mémoire SD de cet appareil ou mettez ce dernier hors
AVERTISSEMENT
tension alors que vous accédez à la carte mémoire SD.
ˎ
ˎ
Si la carte mémoire SD est soumise à des chocs.
Afin de réduire les risques d'incendie ou
ˎ
ˎ
Au terme de la durée de vie de la carte mémoire SD.
(La durée de vie peut être considérablement écourtée selon l'utilisation de la
d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la
carte mémoire SD.)
pluie ou à l'humidité. (Sauf les modèles d'extérieur)
ˎ
ˎ
Si la carte mémoire SD n'est pas installée ou insérée correctement.
Nettoyage
Afin d'écarter tout risque d'électrocution, garder
ˎ
ˎ
Utilisez une soufflante pour dépoussiérer l'objectif.
le coffret fermé. Ne confier l'entretien de l'appareil
ˎ
ˎ
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer les surfaces externes de la
qu'à un personnel qualifié.
caméra. Pour éliminer les taches tenaces, utilisez un chiffon doux légèrement
imprégné d'une solution détergente, puis essuyez.
ATTENTION
ˎ
ˎ
N'utilisez pas de solvants puissants tels que de l'alcool, du benzène ou des
L'installation doit être effectuée par un technicien qualifié et se conformer à
diluants, car vous risquez d'endommager le fini des surfaces de l'appareil.
toute la réglementation locale.
Condensation
AVERTISSEMENT
Si l'appareil est soudainement déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud, ou
Un dispositif coupe-circuit facilement accessible doit être incorporé au câblage
si la température ambiante augmente brusquement, de l'humidité peut se
de l'installation du bâtiment.
former sur la surface externe de l'appareil et/ou à l'intérieur de l'appareil. Ce
Alimentation
phénomène est connu sous le nom de condensation. Si de la condensation se
Au Canada, ce produit doit être alimenté par une source d'alimentation de classe
produit, mettez l'appareil hors tension et patientez le temps que la condensation
2 certifié CSA.
disparaisse avant d'utiliser l'appareil. L'utilisation de l'appareil avec de la
Avertissement pour les autres pays
condensation pourrait endommager l'appareil.
Utilisez une source d'alimentation conforme aux exigences SELV (Safety Extra
Low Voltage, Très basse tension de sécurité) et aux sources d'alimentation
La durée de vie du condensateur électrolytique est de 5 ans environ, sous des
limitées de la norme CEI 60950-1, seconde édition.
températures de fonctionnement normales et pour un usage normal.
La durée de vie change selon l'environnement d'usage.
ATTENTION concernant le port LAN
Pour des raisons de sécurité, ne raccordez pas le port LAN à un périphérique
Le ventilateur est une pièce consommable qui nécessitera un remplacement
réseau susceptible de présenter une tension excessive.
périodique.
Le port LAN de cet appareil doit uniquement être raccordé aux périphériques dont
Lorsque vous utilisez l'appareil à température ambiante, le cycle de
l'alimentation répond aux prescriptions d'une TBTS (Très basse tension de sécurité)
remplacement est d'environ 7 ans.
et est conforme à une source d'alimentation limitée selon la norme CEI 60950-1.
Mais, ce cycle de remplacement ne représente qu'une indication et ne
IMPORTANT
garantit pas la durée de vie de ce consommable. Pour plus de détails sur le
Le nom du produit et la classification électrique se situent peut-être sur le
remplacement de ces pièces, veuillez contacter votre revendeur.
dessous de l'appareil.
Pour les clients au Canada
Remarque concernant les faisceaux laser
CAN ICES-3 (A)/NMB-3 (A)
Les faisceaux laser risquent d'endommager les capteurs d'images. Il est
fortement déconseillé d'exposer la surface d'un capteur d'images aux radiations
Pour les clients en Europe, Australie et Nouvelle-Zélande
d'un faisceau laser dans un environnement où un faisceau laser est utilisé.
AVERTISSEMENT
Il s'agit d'un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet
Sony ne peut être tenue responsable de tout dommage, de quelque nature
appareil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l'utilisateur peut
que ce soit, résultant d'une incapacité à mettre en place des mesures de
être amené à prendre des mesures appropriées.
sécurité adaptées pour les dispositifs de transmission, de fuites de données
inévitables dues aux spécifications de transmission ou de tout autre
Si des interférences se produisent, contactez votre service après-vente agréé
problème de sécurité.
Sony.
Pour les clients en Europe
Remarques
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1
ˎ
ˎ
Effectuez toujours un essai d'enregistrement pour vérifier que
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la
l'enregistrement s'est fait correctement. Sony n'assumera pas de
conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être
responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu'ils soient, incluant
adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, suite au
70327 Stuttgart, Allemagne.
manquement de cet appareil ou de son support d'enregistrement, de
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de
systèmes de mémoire extérieurs ou de tout autre support ou système de
bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les
mémoire à enregistrer un contenu de tout type.
documents « Service (SAV) » ou Garantie.
ˎ
ˎ
Vérifiez toujours que l'appareil fonctionne correctement avant l'utilisation.
Ne pas utiliser cet appareil dans une zone résidentielle.
Sony n'assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque
ATTENTION
sorte qu'ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au
Il est possible que des champs électromagnétiques à des fréquences spécifiques
remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la
influencent l'image de cet appareil.
défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou
après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu'elle soit.
Remarques concernant l'utilisation
ˎ ˎ
Sony n'assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu'elles
soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties.
Avant usage
ˎ
ˎ
Sony n'assumera pas de responsabilité pour la perte, la réparation ou la
ˎ
ˎ
Si vous remarquez de la condensation en ouvrant le paquet, mettez l'appareil
reproduction de toutes données enregistrées sur le système de mémoire
sous tension après que la condensation a disparu.
intérieur, le support d'enregistrement, les systèmes de mémoire extérieurs
ˎ
ˎ
Retirez l'électricité statique avant d'utiliser la caméra ou en la touchant.
ou tout autre support ou système de mémoire.
ˎ
ˎ
Sony n'assumera pas de responsabilité pour la cessation ou l'interruption de
Données et sécurité
tout service lié à cet appareil, résultant de quelque circonstance que ce soit.
ˎ
ˎ
N'oubliez pas que les images et le son de la caméra de surveillance peuvent
être soumis à des droits de protection de la confidentialité ou à d'autres droits
reconnus par la loi. Assurez-vous de toujours respecter les lois en vigueur.
Phénomènes propres aux capteurs d'images
ˎ
ˎ
Le nom d'utilisateur et le mot de passe que vous avez définis sont le seul
moyen de protéger l'accès aux images et au son de la caméra. Notez qu'il
Remarque
n'existe aucun autre type d'authentification et qu'aucun autre filtre de
protection n'est proposé. Étant donné que ce service est basé sur Internet, il
Les phénomènes suivants, qui peuvent se produire sur les images, sont propres
est possible que des tiers aient accès aux images et au son provenant de la
aux capteurs d'images. Ils n'indiquent en aucun cas un dysfonctionnement.
caméra de surveillance via le réseau.
Taches blanches
ˎ
ˎ
Selon l'environnement d'exploitation, il est possible que des tiers non
Bien que les capteurs soient fabriqués à l'aide de technologies de haute
autorisés sur le réseau puissent accéder à l'appareil. Avant de connecter
précision, il peut arriver (dans de rares cas) que des petites taches blanches
l'appareil au réseau, vérifiez que le réseau est bien protégé.
apparaissent sur l'écran, celles-ci sont causées par les rayons cosmiques, etc.
ˎ
ˎ
Pour des raisons de sécurité, lors de l'utilisation de cet appareil connecté au
Ce phénomène est inhérent à la technologie des capteurs d'images et ne signale
réseau, il est fortement recommandé d'accéder à la fenêtre de commande via
en aucun cas un dysfonctionnement.
un navigateur Web et de modifier la limitation d'accès des valeurs d'usine
Les taches blanches sont surtout visibles dans les cas suivants :
préréglées.
- Lors du fonctionnement à haute température ambiante
Il est par ailleurs recommandé de modifier régulièrement le mot de passe.
- Lorsque vous avez augmenté le gain (la sensibilité)
ˎ
ˎ
Ne consultez aucun autre site Web dans le navigateur Web pendant ou après
- Lors de l'utilisation de l'obturateur lent
la configuration. Étant donné que l'état de connexion est conservé dans le
Bande verticale
navigateur Web, fermez ce dernier lorsque la configuration est terminée pour
Lorsqu'un objet très lumineux est filmé, comme un projecteur ou un flash, il arrive
empêcher tout tiers non autorisé d'utiliser l'appareil ou d'exécuter des
que des bandes verticales apparaissent sur l'écran, ou que l'image soit déformée.
programmes malveillants.
Distorsion
Informations personnelles
Lorsque des lignes ou des motifs précis sont filmés, il arrive qu'ils soient
ˎ ˎ
Les images prises par le système qui utilise cet appareil peuvent identifier les
déformés ou qu'ils clignotent.
individus et sont donc considérées comme « informations personnelles », tel que
le décrit l'« Acte de protection des informations personnelles ». Nous vous prions
Pour les clients au Canada
d'utiliser les données vidéo conformément à la réglementation en vigueur.
GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur http://www.sonybiz.ca/pro/
ˎ
ˎ
Les informations enregistrées avec cet appareil sont également considérées
lang/en/ca/article/resources-warranty-product-registration pour obtenir les
comme « informations personnelles ». Si vous mettez cet appareil au rebut, le
informations importantes et l'ensemble des termes et conditions de la
transférez, le faites réparer ou le cédez à un tiers, veillez à prendre les mesures
garantie limitée de Sony applicable à ce produit.
nécessaires pour que ces informations ne soient pas utilisées de façon
frauduleuse.
Lieu d'utilisation ou de rangement
Español
Évitez d'utiliser ou de placer cet appareil dans les endroits suivants.
ˎ
ˎ
Lieux extrêmement chauds ou froids (pour connaître la température de
ADVERTENCIA
fonctionnement, consultez le Manuel d'installation.)
ˎ
ˎ
Lieux exposés aux rayons directs du soleil de façon prolongée ou à proximité
Para reducir el riesgo de electrocución, no
d'un appareil de chauffage (radiateurs, par exemple) (Modèles d'intérieur)
exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
ˎ
ˎ
Près de puissantes sources magnétiques
(Excepto modelos para exterior)
ˎ
ˎ
Proches de sources de puissantes radiations électromagnétiques, comme des
transmetteurs de radio ou de télévision
Para evitar descargas eléctricas, no abra el
ˎ
ˎ
Lieux soumis à de fortes vibrations ou à des chocs
aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a
ˎ
ˎ
Dans des lieux exposés à de la vapeur ou à un taux d'humidité élevé
ˎ
ˎ
Lieux exposés à la pluie (Modèles d'intérieur)
personal especializado.
ˎ
ˎ
Lieux soumis à l'influence de lumière fluorescente ou au reflet d'une fenêtre
ADVERTENCIA
ˎ
ˎ
Sous un éclairage non stable (l'image risque de vaciller.)
ˎ
ˎ
Dans des lieux soumis à des radiations ou des rayons X
Debe incorporarse un dispositivo de desconexión de fácil acceso en el cableado
ˎ
ˎ
À proximité de l'unité extérieure d'un appareil de climatisation ou dans un
de instalación del edificio.
endroit soumis à de brusques changements de température (de la buée risque
Alimentación
de se former à l'intérieur du couvercle du dôme ou du couvercle de l'objectif )
Utilice una alimentación que se ajuste a los requisitos de SELV (voltaje de
ˎ
ˎ
Dans des lieux ventés, notamment dans des bâtiments en hauteur (Modèles
seguridad extrabajo) y que cumpla con las limitaciones de alimentación de la
d'extérieur)
norma IEC 60950-1 (segunda edición).
ˎ
ˎ
Dans des lieux exposés à des gaz corrosifs ou inflammables, ou dans des lieux
PRECAUCIÓN para el puerto LAN
soumis à l'action du sel
Por razones de seguridad, no conecte el puerto LAN a ningún dispositivo de red
Aération
que pueda tener una tensión excesiva.
Pour prévenir toute surchauffe interne, n'entravez pas la circulation de l'air
El puerto LAN de esta unidad sólo debe conectarse a los dispositivos cuya fuente
autour de la caméra.
de alimentación cumpla los requisitos de SELV (Safety Extra Low Voltage,
Transport
Tensión extra baja de seguridad) y cumpla con las normas de Fuente de
alimentación limitada según IEC 60950-1.
ˎ
ˎ
Mettez toujours l'appareil hors tension pour le transporter.
ˎ
ˎ
Pour le transport de la caméra, replacez-la dans son emballage d'origine ou
IMPORTANTE
dans un emballage de même qualité.
El nombre del producto y la clasificación eléctrico pueden encontrarse en la
parte inferior de la unidad.
Para los clientes de Europa, Australia y Nueva Zelanda
ADVERTENCIA
Éste es un producto de clase A. En un ambiente doméstico, este producto puede
causar interferencias radioeléctricas, en cuyo caso el usuario puede tener que
tomar las medidas adecuadas.
En el caso de que se produzcan interferencias, póngase en contacto con el
centro de asistencia autorizado de Sony más cercano.
ATENCIÓN
Los campos electromagnéticos de determinadas frecuencias pueden influir
sobre las imágenes de esta unidad.
Para los clientes de Europa
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón.
Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la
legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase
a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con
el producto.
Este dispositivo no debe utilizarse en zonas residenciales.
Notas sobre la utilización
Antes de la utilización
ˎ
ˎ
Si observa condensación al abrir el paquete, no encienda el aparato hasta que
desaparezca la condensación.
ˎ
ˎ
Elimine la electricidad estática antes de utilizar la cámara o al tocarla.
Datos y seguridad
ˎ
ˎ
Debe tener en cuenta que las imágenes o el audio que esté monitorizando
puede estar protegido por derechos legales o de privacidad. La
responsabilidad de cumplimiento de las leyes pertinentes le corresponde
exclusivamente a usted.
ˎ
ˎ
El acceso a las imágenes y al audio está limitado al usuario que configura un
nombre de usuario y una contraseña. No se ofrece ninguna otra autentificación
y el usuario no debe asumir que el servicio realice tal filtrado. Como el servicio
se basa en Internet, existe el riesgo de que las imágenes o el audio que esté
monitorizando pueda ser visto o utilizado por terceros a través de la red.
ˎ
ˎ
En función del entorno operativo, es posible que terceros no autorizados en la
red puedan acceder a la unidad. Al conectar la unidad a la red, confirme
siempre que la red está correctamente protegida.
ˎ
ˎ
Desde el punto de vista de la seguridad, al utilizar la unidad conectada a la red,
se recomienda encarecidamente acceder a la ventana de control a través de
un navegador web y modificar la limitación de acceso de los valores
predeterminados de fábrica.
Asimismo, se recomienda cambiar la contraseña periódicamente.
ˎ ˎ
No visite otros sitios web con el navegador web mientras ajuste la configuración
o justo después. El navegador web recuerda los ajustes de inicio de sesión, por
lo que debe cerrarlo al completar la configuración para evitar que terceros no
autorizados utilicen la unidad o evitar la instalación de programas maliciosos.
Información personal
ˎ
ˎ
Las imágenes captadas por el sistema a través de este dispositivo permiten
identificar a las personas y, por tanto, deben considerarse información
personal, según lo establecido en las legislaciones de protección de datos.
Manipule los datos de vídeo de la forma que determina la legislación en vigor.
ˎ
ˎ
La información grabada con este producto también puede considerarse
información personal. Si debe eliminar, ceder o reparar el producto o tiene
necesidad de transferir un soporte de almacenamiento a terceros, aplique las
debidas precauciones.
Lugar de funcionamiento o almacenamiento
Evite también utilizar o guardar la cámara en los siguientes lugares.
ˎ
ˎ
Lugares extremadamente fríos o cálidos (para obtener información sobre la
temperatura de funcionamiento, consulte el Manual de instalación.)
ˎ
ˎ
Lugares expuestos a la luz directa del sol durante mucho tiempo, o cerca de
equipos de calefacción (p. ej., cerca de radiadores) (Modelos para interior)
ˎ
ˎ
Cerca de fuentes de magnetismo intenso
ˎ
ˎ
Cerca de fuentes de radiación electromagnética intensa, como radios o
transmisores de TV
ˎ
ˎ
Lugares sujetos a golpes o vibraciones intensas
ˎ
ˎ
Lugares sometidos a vapor o a mucha humedad
ˎ
ˎ
Lugares expuestos a la lluvia (Modelos para interior)
ˎ
ˎ
Lugares que reciban luz de un tubo fluorescente o del reflejo de una ventana
ˎ
ˎ
Lugares donde la luz sea inestable (la imagen parpadeará.)
ˎ
ˎ
Lugares susceptibles de radiación o rayos X
ˎ
ˎ
Cerca de la unidad exterior de un aparato de aire acondicionado o en
cualquier otro lugar sometido a cambios bruscos de temperatura (podría
empañar la tapa abombada o la tapa del objetivo)
ˎ
ˎ
Lugares sometidos a vientos fuertes, por ejemplo, lugares elevados (Modelos
para exterior)
ˎ
ˎ
Lugares en los que existan emisiones de gas corrosivo o inflamable, o donde
las condiciones salinas sean muy agresivas
Ventilación
Para evitar el recalentamiento interno, no bloquee la circulación de aire
alrededor de la cámara.
Transporte
ˎ
ˎ
Desactive siempre la alimentación durante el transporte de la unidad.
ˎ
ˎ
Para transportar la cámara, empaquétela de forma similar a como venía
cuando la compró con materiales de igual calidad.
Instalación (Modelos giratorios para exterior)
Asegúrese de que la tapa abombada esté colocada de cara perpendicularmente
hacia abajo y sin inclinación.
Humedad durante la instalación del dispositivo (Modelos para
exterior)
Instale este dispositivo en condiciones de baja humedad. En caso contrario, la
tapa abombada o la tapa del objetivo podría empañarse durante el
funcionamiento.
Utilización en climas fríos (Modelos con calefacción integrada)
Este dispositivo está equipado con un calefactor integrado que se enciende
automáticamente si la temperatura interna es muy baja. Tenga en cuenta que,
en determinados entornos, el calefactor no derretirá la nieve ni el hielo de la tapa
abombada o la tapa del objetivo.
Encendido y apagado a temperaturas bajas (Modelos con
calefacción integrada)
ˎ
ˎ
A temperaturas bajas, el sistema de la cámara podría no iniciarse
inmediatamente. En este caso, el calefactor arranca y aumenta la temperatura
interna para poder iniciar el sistema de la cámara. El sistema de la cámara
puede tardar unas dos horas en volver a transmitir imágenes normalmente.
Para obtener información sobre la temperatura de funcionamiento y la
temperatura de activación, consulte el "Manual de instalación".
ˎ
ˎ
Si apaga la unidad a temperaturas bajas, podría aparecer condensación en la
tapa abombada y deberá pasar cierto tiempo para poder volver a encender la
unidad. Para evitar la existencia prolongada de condensación, se recomienda
dejar esta unidad encendida durante un breve tiempo en dicho entorno frío.
Acerca de la tarjeta de memoria SD
Los datos guardados en la tarjeta de memoria SD pueden corromperse o borrarse
en los casos expuestos a continuación. Sony no tiene la obligación de compensar
los daños ni los beneficios no obtenidos a causa de los datos dañados o perdidos.
ˎ
ˎ
Si extrae la tarjeta de memoria SD de este dispositivo o apaga la alimentación
mientras se está accediendo a la tarjeta de memoria SD.
ˎ
ˎ
Si la tarjeta de memoria SD está expuesta a impactos.
ˎ
ˎ
Cuando la tarjeta de memoria SD llega al final de su vida útil.
(La vida útil puede reducirse considerablemente en función del uso.)
ˎ
ˎ
Si la tarjeta de memoria SD no se coloca o introduce correctamente.
Limpieza
ˎ
ˎ
Utilice un soplador para eliminar el polvo del objetivo.
ˎ
ˎ
Utilice un paño suave y seco para limpiar las superficies externas de la cámara.
Para eliminar las manchas difíciles, utilice un paño suave humedecido con una
pequeña cantidad de solución detergente y, a continuación, seque la unidad
con un paño.
ˎ
ˎ
No utilice disolventes volátiles, como alcohol, bencina o diluyentes, ya que
pueden dañar el acabado de la superficie.
Condensación
Si la unidad se lleva de repente de un lugar frío a uno cálido o si la temperatura
ambiente sufre un aumento repentino, es posible que se acumule humedad en
la superficie exterior o interior de la unidad. Este fenómeno se conoce como
condensación. Si se produce condensación, apague la unidad y espere a que se
evapore antes de ponerla en marcha. No la utilice en ese estado, ya que podría
dañarla.
La vida útil del condensador electrolítico es de unos 5 años con las
temperaturas de funcionamiento habituales y un uso normal.
La vida útil varía en función del entorno de utilización.
El ventilador es un consumible y, como tal, debe sustituirse periódicamente.
Si utiliza la unidad a temperatura ambiente, el ciclo de sustitución normal
será de 7 años aproximadamente.
Sin embargo, esto representa solo una directriz general y no constituye
ninguna garantía de su vida útil. Para obtener más información acerca de la
sustitución de componentes, póngase en contacto con el distribuidor.
Notas sobre los rayos láser
Los haces láser pueden dañar los sensores de imagen. Tenga en cuenta que
la superficie de un sensor de imagen no puede quedar expuesta a radiación
láser en entornos en los que se utilicen dispositivos láser.
SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO DEBIDOS A
LA OMISIÓN DE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ADECUADAS EN DISPOSITIVOS
DE TRANSMISIÓN, FUGAS DE DATOS INEVITABLES DERIVADAS DE LAS
ESPECIFICACIONES DE TRANSMISIÓN O PROBLEMAS DE SEGURIDAD DE
CUALQUIER TIPO.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony IPELA SNC-VB600

  • Page 1 For operating temperature and activation temperature, see “Installation 下記の注意事項を守らないと、 をし をつける Remarques Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 ˎ ˎ Lugares en los que existan emisiones de gas corrosivo o inflamable, o donde ˎ...
  • Page 2 автоматически включается при значительном снижении внутренней СЫРТҚЫ САҚТАУ ЖҮЙЕЛЕРІНІҢ НЕМЕСЕ КЕЗ КЕЛГЕН БАСҚА Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 DI MEMORIZZAZIONE ESTERNA O QUALSIASI ALTRO SUPPORTO O SISTEMA бойынша төменгі кернеу) талаптарына жауап беретін қуат көзі...

This manual is also suitable for:

Ipela snc-vb630