Download Print this page

VDO RoadLog ELD Installation Manual page 2

Advertisement

Instrucciones para el cable abierto "básico"
Si usa un cable de extremo abierto "básico", siga las asignaciones de
pines y color de alambres indicados en la tabla siguiente:
El cable básico tiene un total de 8 alambres y
solamente los pines 1, 2 y 4 están conectados:
arranque, batería ( + ) y tierra ( – ), respectivamente.
2
4
6
8
10
12
14
16
El resto de los alambres se tienen que conectar
1
3
5
7
9
11
13
15
de conformidad con la tabla que aparece a
(Vista delantera)
continuación, dependiendo del tipo de vehículo.
No
Nombre
Descripción
Finalidad
Notas /
Color del
Pin
de señal
alambre
conexión
1
TERM15
Terminal 15
Café
Entrada del cable de arranque del
señal de arranque
vehículo
2
TERM30
Terminal 30
Rojo
Cable de suministro de la batería del
voltaje de suministro
vehículo (+)
eléctrico
3
J1939 (+)
Línea CAN1 Alta
Conexión CAN_H al bus CAN del
Se tiene que
vehículo (J1939-11/15)
torcer junto
con la línea
CAN1 Baja
4
TERM31
Tierra al suministro
Negro
Conexión a tierra, GND
eléctrico de la
terminal 31
5
J1939 (-)
Línea CAN1 Baja
Conexión CAN_L al bus CAN del
Se tiene que
vehículo (J1939-11/15)
torcer junto
con la línea
CAN1 Alta
6
J1939_GND
CAN1 tierra
Conexión CAN_GND al bus CAN del
vehículo (J1939-11/15)
7
J1708 (+)
Conector A RS484
Conexión J1708 (+) al bus SAE
J1708 del vehículo
8
J1708 (-)
Conector B RS484
Conexión J1708 (-) al bus SAE
J1708 del vehículo
9
SPEED_IN
Entrada de señal de impulsos de
velocidad. Entrada de impulsos de
velocidad del sensor de velocidad
del vehículo (ISO16844)
10
RPM_IN
Entrada de impulsos de RPM del
controlador ECU del motor del
vehículo
11
CAN2_H
Línea CAN2 Alta
Conexión CAN_H con el bus CAN
Se tiene que
de marca privada (conexión de
torcer junto
dispositivo de un tercero)
con la línea
CAN2 Baja
12
CAN2_L
Línea CAN2 Baja
Conexión CAN_L con el bus CAN
Se tiene que
de marca privada (conexión de
torcer junto
dispositivo de un tercero)
con la línea
CAN2 Alta
13
RS232_
Línea de recepción
Línea de recepción de datos
RXD
de datos RS232
(entrada de datos) RS232 (para
comunicación de datos con
dispositivos de terceros).
14
RS232_RTS
Petición de RS232
RoadLog (DTE) le pide al equipo
para enviar datos
externo (DCE) que se prepare
para recibir datos. Cuando se usa
para el control de flujo RS232 por
hardware, RoadLog usa esta línea
para indicar cuándo puede recibir
datos RS232.
15
RS232_
RS232 listo para
El equipo externo (DCE) indica si
CTS
enviar datos
está listo para aceptar datos de
RoadLog (DTE). Cuando se usa
para el control de flujo RS232 por
hardware, RoadLog monitorea esta
línea para ver cuándo puede el
equipo externo recibir datos RS232.
16
RS232_
Línea de
Línea de transmisión de datos
transmisión de
(salida de datos) RS232 (para
TXD
datos RS232
comunicación de datos con
dispositivos de terceros).
Si tiene preguntas de instalación
y servicio, llame a:
Continental
Commercial Vehicles & Aftermarket
Asistencia técnica
6755 Snowdrift Road
E-mail: roadlog-support@vdo.com
Allentown, PA 18106 USA
www.vdoroadlog.com
Atención al cliente
Tel.: (855)-ROADLOG, o (855) 762-3564
VDO y RoadLog son marcas comerciales
de Continental Corporation
Fax: (800) 752-7224 o (610) 366-9837
E-mail: roadlog-sales@vdo.com
©2016 Continental Automotive GmbH | Impreso en México
CO3649 RoadLog Installation GuideVer1.3_2016_BSv2.2.indd 2
Guide d'installation de l'enregistreur
4. Montez le support de base.
électronique (ELD) VDO RoadLog
V.1.3
Ce guide est conçu pour faciliter l'installation de votre appareil de
connexion électronique RoadLog (ELD) et faire en sorte que vous
puissiez l'utiliser rapidement et facilement. Vous trouverez des
5. Préparez le RoadLog.
instructions complètes pour le RoadLog, incluant des informations
supplémentaires sur l'installation, dans le manuel du propriétaire
RoadLog ou en ligne à www.vdoroadlog.com/user.
AVANT DE COMMENCER :
• Pour éviter les risques de choc électrique ou des dommages
au véhicule, assurez-vous de toujours repérer la position des fils
électriques et des lignes d'air en vous reportant au manuel du
propriétaire du véhicule ou en consultant l'atelier de réparation local
de votre véhicule. En cas de doute à propos de l'emplacement des fils
électriques, débranchez la batterie du véhicule avant de commencer.
• Lors de l'installation des câbles ou des fils, prenez soin d'éviter les
pliures, les noeuds ou les torsades dans la ligne.
• Assurez-vous que les câbles ou les fils ne frottent pas sur des
rebords coupants.
OUTILS
• Stylo ou
• Ruban à
RECOMMANDÉS :
crayon
mesurer
1. Assurez-vous d'avoir le bon kit
d'installation pour votre véhicule!
Le module RoadLog peut être connecté avec un câble « de base »
à bout ouvert ou avec un connecteur à 6, 9 ou 16 broches OBDII.
Un seul câble est nécessaire. Choisissez celui qui convient à votre
connecteur ou choisissez un câble à bout ouvert si vous n'avez pas
de connecteur et que vous allez connecter des fils individuels au
véhicule. (Dans le cas d'un câble de base, l'installation par un atelier
spécialisé est recommandée. Si un câble de base est utilisé, la ligne
d'allumage doit être connectée.)
Chaque câble est accompagné du support d'installation de base.
Les câbles en Y sont une amélioration facultative permettant
l'aménagement d'un connecteur de câble ouvert dans la cabine.
En Y à 6 broches
Direct à 6 broches
Bout ouvert
Direct à 9 broches
En Y à 9 broches avec
En Y à 9 broches avec flasque et
flasque
écrou en plastique
6. Branchez le câble au port
OBDII direct à 16 broches
OBDII en Y à 16 broches
Convertisseur pour véhicules
Volvo/Mack 2014 et véhicules
Volvo/Mack 2014 et véhicules
légers OBDII
plus récents
plus récents
2. Choisissez l'option de montage.
Le support « de base » est compris avec chaque trousse d'installation.
SUGGESTIONS POUR LE MONTAGE DU SUPPORT
L'ANGLE DE VISION DE L'ÉCRAN EST
INSTALLEZ LE SUPPORT
RÉGLABLE À L'AIDE DES BOUTONS
AVEC DU RUBAN ADHÉSIF DOUBLE FACE...
DU SUPPORT.
7. Installez le module RoadLog sur le support
3. Choisissez l'emplacement de montage.
IMPORTANT : choisissez un emplacement permettant une
utilisation facile, mais qui n'obstruera pas votre vue sur la
route. L'appareil doit être installé à une distance d'au moins
8. Chargez le rouleau de papier.
20 cm (10 po) du conducteur.
E
F
D
A
B
9. Étiquette de conformité.
C
A. Dessus du tableau de bord, à gauche
D. Console de pavillon, à gauche du
du conducteur*
conducteur
B. Dessus du tableau de bord, au centre*
E. Console de pavillon, au centre
C. Tableau de bord, à droite du conducteur
F. Console de pavillon, à droite du conducteur
*Emplacements recommandés
Instructions concernant le câble « de base » à bout ouvert
Le support de base peut être monté avec les tampons de mousse
Si vous utilisez le câble « de base » à bout ouvert, suivez les attributions
adhésive. Lors de l'utilisation des tampons de mousse adhésive,
de broche et de couleur de fil présentées dans le tableau ci-dessous :
assurez-vous de nettoyer la surface en essuyant dans un seul sens à
l'aide d'un tampon de préparation à l'alcool fourni dans un nécessaire
d'installation. Laissez sécher et appliquez le ruban adhésif le côté
rouge décollé vers le bas en direction du tableau de bord. Le ruban
2
adhésif sèche complètement dans un délai de 24 à 48 heures. On
1
obtient les meilleurs résultats lorsque la surface est chaude; il est
donc judicieux de réchauffer la cabine si la température ambiante est
basse.
N° de
broche
Déballez l'appareil ELD. Enlevez le couvercle de service sur le dessous.
1
Insérez la pile. Branchez le câble. Remettez le couvercle du panneau
de service en place.
2
3
4
5
Ouvrez le couvercle de
Branchez le connecteur
Vérifiez le marquage et
Fermez de nouveau le
service avec un petit
de pile dans la prise et
branchez le câble de
couvercle du panneau
tournevis à pointe
placez la pile dans son
données. Rattachez la
de service et insérez
plate.
logement.
gaine de câble du tube
les trois vis comprises
flexible.
dans la boîte.
6
Recommandation concernant le sens
7
du branchement des câbles
8
Le faisceau doit sortir
1
2
perpendiculairement de
9
l'appareil ELD de façon à ce
que les câbles soient courbés
comme illustrés en
et
3
10
dans la VUE DE DESSUS de
ELD RoadLog
l'ELD RoadLog. Il n'est pas
VUE DE
recommandé d'acheminer
DESSUS
le faisceau sous la partie
11
rectangulaire hachurée, comme
dans l'illustration de la courbe
, car ce type d'installation
12
pourrait nuire au rendement
cellulaire.
Le faisceau doit sortir de l'appareil ELD sans courbure jusqu'au
13
point A (à quelques centimètres de l'appareil) comme il est
illustré dans la VUE LATÉRALE ELD RoadLog. Évitez la
.
courbure d'acheminement
14
4
1
A
2
15
ELD RoadLog
VUE LATÉRALE
3
de données du véhicule.
16
Acheminez le câble depuis le module
RoadLog au port de données du véhicule.
1
Le câble peut être acheminé derrière les
panneaux intérieurs du tableau de bord à
travers les interstices des panneaux, ou en
2
déposant les panneaux au besoin. Bien fixer
Les ports de câble sont habituellement
le câble hors de la plage de mouvements
situés dans le tableau de bord (1) ou
du conducteur et des pièces mobiles –
sur le plancher à gauche du siège du
conducteur (2).
enroulez le câble et rattachez l'excédent à
l'aide des attaches de câble fournies.
Branchez le câble au port de données du véhicule. Le dispositif
s'allumera et sera prêt pour la configuration initiale à l'écran.
REMARQUE : Si vous utilisez le câble à bout ouvert, suivez les
indications de câblage montrées ci-dessous.
Support de base :
Placez le module RoadLog sur le support de base et installez les
boutons. Réglez l'angle de vision de l'écran, puis serrez les boutons.
Pour charger le rouleau de papier
(no de pièce 3290-90010100),
soulevez le panneau d'accès sur
le dessus du RoadLog, déposez
le rouleau de papier dans la cavité
et tirez la bordure du papier vers
l'avant, en direction de l'écran. Le
rouleau devrait être inséré de sorte
qu'à sa sortie, le papier fasse une
boucle vers l'arrière de l'appareil.
Pour toute question sur l'installation et le
Bonne orientation du rouleau
service, communiquez avec :
Soutien technique
Il n'est pas obligatoire d'apposer l'autocollant
Courriel : roadlog-support@vdo.com
ci-joint sur votre cabine; par contre, c'est
Service à la clientèle
un bon moyen de mettre en évidence
Tél. : (855) ROADLOG ou (855) 762-3564
la conformité de votre véhicule à la
Electronic
Driver Lo gs
Téléc. : (800) 752-7224 ou (610) 366-9837
réglementation relative aux appareils ELD.
Courriel : roadlog-sales@vdo.com
Le câble de base possède huit fils au
total et seules les broches 1, 2 et 4 sont
connectées : allumage, batterie ( + ) et masse ( – ),
4
6
8
10
12
14
16
respectivement. Les autres fils doivent être
3
5
7
9
11
13
15
connectés conformément au tableau ci-dessous,
(Vue avant)
en fonction du type de véhicule.
Nom du
Description
Couleur
Utilisation
Remarques /
signal
de fil
connexion
TERM15
Borne 15, signal
Brun
Entrée de la ligne d'allumage du
d'allumage
véhicule
TERM30
Borne 30, tension
Rouge
Ligne d'alimentation provenant de la
d'alimentation
batterie (+)
J1939 (+)
Ligne CAN 1 haute
Connexion CAN_H (haute) au bus
Doit être
CAN du véhicule (J1939-11/15)
torsadée avec
la ligne CAN 1
(basse)
TERM31
Borne 31, masse
Noir
Ligne de masse, GND
de tension
d'alimentation1
J1939 (-)
Ligne CAN 1 basse
Connexion CAN_L (basse) au bus
Doit être
CAN du véhicule (J1939-11/15))
torsadée
avec la ligne
CAN 1 H
(haute)
J1939_
Masse CAN 1
Connexion CAN_GND (masse) au bus
GND
CAN du véhicule (J1939-11/15)
J1708 (+)
Ligne RS484 A
Connexion J1708 (+) au bus SAE
J1708 du véhicule
J1708 (-)
Ligne RS484 B
Connexion J1708 (-) au bus SAE
J1708 du véhicule
SPEED_IN
Entrée du signal d'impulsion de
vitesse. Entrée d'impulsion du
véhicule en provenance du capteur de
vitesse du véhicule (ISO16844)
RPM_IN
Entrée du signal d'impulsion de
régime (tr/min); entrée d'impulsion
de régime (tr/min) en provenance du
système de commande du moteur
CAN2_H
Ligne CAN 2 haute
Connexion CAN_H (haute) au
Doit être
bus CAN propriétal (connexion de
torsadée avec
dispositif tiers)
le fil CAN 2-L
(bas)
CAN2_L
Ligne CAN 2 basse
Connexion CAN_L (basse) au
Doit être
bus CAN propriétal (connexion de
torsadée
dispositif tiers)
avec la ligne
CAN 2 H
(haute)
RS232_
Ligne de réception
Ligne de réception des données
RXD
des données RS232
RS232 (entrée de données) (pour
communication de données avec des
dispositifs tiers).
RS232_
Requête RS232 pour
Requête de RoadLog (DTE) à
RTS
envoyer des données
l'équipement externe (DCE) de se
préparer à la réception de données.
Lorsqu'il est utilisé pour le contrôle du
flux matériel RS232, RoadLog utilise
cette ligne pour indiquer le moment où
il peut recevoir des données RS232.
RS232_
RS232 prêt à
L'équipement externe (DCE) indique
CTS
envoyer des données
s'il est prêt à accepter les données
provenant de RoadLog (DTE). Lorsqu'il
est utilisé pour le contrôle du flux
matériel, RoadLog surveille cette
ligne pour détecter le moment où
l'équipement externe peut recevoir
des données RS232.
RS232_
Ligne de
Ligne de transmission des données
TXD
transmission des
RS232 (sortie de données) (pour
données RS232
communication de données avec des
dispositifs tiers).
Continental
Commercial Vehicles & Aftermarket
6755 Snowdrift Road
Allentown, PA 18106 USA
www.vdoroadlog.com
VDO et RoadLog sont des marques de commerce
de Continental Corporation
©2016 Continental Automotive GmbH | Imprimé au Mexique
VDO is a brand of Continental Automotive GmbH, one of the leading global suppliers of
systems and components to automobile and truck manufacturers. Continental is a world
leader in Electronic On Board Recording technology and has provided original equipment
and aftermarket ELD products to manufacturers, drivers and fleets around the globe
for over 30 years. With more than 80 years of experience in the transportation industry,
Continental develops and produces products that make trucking safer, cleaner and more
fuel-efficient.
The information contained in this documentation is subject to change without prior
notice. In doing so, Continental Automotive GmbH does not enter into any obligation.
The description is based on the information available at the time this documentation was
printed. We reserve the right to change technical details in the description, information
and illustration in this manual. Continental Automotive GmbH shall accept no liability for
program errors and for incorrect information in the documentation or for any consequential
damages arising from this.
VDO es una marca de Continental Automotive GmbH, uno de los principales proveedores
mundiales de sistemas y componentes para fabricantes de automóviles y camiones.
Continental es un líder mundial en tecnología del dispositivo de registro electrónico y
ha proporcionado equipos originales y para el mercado de posventa a fabricantes,
conductores y flotillas en todo el mundo durante más de 30 años. Continental cuenta con
más de 80 años de experiencia en la industria del transporte y produce productos para
mejorar la seguridad, limpieza y eficacia de la industria del transporte por camión.
La información que esta documentación contiene está sujeta a cambio sin previo aviso.
Continental Automotive GmbH no adquiere ninguna obligación al hacerlo. Esta descripción
se basa en información disponible cuando se imprimió esta documentación. Continental
se reserva el derecho de cambiar detalles técnicos de la descripción, información e
ilustraciones de este manual. Continental Automotive GmbH no acepta responsabilidad
alguna por errores del programa o información incorrecta en la documentación ni por
daños consecuentes que resulten de esto.
VDO est une marque de Continental Automotive GmbH, l'un des principaux fournisseurs
de systèmes et composants auprès des constructeurs d'automobiles et de camions.
Continental est un chef de file mondial en matière de technologie d'enregistrement
électronique embarquée et fournit depuis plus de 30 ans de l'équipement d'origine
ainsi que des produits d'enregistreur électronique de bord et du marché secondaire
aux constructeurs, conducteurs et flottes partout dans le monde. Comptant plus de 80
années d'expérience dans l'industrie du transport, Continental développe et fabrique des
produits qui rendent le camionnage plus sécuritaire, plus propre et plus efficace en termes
d'économie de carburant.
L'information présentée dans le présent document est sous réserve de modification
sans avis préalable. À cet effet, Continental Automotive GmbH n'est soumise à aucune
obligation. La description est fondée sur l'information disponible au moment de l'impression
du présent document. Nous nous réservons le droit de modifier les détails techniques de la
description, de l'information et des illustrations du présent manuel. Continental Automotive
GmbH ne pourra aucunement être tenue responsable des erreurs de programme et des
informations erronées dans la documentation, ni des dommages indirects pouvant en
découler.
A2C10060000
BA00.3290.00.100.300
3/24/16 2:16 PM

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RoadLog ELD and is the answer not in the manual?