Download  Print this page

Sony ICF-C1 Operating Instructions

Fm/am clock radio
Hide thumbs
   

Advertisement

Getting Started
4-480-527-42(1)
Connecting to an AC
FM/AM Clock Radio
power source
Operating Instructions
Connect the AC power cord to a wall outlet.
Mode d'emploi
The current CET (Central European Time)
appears on the display.
Bedienungsanleitung (Fortsetzung auf der Rückseite)
(This unit is preset to the current date and time
Manual de instrucciones (En el reverso)
at the factory, and is powered by the back-up
Istruzioni per l'uso (Sul retro)
battery.)
Setting the clock for
the first time
All you need to do to set the clock for the first
time is select your time zone.
©2014 Sony Corporation
Printed in China
If you live in the Central European Time zone,
you do not need to adjust the area setting.
ICF-C1
1
Press TIME ZONE.
Area number "1" appears on the display.
2
Press TIME ZONE repeatedly to select
a number as follows:
The frequency of the current radio station
is displayed as a rough guide.
Area number Time zone
La fréquence de la station de radio
0
actuelle est affichée à titre d'indication.
1
(default)
Die Frequenz des aktuellen Radiosenders
2
wird zur Orientierung angezeigt.
The clock display switches to the current
time of selected time zone in about 4
seconds.
If you live in a country/region other
than in these time zones
Refer to "Setting the clock manually" to set the
correct time.
Note
 During shipment and your first use, a clock
error may occur. In this case, refer to "Setting
the clock manually" to set the correct time.
About Automatic DST/
summer time adjustment
This unit automatically adjusts for daylight
saving time (summer time). "DST" automatically
Display
appears on the display at the beginning of
Affichage
daylight saving time (summer time), and
disappears at the end of daylight saving time
Anzeige
(summer time).
The Automatic DST/summer time adjustment is
based on GMT (Greenwich Mean Time).
 Daylight saving time (summer time) begins
at 1:00 AM on the final Sunday of March.
 Standard time begins at 2:00 AM on the final
Sunday of October.
Note
 The implementation of DST/summer time
and its beginning/ending date and time are
AC power cord
subject to circumstances and laws in each
Cordon secteur
country/region. Should this interfere with the
desired adjustment, cancel the Automatic
Netzkabel
DST/summer time adjustment and set the
FM wire antenna
clock manually as necessary. Customers
living in a country/region that does not use
Cordon d'antenne FM
daylight saving time (summer time) should
FM-Kabelantenne
cancel the Automatic DST/summer time
adjustment before using the unit.
There is a tactile dot beside VOLUME + to show the direction to go to turn up the
volume.
To cancel Automatic DST/
Un point tactile se trouve à côté de VOLUME + pour montrer le sens à suivre pour
summer time adjustment
augmenter le volume.
Neben VOLUME + befindet sich ein Tastpunkt, um die Richtung zum Erhöhen der
The Automatic DST/summer time adjustment
Lautstärke anzuzeigen.
can be canceled.
Press and hold DST for more than 3
seconds while the clock is displayed.
A beep sounds, and "Aut  OFF" appears on
the display to show that the Automatic DST/
summer time adjustment has been canceled.
The clock display returns.
To reactivate Automatic DST/summer
time adjustment
Press and hold DST for more than 3 seconds. A
beep sounds, and "Aut  On" appears on the
display to show that Automatic DST/summer
time adjustment has been activated. The clock
display returns.
Operations
Setting the clock
manually
To change the clock setting manually, operate
the unit as follows.
WARNING
1
Press and hold ENTER/TIME SET for
English
more than 2 seconds.
 Battery may explode if handled incorrectly. Do
Before operating the unit, please read this
You will hear a beep and the last two digits
not recharge, disassemble or dispose of in fire.
guide thoroughly and retain it for future
of the year will start to flash on the display.
 Dispose of used battery promptly and in
reference.
2
accordance with local environmental laws
Press + or – repeatedly to select the
and guidelines. Keep away from children.
For customers in Europe
year, and then press ENTER/TIME SET.
Register now for free updates at :
3
Precautions
Repeat step 2 to set the month, day
www.sony-europe.com/myproducts
and time.
 Operate the unit on the power sources
After setting the time, two short beeps will
specified in "Specifications."
WARNING
sound and the seconds will start
 To disconnect the power cord (mains lead),
incrementing from zero.
pull it out by the plug, not the cord.
Do not ingest the battery,
Note
 Do not leave the unit in a location near a
Chemical Burn Hazard.
heat source, such as a radiator or airduct, or
 If you do not press any button for about 1
in a place subject to direct sunlight, excessive
minute while setting the clock, clock setting
This product contains a coin/button cell
dust, mechanical vibration, or shock.
mode will be canceled.
battery. If the coin/button cell battery is
swallowed, it can cause severe internal burns in
 Allow adequate air circulation to prevent
When daylight saving time
just 2 hours and can lead to death.
internal heat build-up. Do not place the unit
(summer time) begins/ends
on a surface (a rug, blanket, etc.) or near
Keep new and used batteries away from
materials (a curtain) that might block the
while Automatic DST/summer
children.
ventilation holes.
time adjustment is set to off
If the battery compartment does not close
 Should any solid object or liquid fall into the
unit, unplug the unit and have it checked by
Change the clock setting manually if you have
securely, stop using the product and keep it
a qualified personnel before operating it any
canceled the Automatic DST/summer time
away from children.
further.
adjustment.
If you think batteries might have been
 To clean the casing, use a soft dry cloth. Do
swallowed or placed inside any part of the
not use any type of solvent, such as alcohol
body, seek immediate medical attention.
Playing the radio
or benzine, which may damage the finish.
 Do not connect the antenna lead to the
Hereby, Sony Corporation declares that this
external antenna.
equipment is in compliance with Directive
1
Press RADIO to turn on the radio.
2014/53/EU.
2
NOTES ON LITHIUM BATTERY
Set BAND to the desired band (AM or
The full text of the EU declaration of conformity
FM).
is available at the following internet address:
 Dispose of used battery promptly. Keep the
http://www.compliance.sony.de/
3
lithium battery out of the reach of children.
Tune to the desired station using
Should the battery be swallowed,
TUNING.
Do not expose batteries or apparatus with
immediately consult a doctor.
battery-installed to excessive heat such as
4
Adjust the volume using VOLUME +/–.
 Wipe the battery with a dry cloth to assure a
sunshine, fire or the like.
To turn off the radio, press ALARM RESET/
good contact.
The nameplate and important information
OFF.
 Be sure to observe the correct polarity when
concerning safety are located on the bottom
installing the battery.
exterior.
 Do not hold the battery with metallic
tweezers, otherwise a short-circuit may
CAUTION
occur.
 Do not expose the battery to excessive heat
This symbol is intended to alert the
user to the presence of important
such as direct sunlight, fire or the like.
operating and maintenance (servicing)
If you have any questions or problems
instructions in the literature
concerning your unit, please consult your
accompanying the appliance.
nearest Sony dealer.
Setting the alarm
Setting the brightness
of the display
The alarm sound can be selected from RADIO
(radio) or BUZZ (buzzer).
Three levels of brightness are available.
Before setting the alarm
Press SNOOZE/BRIGHTNESS.
 Make sure to set the clock. (See "Setting the
clock manually.")
Each time you press SNOOZE/BRIGHTNESS,
 To set the radio alarm, first tune to a station
the brightness of the display changes as
and adjust the volume. (See "Playing the
follows:
radio.")
To set the alarm
1
Set ALARM MODE to the desired
Note
alarm sound (RADIO or BUZZ).
 When the alarm is sounding or the snooze
function is active, the brightness of the
display cannot be changed.
General information
The alarm time appears for a few seconds,
and then " " appears on the display. (It
does not appear when the switch is set to
About the battery as a
OFF.)
backup power source
2
Press SET ALARM TIME + or –
repeatedly to set the desired time
This unit contains a CR2032 battery as a backup
while the alarm time appears on the
power source to keep the clock operating
display.
during a power interruption.
While setting the alarm time, " " flashes on
Western European Time
the display.
When to replace the
Central European Time
When the alarm time setting operation is
complete, the clock display returns after a
battery
Eastern European Time
few seconds and " " changes from flashing
When the battery is discharged, "" appears
to fully lit.
on the display.
At the set time, the radio will turn on, or the
If a power interruption occurs while the battery
buzzer will sound gradually increasing in
is discharged, the current time and alarm will
volume. (" " flashes on the display.)
be erased.
To stop the alarm
Note for customers in Europe
Press ALARM RESET/OFF to turn off the
 The clock is preset at the factory, and its
memory is powered by the preinstalled Sony
alarm.
CR2032 battery. If the "0:00" flashes on the
The alarm will sound again at the same time
display when the unit is connected to AC
the next day.
outlet for the first time, the battery may be
To doze for a few more minutes
discharged. In this case, consult a Sony
dealer. The preinstalled CR2032 battery is
Press SNOOZE/BRIGHTNESS.
considered part of the product, and is
covered by the warranty. You are required to
The sound turns off, but will automatically
show "Note for customers in Europe" (in this
come on again after about 10 minutes.
instruction) to a Sony dealer in order to
Each time you press SNOOZE/BRIGHTNESS,
validate the warranty for this product.
the snooze time changes as follows:
Replacing the backup
The display shows the snooze time for about
battery
4 seconds and returns to show the current
time. (" " flashes on the display.)
1
Keep the AC plug connected to the
To deactivate the alarm
wall outlet and remove the battery
compartment on the bottom of the
Set ALARM MODE to OFF.
unit by pulling it up while sliding the
" " disappears from the display.
tab. (See Fig. -.)
Notes
2
Insert a new battery into the battery
 The alarm time setting cannot be changed if
compartment with the  side facing
ALARM MODE is set to OFF. If SET ALARM
up.
TIME + or – is pressed, "OFF" appears on the
To remove the battery from the battery
display for about 0.5 seconds.
compartment, push it out from the side
 ENTER/TIME SET, DST, and TIME ZONE are
marked PUSH. (See Fig. -.)
unavailable while the alarm is sounding or
3
Insert the battery compartment back
the snooze function is turned on.
 If no operation is performed while the alarm
into the unit along the groove and
is sounding, the alarm will stop after about
push it from above until it clicks. (See
60 minutes.
Fig. -.)
 The alarm function works as usual on the
The tab locks the battery compartment.
first and last day of daylight saving time
4
(summer time). When Automatic DST/
Press RADIO to remove "" from the
summer time adjustment is set, if the alarm
display.
is set for a time that is skipped when daylight
Notes
saving time (summer time) begins, the alarm
 When you replace the battery, do not
is skipped, or if the alarm is set for a time
disconnect the AC plug from the wall outlet.
that overlaps the end of daylight saving time
Otherwise, the current date, current time and
(summer time), the alarm sounds twice.
alarm will be erased.
Notes on the alarm in the event of a
 If the unit will be left unplugged for a long
power interruption
time, remove the battery to avoid any
If the set alarm time comes in the event of a
damage that may be caused by leakage or
power interruption or a power interruption
corrosion.
occurs while the alarm is sounding, the display
will turn off and the alarm will not sound, and
the alarm status will be as follows:
Troubleshooting
 If power returns within 60 minutes from the
alarm set time, the alarm will sound.
Should any problems persist after you have
 If the power interruption occurred while the
made the following checks, consult your
snooze function was operating, the snooze
nearest Sony dealer.
function will continue.
The clock flashes "0:00" after a power
 If the snooze time had passed when the
interruption.
power interruption occurred, the alarm will
sound after power returns.
 The battery is discharged. Remove the old
battery and insert a new one.
In this status, if "" does not light up, ALARM
RESET/OFF, SNOOZE/BRIGHTNESS and alarm
Unsatisfactory reception
mode functions are available. The snooze time
 Extend the FM wire antenna fully to increase
will be fixed to only 10 minutes if SNOOZE/
reception sensitivity.
BRIGHTNESS has been pressed.
Setting the sleep
timer
You can fall asleep to the radio using the sleep
timer, which turns off the radio automatically
after a preset duration.
 Rotate the unit horizontally for optimum
reception. A ferrite bar AM antenna is built
Press SLEEP.
into the unit.
The radio turns on. Each time you press SLEEP,
the duration (in minutes) changes as follows:
The radio will play for the duration you set,
then shut off.
 Do not operate the unit over a steel desk or
To deactivate the sleep timer, press SLEEP
metal surface, as this may lead to
repeatedly to set the sleep timer to "OFF."
interference.
The radio or buzzer alarm does not
To turn off the radio before the
sound at the preset alarm time.
preset time
 Check that " " appears on the display.
Press ALARM RESET/OFF.
The radio alarm is activated but no
sound is emitted at the preset alarm
To use both the sleep timer and
time.
alarm
 Adjust the volume using VOLUME +/–.
You can fall asleep to the radio and also be
When daylight saving time (summer
awakened by the radio or buzzer alarm at the
time) begins, the clock does not switch
preset time.
to daylight saving time (summer time)
automatically.
Set the alarm, then set the sleep timer.
 Make sure the clock is set correctly.
Note
 When "Aut  On" appears on the display
after pressing and holding DST for more than
 When the alarm is set to sound during the
sleep timer duration, the sleep timer will be
3 seconds, the Automatic DST/summer time
deactivated automatically when the alarm
function becomes active.
sounds.
Mise en route
Specifications
Lecture de la radio
Time display
1
Appuyez sur RADIO pour allumer la
Connexion à une
radio.
24-hour system
source d'alimentation
2
Réglez BAND sur la bande de
Frequency range
fréquence souhaitée (AM ou FM).
secteur
3
Sélectionnez la station de votre choix
Band
Frequency
à l'aide de TUNING.
Connectez le cordon d'alimentation à une prise
FM
87.5 MHz – 108 MHz
secteur.
4
AM
531 kHz – 1,602 kHz
Réglez le volume à l'aide de VOLUME
L'heure de l'Europe centrale (CET) apparaît sur
+/–.
l'afficheur.
Pour éteindre la radio, appuyez sur ALARM
Intermediate frequency
(Cet appareil est préréglé à la date et à l'heure
RESET/OFF.
en cours en usine, et il est alimenté par la pile
FM: 128 kHz
de secours.)
AM: 45 kHz
Réglage de l'alarme
Speaker
Premier réglage de
Approx. 6.6 cm dia., 8 Ω
Il est possible de choisir RADIO (radio) ou
l'horloge
BUZZ (buzzer) comme son d'alarme.
Power output
Avant de régler l'alarme
100 mW (at 10% harmonic distortion)
Pour régler l'horloge pour la première fois, il
 Réglez l'horloge. (Voir « Réglage manuel de
suffit de sélectionner votre fuseau horaire.
l'horloge ».)
Power requirements
Si vous vivez dans le fuseau horaire de l'Europe
 Pour régler l'alarme par radio, sélectionnez
centrale, vous ne devez pas effectuer le réglage
230 V AC, 50 Hz
d'abord une station et réglez le volume. (Voir
de la zone.
For power backup: 3 V DC, one CR2032 battery
« Lecture de la radio ».)
Dimensions
1
Appuyez sur TIME ZONE.
Pour régler l'alarme
Le numéro de zone « 1 » apparaît sur
Approx. 101 mm  102 mm  101 mm (w/h/d)
l'afficheur.
1
Réglez ALARM MODE sur le son
including projecting parts and controls
2
Appuyez plusieurs fois sur TIME ZONE
d'alarme souhaité (RADIO ou BUZZ).
Mass
pour sélectionner un numéro comme
Approx. 480 g including CR2032 battery
suit :
Design and specifications are subject to
Numéro de
Fuseau horaire
zone
change without notice.
0
Heure de l'Europe de
l'ouest
L'heure de l'alarme s'affiche quelques
1
Heure de l'Europe centrale
secondes, puis «   » apparaît sur l'afficheur.
(par défaut)
Français
(Elle n'apparaît pas lorsque le commutateur
2
Heure de l'Europe de l'est
est positionné sur OFF.)
Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement
L'affichage de l'horloge passe à l'heure
2
ce guide et conservez-le pour référence
Appuyez plusieurs fois sur SET
actuelle du fuseau horaire sélectionné dans
ultérieure.
ALARM TIME + ou – pour régler
un délai d'environ 4 secondes.
l'heure souhaitée tandis que l'heure
Si vous vivez dans un pays ou une
Pour les clients en Europe
de l'alarme apparaît sur l'afficheur.
Enregistrez-vous dès maintenant pour
région qui n'est pas situé dans ces
Pendant le réglage de l'heure de l'alarme,
obtenir des mises à jour gratuites :
fuseaux horaires
« 
 » clignote sur l'afficheur.
www.sony-europe.com/myproducts
Pour régler l'heure correcte, consultez
Lorsque le réglage de l'heure de l'alarme
« Réglage manuel de l'horloge ».
est terminé, l'affichage de l'horloge revient
Remarque
après quelques secondes et « 
AVERTISSEMENT
clignoter pour s'afficher de manière fixe.
 Lors de la livraison et à la première
À l'heure réglée, la radio s'allume ou le
N'avalez pas la pile. Risque de
utilisation, une erreur d'horloge peut se
volume du buzzer augmente
brûlure chimique.
produire. Dans ce cas, consultez « Réglage
progressivement. (« 
manuel de l'horloge » pour régler l'heure
l'afficheur.)
Ce produit contient une pile bouton. Une
correcte.
ingestion de la pile bouton peut entraîner de
Pour arrêter l'alarme
graves brûlures internes en seulement deux
À propos du réglage
heures, ce qui peut provoquer la mort.
automatique de l'heure
Appuyez sur ALARM RESET/OFF pour
Conservez les piles neuves et usagées hors de
désactiver l'alarme.
d'été
la portée des enfants.
L'alarme est à nouveau émise à la même heure
Si le logement de la pile ne ferme pas bien,
Cet appareil s'adapte automatiquement à
le jour suivant.
cessez d'utiliser le produit et conservez-le hors
l'heure d'été. « DST » apparaît
de la portée des enfants.
automatiquement sur l'afficheur au début de
Pour dormir quelques minutes
l'heure d'été et disparaît à la fin.
Si vous pensez que des piles ont été avalées ou
de plus
Le réglage automatique de l'heure d'été est
introduites dans le corps, consultez
basé sur le temps moyen de Greenwich.
immédiatement un médecin.
Appuyez sur SNOOZE/BRIGHTNESS.
 L'heure d'été débute à 1h00 le dernier
Le son s'éteint, mais est automatiquement
dimanche de mars.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que
réactivé après 10 minutes environ.
cet équipement est conforme à la Directive
 L'heure standard débute à 2h00 le dernier
Chaque fois que vous appuyez sur SNOOZE/
2014/53/UE.
dimanche d'octobre.
BRIGHTNESS, la durée avant répétition de
Le texte complet de la déclaration UE de
Remarque
l'alarme change comme suit :
conformité est disponible à l'adresse internet
 La mise en œuvre de l'heure d'été et ses
suivante : http://www.compliance.sony.de/
dates et heures de début et de fin
N'exposez pas des piles ou un appareil où des
dépendent des circonstances et des lois de
L'afficheur présente la durée avant répétition
piles sont installées à une chaleur excessive,
chaque pays/région. Si cela devait interférer
de l'alarme pendant 4 secondes environ, puis
comme aux rayons du soleil, un feu, etc.
avec le réglage voulu, annulez le réglage
réaffiche l'heure actuelle. (« 
automatique de l'heure d'été et réglez
l'afficheur.)
La plaque signalétique et les informations
l'horloge manuellement. Les clients qui
importantes concernant la sécurité se trouvent
vivent dans un pays ou une région qui
Pour désactiver l'alarme
sur la face inférieure externe du système.
n'utilise pas l'heure d'été doivent annuler le
Réglez ALARM MODE sur OFF.
réglage automatique de l'heure d'été avant
ATTENTION
d'utiliser l'appareil.
« 
 » disparaît de l'afficheur.
Ce symbole signale à l'utilisateur la
présence d'importantes instructions
Pour annuler le réglage
Remarques
d'utilisation et d'entretien (réparation)
 Il est impossible de changer le réglage de
dans la documentation qui
automatique de l'heure d'été
l'heure de l'alarme si ALARM MODE est réglé
accompagne l'appareil.
sur OFF. Si SET ALARM TIME + ou – est
Le réglage automatique de l'heure d'été peut
actionné, « OFF » apparaît sur l'afficheur
AVERTISSEMENT
être annulé.
pendant 0,5 secondes environ.
Appuyez sur DST plus de 3 secondes
 La pile peut exploser en cas de manipulation
 ENTER/TIME SET, DST et TIME ZONE ne sont
incorrecte. Vous ne devez pas la recharger, la
pendant l'affichage de l'horloge.
pas disponibles tant que l'alarme est émise
démonter ou la jeter dans un feu.
Un signal sonore est émis et « Aut  OFF »
ou que la fonction de répétition de l'alarme
 Jetez les piles usagées rapidement et
apparaît sur l'afficheur pour montrer que
est activée.
conformément aux réglementations et
le réglage automatique de l'heure d'été a été
 Si aucune opération n'est exécutée pendant
législations locales en matière
annulé. L'horloge s'affiche à nouveau.
que l'alarme est émise, celle-ci s'arrête après
d'environnement. Conservez hors de la
60 minutes environ.
Pour réactiver le réglage automatique
portée des enfants.
 La fonction d'alarme fonctionne
de l'heure d'été
normalement les premier et dernier jours de
Appuyez sur DST pendant plus de 3 secondes.
Précautions
l'heure d'été. Lorsque le réglage
Un signal sonore est émis et « Aut  On »
automatique de l'heure d'été est activé, si
 Utilisez l'appareil avec les sources
apparaît sur l'afficheur pour montrer que
l'alarme est définie pour une heure qui
d'alimentation indiquées dans
le réglage automatique de l'heure d'été a été
n'existe pas lorsque commence l'heure d'été,
« Spécifications ».
activé. L'horloge s'affiche à nouveau.
elle est ignorée, ou si l'alarme est réglée pour
 Pour déconnecter le cordon d'alimentation
une heure qui chevauche la fin de l'heure
(câble secteur), tirez sur la prise, et non sur le
d'été, elle sonne deux fois.
Opérations
cordon.
Remarques sur l'alarme en cas de
 Ne laissez pas l'appareil à proximité d'une
coupure de courant
source de chaleur, par exemple un radiateur
ou une conduite d'air, ni dans un endroit
Si l'heure d'alarme définie correspond à une
soumis aux rayons directs du soleil, à de la
Réglage manuel de
coupure de courant, ou qu'une coupure de
poussière excessive, à une vibration
courant se produit pendant que l'alarme sonne,
l'horloge
mécanique ou à un choc.
l'afficheur s'éteint et l'alarme ne sonne pas. Le
 Laissez l'air suffisamment circuler pour éviter
statut de l'alarme est le suivant :
une surchauffe interne. Ne placez pas
 Si le courant revient dans un délai ne
Pour modifier manuellement le réglage de
l'appareil sur une surface (tapis, couverture,
l'horloge, utilisez l'appareil comme suit.
dépassant pas les 60 minutes par rapport à
etc.) ou près de matériaux (rideau) qui
l'heure d'alarme réglée, l'alarme sonne.
1
pourraient bloquer les orifices de ventilation.
Appuyez sur ENTER/TIME SET
 Si la coupure de courant se produit pendant
 Si un objet solide ou un liquide s'introduit
pendant plus de deux secondes.
le fonctionnement de la répétition de
dans l'appareil, débranchez celui-ci et
l'alarme, la fonction de répétition reste
Un signal sonore est émis et les deux
faites-le vérifier par un technicien qualifié
derniers chiffres de l'année se mettent à
opérationnelle.
avant de le réutiliser.
clignoter sur l'afficheur.
 Si la durée avant répétition de l'alarme
 Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon
s'écoule pendant la coupure de courant,
2
Appuyez plusieurs fois sur + ou – pour
sec et doux. N'utilisez aucun type de solvant,
l'alarme sonne une fois le courant rétabli.
sélectionner l'année, puis appuyez sur
notamment de l'alcool ou du benzène, car
Dans ce statut, si «  » ne s'allume pas,
cela pourrait détériorer la finition.
ENTER/TIME SET.
ALARM RESET/OFF, SNOOZE/BRIGHTNESS et
 Ne raccordez pas le fil de l'antenne à une
3
Répétez l'étape 2 pour régler le mois,
les fonctions du mode d'alarme sont
antenne extérieure.
le jour et l'heure.
disponibles. La durée avant répétition de
l'alarme est fixée à seulement 10 minutes si
REMARQUES SUR LA PILE AU
Une fois l'heure réglée, deux signaux
SNOOZE/BRIGHTNESS a été actionné.
sonores brefs sont émis et les secondes
LITHIUM
commencent à s'écouler à partir de zéro.
 Jetez la pile usagée sans attendre. Conservez
Remarque
la pile au lithium hors de la portée des
 Si vous n'appuyez sur aucune touche
enfants. En cas d'ingestion de la pile,
pendant environ 1 minute pendant le réglage
consultez immédiatement un médecin.
de l'horloge, le mode de réglage de l'horloge
 Nettoyez la pile avec un chiffon sec pour
est annulé.
assurer un bon contact.
 Lorsque vous installez la pile, respectez la
Lorsque l'heure d'été
polarité.
commence/finit et que le
 Ne tenez pas la pile avec des pinces
métalliques. Cela pourrait entraîner un
réglage automatique de l'heure
court-circuit.
d'été est désactivé
 N'exposez pas la pile à une chaleur excessive,
par exemple à la lumière directe du soleil, au
Effectuez manuellement le réglage de l'horloge
feu ou à toute autre source.
si vous avez annulé le réglage automatique de
l'heure d'été.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant votre appareil, veuillez consulter
votre revendeur Sony le plus proche.
Réglage de l'horloge
Guide de dépannage
de mise en veille
Si un problème persiste après les vérifications
suivantes, consultez le revendeur Sony le plus
Vous pouvez vous endormir avec la radio
proche.
allumée grâce à l'horloge de mise en veille, qui
L'horloge affiche « 0:00 » et clignote
éteint automatiquement la radio après une
après une coupure de courant.
durée préréglée.
 La pile est déchargée. Retirez l'ancienne pile
Appuyez sur SLEEP.
et introduisez-en une neuve.
La radio s'allume. Chaque fois que vous
Réception insuffisante
appuyez sur SLEEP, la durée (en minutes)
change comme suit :
 Déployez totalement le cordon d'antenne FM
pour améliorer la sensibilité de la réception.
La radio joue pendant la durée définie, puis
s'arrête.
Pour désactiver l'horloge de mise en veille,
appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour
sélectionner « OFF ».
Pour éteindre la radio avant
 Faites tourner horizontalement l'appareil
jusqu'à l'obtention d'une réception optimale.
l'heure préréglée
Une antenne AM à barreau de ferrite est
intégrée à l'appareil.
Appuyez sur ALARM RESET/OFF.
Pour utiliser l'horloge de mise
en veille et l'alarme
Vous pouvez vous endormir en écoutant la
radio, et pouvez toutefois être réveillé par
l'alarme radio ou buzzer à l'heure prédéfinie.
 N'utilisez pas l'appareil sur un bureau en
Réglez l'alarme, puis réglez l'horloge de
acier ou une surface métallique. Cela pourrait
entraîner l'apparition d'interférences.
mise en veille.
L'alarme radio ou le buzzer ne sonne
Remarque
pas à l'heure où l'alarme est réglée.
 Lorsque l'alarme est réglée pour sonner
 Vérifiez que «
» apparaît sur l'afficheur.
pendant la durée de l'horloge de mise en
veille, celle-ci est automatiquement
L'alarme radio est activée mais aucun
désactivée lorsque l'alarme sonne.
son n'est émis à l'heure où l'alarme est
réglée.
 Réglez le volume à l'aide de VOLUME +/–.
Réglage de la
L'horloge ne passe pas
luminosité de
automatiquement à l'heure d'été à la
date prévue.
l'affichage
 Vérifiez que l'horloge est correctement
réglée.
Trois niveaux de luminosité sont disponibles.
 Lorsque « Aut  On » apparaît sur l'afficheur
Appuyez sur SNOOZE/BRIGHTNESS.
après une pression de plus de trois secondes
 » cesse de
sur DST, la fonction d'heure d'été
Chaque fois que vous appuyez sur SNOOZE/
automatique est activée.
BRIGHTNESS, la luminosité de l'affichage
change comme suit :
 » clignote sur
Spécifications
Affichage de l'heure
Remarque
Système 24 heures
 Lorsque l'alarme sonne ou que la fonction de
répétition de l'alarme est active, la luminosité
Bande de fréquences
de l'écran ne peut pas être modifiée.
Bande
Fréquence
Informations
FM
87,5 MHz – 108 MHz
AM
531 kHz – 1 602 kHz
générales
Fréquence intermédiaire
FM : 128 kHz
La pile comme source
AM : 45 kHz
d'alimentation de
Enceinte
secours
Env. 6,6 cm de dia., 8 Ω
Puissance de sortie
Cet appareil contient une pile CR2032 qui joue
le rôle de source d'alimentation de secours,
100 mW (à 10% de distorsion harmonique)
 » clignote sur
afin de permettre à l'horloge de fonctionner
pendant une coupure d'alimentation.
Alimentation
230 V CA, 50 Hz
Quand remplacer la pile
Pour l'alimentation de secours : 3 V CC, une pile
CR2032
Lorsque la pile est déchargée, «  » apparaît
sur l'afficheur.
Dimensions
En cas de coupure d'alimentation lorsque la
pile est déchargée, l'heure actuelle et l'alarme
Env. 101 mm  102 mm  101 mm (l/h/p) y
sont effacées.
compris les parties saillantes et les commandes
Remarque pour les clients situés en
Poids
Europe
 L'horloge est préréglée en usine et sa
Env. 480 g y compris la pile CR2032
mémoire est alimentée par la pile Sony
CR2032 préinstallée. Si « 0:00 » clignote sur
La conception et les spécifications peuvent être
l'afficheur la première fois que l'appareil est
modifiées sans préavis.
connecté à la prise secteur, la pile est
peut-être déchargée. Dans ce cas, consultez
un revendeur Sony. La pile CR2032
préinstallée est considérée comme partie
Deutsch
intégrante du produit et est couverte par la
garantie. Vous devez montrer « Remarque
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der
pour les clients situés en Europe » (dans ces
Benutzung des Gerätes aufmerksam durch,
instructions) à un revendeur Sony pour
und bewahren Sie sie zum späteren
valider la garantie de ce produit.
Nachschlagen auf.
Remplacement de la pile
Für Kunden in Europa
Registrieren Sie sich jetzt für freie Updates
de secours
bei: www.sony-europe.com/myproducts
1
Laissez le connecteur secteur branché
sur la prise murale et retirez le
WARNUNG
logement de pile sur la surface
Verschlucken Sie die Batterie
inférieure de l'appareil en le soulevant
nicht. Es besteht
tout en actionnant l'onglet. (Voir
Verätzungsgefahr.
fig. -.)
2
Insérez une nouvelle pile dans le
Dieses Produkt enthält eine Knopfzelle. Falls
die Knopfzelle verschluckt wird, kann sie in nur
logement de pile, côté  vers le haut.
2 Stunden schwere innere Verätzungen
Pour retirer la pile de son logement,
verursachen, die zum Tod führen können.
extrayez-la par le côté marqué PUSH. (Voir
fig. -.)
Halten Sie neue und verbrauchte Batterien von
Kindern fern.
3
Réinsérez le logement de pile dans
l'appareil le long de la rainure, puis
Falls sich das Batteriefach nicht sicher
schließen lässt, stellen Sie die Benutzung des
exercez une pression jusqu'au déclic.
Produkts ein, und halten Sie es von Kindern
(Voir fig. -.)
fern.
L'onglet verrouille le logement de pile.
Wenn Sie den Verdacht haben, dass Batterien
4
Appuyez sur RADIO pour effacer
bereits verschluckt oder in irgend welche
«  » de l'afficheur.
Körperöffnungen gesteckt worden sind, suchen
Sie sofortige ärztliche Hilfe.
Remarques
 Lorsque vous remplacez la pile, ne
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese
débranchez pas le connecteur secteur de la
Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU
prise murale. Sinon, la date, l'heure et
entspricht.
l'alarme actuelles sont effacées.
Der vollständige Text der EU-
 Si l'appareil est laissé débranché pendant
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
une longue période, retirez la pile pour éviter
Internetadresse verfügbar:
toute détérioration pouvant être provoquée
http://www.compliance.sony.de/
en cas de fuite ou de corrosion.
Batterien oder Geräte mit eingesetzten
Batterien dürfen keiner übermäßigen Wärme,
z. B. durch Sonnenbestrahlung, Feuer und
dergleichen, ausgesetzt werden.
Das Typenschild und wichtige Informationen
bezüglich der Sicherheit befinden sich an der
Unterseite.
VORSICHT
Info zur automatischen
Dieses Symbol weist den Benutzer auf
Sommerzeitanpassung
das Vorhandensein wichtiger
Bedienungs- und
Dieses Gerät passt sich automatisch an die
Wartungsanweisungen in der
Sommerzeit an. „DST" erscheint zu Beginn der
Dokumentation des Gerätes hin.
Sommerzeit automatisch auf dem Display und
verschwindet am Ende der Sommerzeit wieder.
WARNUNG
Die automatische Sommerzeiteinstellung
 Bei unsachgemäßer Handhabung kann die
basiert auf GMT (Greenwich Mean Time).
Batterie explodieren. Die Batterie nicht
 Die Sommerzeit beginnt um 01:00 Uhr
aufladen, zerlegen oder ins Feuer werfen.
nachts am letzten Sonntag im März.
 Entsorgen Sie die verbrauchte Batterie
 Die Standardzeit beginnt um 02:00 Uhr
umgehend und im Einklang mit den örtlichen
nachts am letzten Sonntag im Oktober.
Umweltgesetzen und Richtlinien. Von
Hinweis
Kindern fernhalten.
 Die Implementierung der Sommerzeit sowie
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
ihr Anfangs-/Enddatum und die Zeit
entladene Batterien in die Sammelboxen beim
unterliegen den Umständen und Gesetzen
Handel oder den Kommunen. Entladen sind
des jeweiligen Landes bzw. der jeweiligen
Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät
Region. Sollte dies die gewünschte
abschaltet und signalisiert „Batterie leer" oder
Einstellung behindern, deaktivieren Sie die
nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien
automatische Sommerzeitanpassung, und
„nicht mehr einwandfrei funktioniert". Um
stellen Sie die Uhr bei Bedarf manuell ein.
sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B.
Kunden, die in einem Land/Gebiet leben, das
mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die
keine Sommerzeit verwendet, sollten die
Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
automatische Sommerzeitanpassung vor
Gebrauch des Gerätes deaktivieren.
Vorsichtsmaßnahmen
 Betreiben Sie das Gerät mit den in „Technische
So deaktivieren Sie die
Daten" angegebenen Stromquellen.
automatische
 Fassen Sie zum Abziehen des Netzkabels den
Sommerzeitanpassung
Stecker, nicht das Kabel.
 Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Die automatische Sommerzeitanpassung kann
Wärmequellen, wie z. B. einem Heizkörper
deaktiviert werden.
oder Warmluftauslass, oder an Orten auf, die
direktem Sonnenlicht, starkem
Halten Sie DST länger als 3 Sekunden
Staubniederschlag, Vibrationen oder
gedrückt, während die Uhr angezeigt
Erschütterungen ausgesetzt sind.
wird.
 Sorgen Sie für ausreichende Luftzirkulation,
Ein Piepton ertönt, und „Aut  OFF" erscheint
um einen internen Wärmestau zu vermeiden.
auf dem Display, um anzuzeigen, dass die
Stellen Sie das Gerät nicht auf Flächen
automatische Sommerzeitanpassung
(Teppiche, Decken usw.) oder in die Nähe von
deaktiviert worden ist. Die Uhranzeige
Materialien (Vorhänge, Gardinen), welche die
erscheint wieder.
Lüftungsöffnungen blockieren können.
 Sollte ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das
So aktivieren Sie die automatische
Gerät gelangen, ziehen Sie das Netzkabel ab,
Sommerzeitanpassung wieder
und lassen Sie das Gerät von qualifiziertem
Halten Sie DST länger als 3 Sekunden gedrückt.
Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es weiter
Ein Piepton ertönt, und „Aut  On" erscheint
benutzen.
auf dem Display, um anzuzeigen, dass die
 Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch
automatische Sommerzeitanpassung aktiviert
zum Reinigen des Gehäuses. Verwenden Sie
worden ist. Die Uhranzeige erscheint wieder.
keine Lösungsmittel, wie Alkohol oder
Benzol, weil diese die Oberflächen angreifen.
 Schließen Sie das Antennenkabel nicht an
Bedienungsvorgänge
eine Außenantenne an.
HINWEISE ZUR
LITHIUMBATTERIE
Manuelles Einstellen
 Entsorgen Sie verbrauchte Batterien
der Uhr
umgehend. Bewahren Sie die Lithiumbatterie
für Kinder unzugänglich auf. Sollte die
Um die Uhreinstellung manuell zu ändern,
Batterie versehentlich verschluckt werden,
konsultieren Sie sofort einen Arzt.
bedienen Sie das Gerät wie folgt.
 Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen
1
Halten Sie ENTER/TIME SET länger als
Tuch ab, um guten Kontakt zu gewährleisten.
 Achten Sie beim Einsetzen der Batterie auf
2 Sekunden gedrückt.
die korrekte Ausrichtung der Pole.
Sie hören einen Piepton, und die letzten
 Halten Sie die Batterie nicht mit einer
beiden Jahresziffern auf dem Display
Metallpinzette, weil sonst ein Kurzschluss
beginnen zu blinken.
auftreten kann.
2
Drücken Sie + oder – wiederholt zur
 Setzen Sie die Batterie keiner übermäßigen
Wahl des Jahres, und drücken Sie
Wärme aus, z. B. durch direktes Sonnenlicht,
dann ENTER/TIME SET.
Feuer oder dergleichen.
3
Wiederholen Sie Schritt 2, um Monat,
Sollten Sie bezüglich Ihres Gerätes Fragen
oder Probleme haben, wenden Sie sich bitte
Tag und Uhrzeit einzustellen.
an Ihren Sony-Händler.
Nach der Einstellung der Zeit ertönen zwei
kurze Pieptöne, worauf die Hochzählung
der Sekunden ab Null beginnt.
Erste Schritte
Hinweis
 Wenn Sie während der Einstellung der Uhr
etwa 1 Minute lang keine Taste drücken, wird
Anschließen an eine
der Uhreinstellmodus aufgehoben.
Wechselstromquelle
Wenn die Sommerzeit beginnt/
endet, während die
Schließen Sie das Netzkabel an eine
automatische
Netzsteckdose an.
Sommerzeitanpassung
Die aktuelle MEZ (Mitteleuropäische Zeit)
erscheint auf dem Display.
deaktiviert ist
(Dieses Gerät wurde werksseitig auf das aktuelle
Ändern Sie die Uhreinstellung manuell, falls Sie
Datum und die aktuelle Uhrzeit voreingestellt
die automatische Sommerzeitanpassung
und wird von der Pufferbatterie versorgt.)
deaktiviert haben.
Erstmaliges Einstellen
Abspielen des Radios
der Uhr
1
Drücken Sie RADIO, um das Radio
Um die Uhr zum ersten Mal einzustellen,
einzuschalten.
brauchen Sie nur Ihre Zeitzone zu wählen.
2
Stellen Sie BAND auf den
Wenn Sie in der MEZ-Zone wohnen, brauchen
Sie das Gebiet nicht einzustellen.
gewünschten Wellenbereich (AM oder
FM) ein.
1
Drücken Sie TIME ZONE.
3
Stellen Sie den gewünschten Sender
Die Gebietsnummer „1" erscheint auf dem
Display.
mit TUNING ein.
2
4
Drücken Sie TIME ZONE wiederholt,
Stellen Sie die Lautstärke mit VOLUME
um die Nummer wie folgt zu wählen:
+/– ein.
Um das Radio auszuschalten, drücken Sie
Gebietsnummer Zeitzone
ALARM RESET/OFF.
0
Westeuropäische Zeit
1
Mitteleuropäische Zeit
(Vorgabe)
2
Osteuropäische Zeit
Nach etwa 4 Sekunden wechselt die
Uhranzeige auf die aktuelle Zeit der
gewählten Zeitzone.
Falls Sie in einem Land/einer Region
außerhalb dieser Zeitzonen wohnen
Nehmen Sie auf „Manuelles Einstellen der Uhr"
Bezug, um die korrekte Uhrzeit einzustellen.
Hinweis
 Während der Zeitspanne zwischen dem
Versand und Ihrer ersten Benutzung kann ein
Uhrfehler auftreten. Nehmen Sie in diesem
Fall auf „Manuelles Einstellen der Uhr" Bezug,
um die korrekte Uhrzeit einzustellen.
(Fortsetzung auf der Rückseite)

Advertisement

loading

  Summary of Contents for Sony ICF-C1

  • Page 1 Appuyez sur SNOOZE/BRIGHTNESS. Benzol, weil diese die Oberflächen angreifen. come on again after about 10 minutes. après une pression de plus de trois secondes instruction) to a Sony dealer in order to Remarque après quelques secondes et «   » cesse de  Schließen Sie das Antennenkabel nicht an...
  • Page 2 Per la riserva di alimentazione: 3 V CC, una einzustellen, während die Weckzeit Um die Batterie aus dem Batteriefach zu Sony para que valide la garantía para este auftritt, schaltet sich das Display aus, die Este producto contiene una pila de tipo desaparece al final del horario de verano (hora ustioni interne in sole 2 ore e può...